school days为什么要翻译成日在校园啊

作者&投稿:离购 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
school days翻译成中文是什么???????~

就是上课的日子. 一般是从周一到周五.
记得采纳啊

因为这部动画片有点小色色
所以就干脆这样译了

因为翻译者故意的,真实的是学校日。

这是创造性的翻译法:school翻译为校园;day翻译为日,组合起来可以称为:校园之日,倒装以后就是……

估计你看了内容就知道了
男主在2集之后几炮打飞,多频率ML。
都是在校园里


柳州市13876151743: school days - 搜狗百科
说熊恒康: 因为这部动画片有点小色色 所以就干脆这样译了

柳州市13876151743: Schooldays什么意思 -
说熊恒康: 是一部动画的名字,如果直接翻译的话就是,上学日.同时也有人邪恶得翻译成日在校园. 这是由一个GALGAME改编的动画,被有些人称为男人不得不看的动画 其原因是,这部动画的男主角是动画史上最无耻的人渣.得名人渣诚(原名伊藤诚) 最后这个人渣被他女友分尸了= =大快人心,观众拍手叫好. 就是这样的.

柳州市13876151743: school days如何翻译?
说熊恒康: 学校的日子

柳州市13876151743: on schooldays是什么意思 -
说熊恒康: on school days 学生时代 school days 英[sku:l deɪz] 美[skul dez] [释义] 学生时代; [例句]Their association goes back to their school days. 他们之间的交往可追溯到学生时代.

柳州市13876151743: school days前面应该加in还是on啊,求解,急急急!!!
说熊恒康: 这个感觉可以参考一下另外一种表达方式,就是平时怎么说在工作日,我们的表达方式就是on weekdays.它的意思就是在平时,在工作日.所以我觉得这里应该用on,表示上学的日子.如果用in,应该是要说成in the school days,这时候的意思是:在学校的那些日子里.

柳州市13876151743: on school days 是过去式吗 -
说熊恒康: 不是.过去时的时间状语一定要表示过去或上下文提示是过去.on school days译为上学期间,可以不是过去.

柳州市13876151743: school day -
说熊恒康: 有一篇日本动漫叫SCHOOL DAYS 然后中文翻译过来是 日在校园 用GOOLE 翻译(school day)是 "学校的一天" 用GOOLE 翻译(school days)是 "上课日" 我比较偏向最后一个 上课日 你觉得呢 希望能帮到你

柳州市13876151743: school days与日在校园 有什么区别
说熊恒康: 汗..这个吧,.当初是翻译成学校得日子..但是主角开始人渣以后就开始叫日在校园了..估计楼主应该知道日是什么意思吧...

柳州市13876151743: My school days.中文意思. -
说熊恒康: 您好,这句话的翻译如下: My school days.:我的学校生活. 希望能够帮到你,望采纳,谢谢!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网