这些词的翻译

作者&投稿:凤牧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁能翻译这些词~

The trumpeter swan 喇叭天鹅
The tuarara 没听过
The Arabian Oryx 阿拉伯剑羚羊
The Bengal Tiger 孟加拉虎

这些词都有好多意思的,也有好多词性,不知道你要哪个……只好挑最常用的了:
1.[countable] an agreement or arrangement, especially in business or politics, that helps both sides involved.
2.used to say that something will happen or be true if something else does not happen or is not true.
3.not right or fair, especially because not everyone has an equal opportunity.
4.to do something that produces an effect or change in something or in someone’s situation.
5.to find or provide a way of dealing with a problem.
6.something that tests strength, skill, or ability, especially in a way that is interesting.
7.attention or consideration that is shown towards someone or something.
8.intelligent or sensible.
9.something that you have to do because it is morally or legally right.
10.used to say what is not used, does not happen etc, when something else is used, happens etc.

摘自《朗文当代高级英语词典》(第五版),权威词条。


一系列

结束于···
建议某人做某事
各种各样的
总的来说
如下
通常情况
目前
在···的边缘
在最后
在顶部

1213


有哪些词是从英语翻译过来的?
百乐餐 potluck 的士 Taxi 沙发 sofa 巧克力 chocolate 可口可乐 coke cola 引擎 engine 宾果 Bingo T恤 T-shirt 夹克 jacket 尼龙 nylon 尼古丁nicotine 可可cocoa 派对 party 派 pie 谷歌Google 麦当劳McDonald's 肯德鸡Kentucky 霓虹灯 neon 以上为"外来词\/语...

文言文翻译的一些词汇问题。
④形容词作名词 1.其曲中规(曲:形作名,曲度,弧度)2.登高而招,臂非加长也(高:形作名,高处)3. 积善成德 (善:形作名,善行)⑤形容词用作动词 故木受绳则直(直:变直,形容词用作动词)⑥形容词作使动 假舆马者,非利足也(利:形容词的使动用法,使……快,走得快)⑦...

帮忙翻译一下这些单词。
我尽量给你翻译吧 福满多:FullMany;FuManduo 巧面馆:Wonderful Noodles restaurant 精华高汤包:Package of high quality and high quantity 图案仅供参考:The pattern provides a reference only 中空隔热桶:Medium altitude barrel with heat-insulation 温馨提示:Sweet\/warm hints 今天吃一碗明天一面金;...

文言文翻译
1、芝生治所,众以治行之致,元凤曰:“五谷熟则民蒙惠,此不足异也。”翻译:杂草在官府生出,大家认为应该做到管理和行为一致清净,元凤说:“谷物成熟百姓就得到好处了,这些小问题有什么大惊小怪呢?”2、辍土木无益之役,以济暴露之民;移缁流泛滥之恩,以给颠沛之众。翻译:停止土木建设的...

用英文怎么翻译这些词?信用卡...
用英文怎么翻译这些词?信用卡...信用卡: credit card 索求,要求: requirement 三年半: three years and a half 开场白: opening speech 感谢信: a letter of thanks 告知;使知晓: inform\/appraise of sth 英译汉:turn against: 反对 leave out: 遗漏 go native: 本土化 hair stylist: 发型师...

为什么有些词语不能直接翻译成普通话?
这个词语翻译成普通话之后,虽然意思完全没有变,但听起来语气、感觉上的区别非常之大。这个词翻译为普通话后让人觉得别扭的地方在于,“强盗”这个词在西南官话和普通话里都有,但意思又完全不一样。强盗这个词在普通话里是劫匪的意思,在西南官话里却是小偷的意思。一个是小偷小摸,一个是明目张胆地...

高中文言文实词而字的翻译都有哪些
“而”是虚词。(一)用作连词。1.表示并列关系。一般不译,有时可译为“又” 。①蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄者(《劝学》)②剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开(《蜀道难》)③北救赵而西却秦,此五霸之伐也(《信陵君窃符救赵》)2.表示递进关系。可译为"并且"或"而且"。...

求一些专业名词的英文翻译
节目策划:programme scheme 经济效益:economic benefit 传播学:mass media 全民参与:civil participation 眼球经济:eyeball economics 选秀:beauty pageant 目标受众:target audience 节目定卫:programme orientation 造星效应:star domino offect 节目特点:feature of the programme 其他的我就不太清楚了 ...

求翻译一些宋词!!!最好外带赏析!
下片二、三句词意陡转。词人遐想联翩之际,听到近处有妇女荡秋千的轻声笑语,她们说些什么听不清楚,但不断传来的莺语,对他来说是一番诱惑。 结尾两句,写词人因意中人不身边,以致常常魂牵梦萦。今夜出来漫步,便有可能出于排遣对意中人的相思之苦。举天地之大,竟无一处可以安排作者的愁绪,由此可见其旁徨、...

文言文里的翻译方法:对、词、换、留、增、删。求解释
对,就是对应,一是翻译时一般要“一一对应”,以上例句多数都是“一一对应”的;二是将已由单音节发展为双音节的词语对译出来,如茶——茶水,惊——惊讶,久——很久,市——集市,买——购买等。补,就是补充,一是将句子中省略的词语补上;二是将省略的句子补上,使句子更连贯顺畅一些,如“...

鹿寨县18353413601: 将这些词翻译成英文1.汤姆的书包 2.我朋友的聚会 3.他们父母亲的房间 4.她两个兄弟各自的电脑 5.戴维和保罗的两个家庭 6.露西和莉莉家的书橱 7.男士手表 ... -
策成久芝:[答案] 1.Tom's schoolbag 2.my friend's party 3.their parents' room(bedroom卧室) 4.her brothers' compuers 5.David's and Paul's families 6.Lucy and Lily's bookshelf 7.men's watch 8.a photo of Jim's family 9.a map of China 10.an English dictionary

鹿寨县18353413601: 这些词用英语怎么说 -
策成久芝: 毛衣-woolen sewater 毛裤-woolen trousers 褂子-coat 裤子-trousers

鹿寨县18353413601: 这些词的英语怎么写 -
策成久芝: 描述describe、针头needle、减少reduce、天才talent、起飞take off、富有rich、生活方式lifestyle、极少的scarce、认出recognize、使人上隐的addict

鹿寨县18353413601: 这些词用英语怎么说?
策成久芝: NBA regular season (NBA常规赛) playoffs(季后赛)semifinals(半决赛) finals(决赛)finals(总决赛)

鹿寨县18353413601: 这些词语怎么翻译/
策成久芝: Helpless. from. look forward to. a lie. the chain无奈 Helpless 奢望 Expect 期盼 Expect 谎言lie 枷锁 shackles 其实英文和汉语都差不多一个词代表很多相应的同义词

鹿寨县18353413601: 朋友们,帮我翻译一下下面这些词的英语单词,风筝,狮子,袋鼠,棒棒糖,老鼠,月亮,鱼网, -
策成久芝:[答案] kite,lion,kangaroo,lolly,mouse,moon,fishing net

鹿寨县18353413601: 英语翻译以下这些词怎么翻译:1校红十字会信息部部长2系红十字会会长系生活部副部长怎么说? -
策成久芝:[答案] 1.The head of Department of Information of the Campus Red Cross Association. 2.Secretary of the Faculty Red Cross Association.

鹿寨县18353413601: 求这些词的英语翻译 -
策成久芝: theme warm angry hesitate absorb Canadian cultural forty February passenger 希望采纳为满意答案 谢谢!!!!!!!

鹿寨县18353413601: 请问这些词英文怎么说? -
策成久芝: Remote control car, lili also want to play at this time, bob not let her play, which is run through her mother: "bob, let lili play, you can not be too selfish to let so many younger sister." Finish, bob the remote control To the lili, said: "I am sorry lili, Wanba you!" "Thank you!" Lili said.

鹿寨县18353413601: 这些词用英语怎么说啊? -
策成久芝: 师资1. persons qualified to teach2. teachers外企 foreign company 国家历史文化名城national historical and cultural city 亚洲四小龙Asia's Four Little Dragons也译作The East Asia...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网