どうして什么意思?

作者&投稿:胥伯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
なんで 和どうして 有什么区别?都是为什么的意思~

どうして在正式场合使用可以一般可以和なぜ互换。なんで是现在日本年轻人(特别是高中生)用语、意思和どうして一样。
都对,在日本通用,在等级考试应该不会同时出现,万一一起出现了,选どうして,因为なんで是年轻人的造语

这里どうして是なんで 为什么 怎么能够 的意思
这句话文法没有错 但是整个感觉怪怪的

首先 第一句的おいでなさい是对比自己地位低的人说话的语气
后面的それを差し上げよう 虽然用的敬语 但是是简体 不够礼貌

差し上げられよう 是对比自己地位高的人说的话
前后语气非常矛盾

另外这里的金是kane 不是kin

整句话的翻译是 过五天以后再来,那时候会拿到五千,我都给你。怎么可以只给这么高贵的人只够当天吃的粮食呢,我做不出,实在是耻辱。

[どうして]

日语副词.

1.如何地;怎样地;

2.为什么;

3.呀;唉呀;哎哟;(表示惊叹)呀;

4.相反;反倒;

5.哪里;还不是这样;哪里

下图为该歌曲的原唱。

扩展资料

どうして是高桥かずみ的一首歌,歌词如下

どうして? - 七人之奈奈

曲:高桥かずみ

私というかたまりは

いだい何でできてるの

タンポポのつぼみで?

オレンジの涙で?

それはまるで

磁石のよう 绝大なる

もうこれ以上

手のつけようもないほど

falling love

どういうことなの

人はなぜ恋をするのか

教えてよ

あなたに気をひかれてる

それはどうして?

あなたにすいこまれちゃう

それはどうして?

それはどうして?

あなたというかたまりは

一体何でできてるの?

太阳の光で?

パズルのはへんかな…

それはまるで磁石のよう

BlueとRedの热い恋

もうこれ以上

见つめあったらこわれちゃう

My sweet Heart

どうかしちゃってる

ヒミツのカギはあなたが

にぎってる

あなたに気をひかれてる

それはどうして?

あなたにすいこまれちゃう

それはどうして?

(それはどうして?)

あなたに気をひかれてる

それはどうして?

あなたにすいこまれちゃう

キュンとさせるの

それはどうして?

ねえどうして?

头よりも 心が

体が先まわりしてるわ

くちびるが ほら

胜手に何度も

何度も 何度も

何度も 何度も

かなり深刻だわ

あなたに気をひかれてる

それはどうして?

あなたにすいこまれちゃう

それはどうして?

(どうしてよ?)

あなたの気もひいてるの?

それはどうして?

あなたにすいこまれちゃう

キュンとさせるの

それはどうして?

ねえ どうして?

ねえ ねえ

どうしてよ どうして?

我这个地方

什么是做的?

用蒲公英的花蕾?

用橙色的眼泪?

那简直是

像磁铁一样大

再多

无从下手

游戏名称

什么事?

人为什么要恋爱呢?

告诉我吧

我很在意你

为什么?

被你劝导

那为什么?

那为什么?

你这个人

到底在做什么?

用太阳的光?

谜题的是奇怪的……

那简直就像磁铁一样

蓝牙和Red的热恋

再多

如果看见了的话就坏了

My sweet Heart

怎么样了

秘密的钥匙是你

很热闹

我很在意你

为什么?

被你劝导

那为什么?

(那是为什么?)

我很在意你

那为什么?

被你劝导

让人心动

那为什么?

为什么?

心比头脑更重要

身体在前方

唇看

随便几次

多少次

多少次

相当严重啊

我很在意你

那为什么?

被你劝导

那为什么?

(为什么?)

你的心也磨灭了吗?

那为什么?

被你劝导

让人心动

那为什么?

为什么?

喂!

为什么呢?



一、这是日语,翻译为中文的意思是:为什么。

二、不是简体型,是敬体形。

三、日语的て形变化是一个最复杂的变化。包括名词,形容词,形容动词和动词。有以下几个解释:

(1)有以下几个解释:

(2)并列

(3)轻微命令

(4)方式,手段

(5)原因,理由

(6)动作的相继发生

资料拓展:

(1)基本形:言う→て形:言って(捂[う]住嘴,说不出话——促音)

(2)敬体形:言います→て形:言って(怀疑[い],不说话——促音)

因此先掌握敬体形(ます形),同时掌握基本形(辞书形)与敬体形(ます形)转化的规则。直到掌握:言って←て形←言います←敬体形←→基本形→言う→て形→言って 这样的双向规则。



どうして的意思是:为什么呢。

敬体型是"どうなさったのですか"。

用て形表示进行某种动作的手段,方法和材料时,在表示物体的词语后加上で。

扩展资料:

“なぜ”是书面性的用语,显得比较正重;“なんで”比较口语化,给人一种草率、马虎的感觉。

口语中,“どうして”比“なんで”更能感受到一种形式化,或者说使用“どうして”的人总给人一种稍微年长者的印象。

只不过,“どうして”是一个会稍微给人一种形式感的词语,在日常生活中使用的话,或许有人会感到违和感。



どうして的意思是为什么,是敬体形,不是简体形,不是て形。

日语的て形变化是一个最复杂的变化。包括名词,形容词,形容动词和动词。て形”就类似于汉语的逗号(,)表中顿,但是使用范围更广。它的作用:有时候用来断句;有时候用来改变时态;还有用来表示请求;再有时用来连接两个相近的动作。

具体意思有以下几点:

  1. 怎么样,怎么办,如何。(どんなふうにして。)
    どうしてよいか途方にくれた。/我简直不知道怎么办好了。
    これからどうして暮らしていこうか。/今后靠什么过日子呀?
    あいつめ、どうしてやろう。/那家伙看我怎么着。
    おい、いたいどうしてくれるんだ。/喂!你到底要我怎么办〔你说怎么办吧〕。
    この机械をどうして动かすか教えてほしい。/希望教给我怎样开动这个机器。

  2. 为什么,何故。(なぜ。)
    きのうはどうして休んだのか。/昨天为什么〔怎么〕没有上班?
    どうして泣くのだ。/为什么哭呢?
    彼はどうして来ないのか。/他为什么不来?

  3. 岂止,岂料,意外,相反。(それどころか。)
    やさしそうに见えるが,どうしてどうして,なかなか気が强い。/看上去象很温柔,其实刚强得很。

  4. 唉呀唉呀。出乎意料时表示吃惊或感叹的词。(感心していう语。いやはや。)
    どうして,たいした人気だ。/唉呀唉呀,真红得不得了。

  5. 怎么能,无论如何也。(もってのほか。)
    こんな屈辱を受けて、どうして生きていられようか。/受了这样的屈辱,简直无法活下去。

拓展资料

どうして、なんで、なぜ如何区分:

用法の违いは(例えば、「どうして」に「どのようにして」という意味があるなど)ありますが、原因や理由を问题にするという点に関していえば、意味に大きな差はないように思います。

它们之间存在着用法上的区别(举个例子:“どうして”是“用怎样的方法”的意思),但是在询问原因、理由这一点上,我想并没有很大的差别。

ただ、语感には差があり、(私の场合は)「なぜ」が文章语的でやや丁宁、「なんで」が口语的でややぞんざい(目上には使いにくい)であると感じます。また、日常の会话では「なんで」をもっともよく使っているように思います。话しことばで「どうして」というと、「なんで」よりも形式的な感じ、あるいはやや年长の人のような印象があります。

只不过,在语感上存在一些差异,(我的用词情况是)“なぜ”是书面性的用语,显得比较正重;“なんで”比较口语化,给人一种草率、马虎的感觉(很难对比自己身份高的人使用)。并且,我认为在日常会话中“なんで”才是使用最广泛的说法。在口语中,“どうして”比“なんで”更能感受到一种形式化,或者说使用“どうして”的人总给人一种稍微年长者的印象。

日常会话では“どうして”は使いませんということはないと思います。ただ、「どうして」はやや形式的な语感のある语なので、日常会话で使うと违和感を感じる人がいるということはあるかもしれません。例えば、日常的なおしゃべりで「昨日どうして来なかったの?」というと、「约束していたはずでしょ?」とか「来なかったのは良くない!」などと非难している意味に受けとられてしまうかもしれません。

不是说在日常生活中就不使用“どうして”这个说法。只不过,“どうして”是一个会稍微给人一种形式感的词语,在日常生活中使用的话,或许有人会感到违和感。比如:在日常的聊天中说到“昨天为什么没有来呢?”可能对方在听话的时候会感受到比如“我们不是已经约好了么”、“你不来不太好”这种非难的话外音。

参考资料:百度百科-日语词条





どうして是为什么的意思,是个副词,所以既不是简体形也不是敬体形,也不是也不是て形,以下是どうして的解释

(1)怎么样,怎么办,如何。(どんなふうにして。)

この机械をどうして动かすか教えてほしい。/希望教给我怎样开动这个机器。

(2)为什么,何故。(なぜ。)

きのうはどうして休んだのか。/昨天为什么〔怎么〕没有上班?

(3)岂止,岂料,意外,相反。(それどころか。)

やさしそうに见えるが,どうしてどうして,なかなか気が强い。/看上去象很温柔,其实刚强得很。

(4)唉呀唉呀。出乎意料时表示吃惊或感叹的词。(感心していう语。いやはや。)

どうして,たいした人気だ。/唉呀唉呀,真红得不得了。

(5)怎么能,无论如何也。(もってのほか。)

こんな屈辱を受けて、どうして生きていられようか。/受了这样的屈辱,简直无法活下去。

扩展资料

日语口语中,使用敬体还是简体,是区分说话人之间身份高低,亲疏关系的重要依据。所以我们在使用时要特别注意。

敬体:长辈、上级、关系不太亲密的人。
简体:同辈、晚辈、下级、关系亲密的人。

有时候家人之间也会使用简体,不过根据家庭情况使用敬体的也不少。下表是敬体和简体的对照表。大家可以通过例子来看。

参考来源:新标日初级第22课-沪江日语学习




「どうして」的「して」该怎么理解?
して是「する」的て形。原来的意思是:“怎么做”或者“做什么”,才引发了某事。引申为“为什么”发生某事。

日语单词どうして
どうして是副词,一般可译为“为什么”,而どうしたんですか这句话中,どう作为一个词单独存在,した是する的过去式,ん是の的口语形式,加上最后表示尊敬的です和表示疑问的か,可以说どうしたんですか并不是由どうして变化而来的~

日语连词 そうして こうして 是什么意思?
そうして 上文刚提及的,承上启下 こうして 上文未提及的,只表连接(没有承上作用)ああして 上文提及多次,或交谈双方都知道的.承上启下

どうして什么意思
应该是“为什么”的意思。

どうして是什么意思?
どうして:用于询问原因,理由,“为什么”

こうして 什么意思
意为:这样做・・・,像这样做・・・,就这样・・・。类似语:そうして(那样做・・・)例句:こうして生きていくのだ 像这样来维持生存。こうして生まれる 像这样的出生。こうして仆らは全员内定 就这样...

请问どうして是什么意思?
"どうして"就是为什么的意思,与“なぜ”同义

どうして什么意思
为什么的意思

どうして 是什么意思
读音:头--期胎 意思:不知道 有兴趣日语的话多告诉你几个:ひと 人 はし书 懒得打了,我QQ923498338

どうして是什么意思?
是为什么的意思

槐荫区19120617077: どぅして中文什么意思?
兆该甘缘: 意思是: 为什么,怎么

槐荫区19120617077: どぅそ是表示意思?どぅですか是表示“怎么样?”的意思吗?怎么用它们呢? -
兆该甘缘: 没看明白,是どうぞ与どうですか吗? 1,どうぞ是请的意思. どうぞこちらへ/请往这边. どうぞおかけください/请坐. 2,どうですか是怎么样,如何的意思 你的意见如何?/君の意见どうですか 近况如何?/近ごろいかがですか

槐荫区19120617077: どうして和どうやって区别 -
兆该甘缘: どうして:Why または How どうやって:How 混乱するので通常はwhyで使います. 1、どうやって行きますか.(你是怎样去到的?) 2、どうして行きますか.(你为什么去?) 意思不同,当然不能换用.没有什么好区分的.你硬是要理解的...

槐荫区19120617077: 日语中除了“どういたしまして”可以表示不客气以外,还有什么别的说法吗 -
兆该甘缘: 不客气一、远虑﹝えんりょ﹞しない.ぶしつけである.; 二、(人の感谢﹝かんしゃ﹞することばに答え﹝こたえ﹞て)どういたしまして.; 三、(人の世话﹝せわ﹞や好意﹝こうい﹞に対して)どうぞおかまいなく. 相关例句: 1.说句不客...

槐荫区19120617077: 日语大全(谐音+意思) -
兆该甘缘: 怎么可能有真正的"大全"?..转一个给你看看.(这些"谐音",其实并不能真正"谐音",有些离标准读音差很远)1你好:こんにちは (哭你一起挖) 早上好:おはようございます (哦还呦够炸一玛斯)晚上好:こんばんは (空帮哇) 再...

槐荫区19120617077: 日语中的なんで和どうして有什么区别 -
兆该甘缘: なんで和どうして都是为什么的意思,但并没有区别,只是使用的习惯问题. 比如中文中的因为、原因是,都是说明原因的,没有什么区别. 不清楚请追问

槐荫区19120617077: 日语“としての”是什么意思 ? -
兆该甘缘: として意思是“作为...”の意思是“的”としての意思是“作为...的”

槐荫区19120617077: どうしてくれるの是什么意思? -
兆该甘缘: 你的问题重点应该是在てくれる这里上.这个时候一般都是为自己这方做某事之意.句子的意思一般翻译你打算怎么样(怎么做)如果说语境的话,可以说以下是其中的一种.例如有人打烂了你的东西,这个时候可以用.其他的例如それを贷してくれる?能借那个东西给我吗?但是有些是不能直接翻译成中文的.例如:笑ってくれる 在笑 日本人所惯用的说法(有种感激或者是一种谦虚的态度)

槐荫区19120617077: なさい是什么意思 -
兆该甘缘: 原型是なさる. 跟在动词连用型后面, 组成了动词使役型.(命令型)やりなさい. (命令) 去做!食べなさい. (大人命令小孩) 吃! 快吃饭!

槐荫区19120617077: なぜ和どうして怎样区别使用? -
兆该甘缘: なぜ【何故】 __副__ 理由・原因などを问う语.どういうわけで.どうして.宇津保物语楼上下「―に内侍かんのとのの、手の限りひきつくし给へらむ」.「―とも知れず涙が出る」「―泣いているの」「―か淋しい」どう‐して【如何して】 __副__ __どんなふうにして.いかにして.「―よいかわからない」 __なぜ.「―遅れたのだ」 __それどころか.「一见気弱に见えるが、―なかなかしっかりしている」 __感心していう语.いやはや.「―素晴しい出来ですよ」 __(多く重ねて用い、相手の言叶を强く否定する) とうてい.もってのほか.「――そんな力はありませんよ」 __―‐も【如何しても】前者语气比较强硬,后者比较温柔点儿.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网