王幼玉记的译文与注释

作者&投稿:辉审 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
译文和注释~

太模糊了看不清楚。。

自动车に载せざるをえなかったのです
是动词ない型去ない变ざるをえない吗?
是的,一般ざるをえない前面接五段动词的お段
不得不乘汽车

约束したてまえ行かざるをえない
为什么约束した后面要加てまえ?
てまえ表示原因
既然已近约好了,不得不去

载る:机の上に本を载った 桌子上放着书,自动
载せる:野菜を载せた车 装着蔬菜的车,他动
例:本当に
「实际上」

有一个姓王的女子,名字叫真姬,小名叫幼玉。本来是京城里的人,跟着父亲流落到湖南衡州。幼玉家里姐妹三人都是有名的妓女,不管是容貌或是歌舞的才艺,在这一行中都首屈一指,其他妓女都不敢跟她们比。王幼玉又比她的姊妹更出色,与她来往的人,都是绅士官僚。除了这些人,就算是家财万贯的商人,也没有办法让她动心。
有一位名士夏公酉到衡阳游玩,衡阳知州举办宴会邀请他参加。夏公酉问说:“听说衡阳有个歌妓叫王幼玉,歌舞姿态美妙,容貌又漂亮,是哪一个?”知州张公起郎中就叫王幼玉出来行礼拜见。公酉见了,感叹地说:“你要是住在东京汴梁(开封),或是西京洛阳,未必会输给那些名妓。现在住在这儿,名声就没有办法传遍天下。”就写了一首诗送给王幼玉。诗写道:
真宰无私心,万物呈殊形。
嗟尔兰蕙质,远离幽谷青。
清风暗助秀,雨露濡其泠。
一朝居上苑,桃李让芳馨。
因此王幼玉更有名了。
但她在空闲时,却常常表现出幽怨的样子来,满脸愁容,沉默不语。有人问她,她说:“做这一行不是我的本意。”再问她为什么,她说:“当今人们不管是做工或务农,或者做小生意,甚至做和尚、道士,都足以谋生。只有我们这些人成天涂脂抹粉、花言巧语、强颜欢笑,来获得人家的钱财。我想起来就觉得非常羞愧。只是受到父母姐弟的逼迫,没法脱身。若能嫁个好人,侍奉公婆、主持家政,让人知道说:‘那是某人的妻子。’就是死了,也有个名讳可以称呼,供后世子孙祭拜啊。”
有个汴梁人,叫做柳富,字润卿,是个豪气俊秀、人才出众的人。王幼玉一看见他,就说:“这就是我丈夫啊。”柳富也有心想娶她为妻,两人花前月下,或者携手同游,十分恋恋不舍。时间一久,被王幼玉的妹妹知道了。有一天,她妹妹就骂柳富说:“你如果再一天到晚上门来,我就不放过你,马上到官府去告你。”柳富因此就不再去找王幼玉了。
有一天,柳富遇见王幼玉,王幼玉哭着说:“这不是我的错,您应该仔细判断。但愿将来能托付终身,不要再有今天的遗憾。”两人一起饮酒。王幼玉说:“我的遗骨,将来要埋在你家的祖坟里。”又对柳富说:“我认识的人,有很多分离后又会见面。我虽然嘴里甜言蜜语,说些相爱的话,也只是为了想得到他的钱财,从来没有以身相许。我的头发留得很长,都垂到地了,我珍惜它像宝物一样,从来没有一个人能得到它,但对你我绝对不会吝啬。”说着就自己解开发鬟,剪下一缕头发送给柳富,柳富感动的不得了。两人分别以后,柳富心里又老是挂念着王幼玉,怕今后很难再见一面,因此生起病来。王幼玉听说后,派人去服侍他养病。柳富痊愈了,就写了一首长诗送给幼玉:
紫府①楼阁高相倚,金碧户牖红晖起。
其间燕息皆仙子,绝世妖姿妙难比。
偶然思念起尘心,几年谪向衡阳市。
阳娇飞下九天来,长在娼家偶然耳。
天姿才色拟绝伦,压倒花衢众罗绮。
绀发浓堆巫峡云,翠眸横剪秋江水。
素手纤长细细圆,春尹脱向青云里。
纹履鲜花窄窄弓②,凤头翅③起红裙底。
有时笑倚小栏杆,桃花无言乱红委。
王孙逆目似劳魂,东邻①一见还羞死。
自此城中豪富儿,呼僮控马相追随。
千金买得歌一曲,暮雨朝云镇相续。
皇都年少是柳君,体段风流万事足。
幼玉一见苦留心,殷勤厚遣行人祝②。
青羽飞来洞户前,惟郎苦恨多拘束。
偷身不使父母知,江亭暗共才郎宿。
犹恐恩情未甚坚,解开鬟髻对郎前。
一缕云随金剪断,两心浓更密如锦。
自古美事多磨隔,无时两意空悬悬。
清宵长叹明月下,花时洒泪东风前。
怨人朱弦危更断,泪如珠颗自相连。
危楼独倚无人会,新书写恨托谁传?
奈何幼玉家有母,知此端傀蓄嗔怒。
千金买醉嘱佣人,密约幽欢镇相误。
将刃欲加速理枝,引弓欲弹鹣鹣羽。
仙山只在海中心,风逆波景无船渡。
桃源去路隔烟霞,咫尺尘埃无觅处。
郎心玉意共殷勤,同指松筠情愈固。
愿郎誓死莫改移,人事有时自相遇。
他日得郎归来时,携手同上烟霞路。 ①【紫府】仙人居住的地方。
②【窄窄弓】窄小的弓形的鞋。
③【凤头翅】女子一种鞋,上有状如鸟翅的装饰物。
①【东邻】战国时楚国文学家宋玉写的《登徒子好色赋》中提到,有一个“东家之子”非常美貌,后人常用“东邻”表示美女。
②【厚遣行人祝】派使者带重礼向柳富表示情意。
柳富在外面已经很久,家里人催促他回家。王幼玉偷偷去跟他告别,两个人在乡村的小店中饮酒话别。幼玉说:“你有才气,我有美貌,才貌结合,永远不分离,这是很自然的道理。我的心和你的意,早就相互连结,像松树竹子不会凋谢一般的坚贞,并在神明前发誓。你将来一定要再来湖南,我会等着你的到来。”两人焚香向天发誓,把香灰放在酒里,一起喝下。那天晚上,两人一起过夜。第二天,柳富作词给王幼玉,词牌名是《醉高楼》,里面写道:
人间最苦,最苦是分离。伊爱我,我怜伊。青草岸头人独立,画船东西橹声迟。楚天低,回望处,两依依。后会也知俱有愿,未知何日是佳期?心下事,乱如丝。好天良夜还虚过,辜负我,两心知。愿伊家,衷肠在,一双飞。
柳富边唱着这支曲子边喝酒,声调和辞意都很悲伤,还没唱完,就唱不下去了。二人又喝同一杯酒,相对大哭。柳富便登船走了。
柳富回到京都,因为父母年纪大了,家里常有事情,无法依照约定去与幼玉相会,只有私下对着镜子流泪。正好有人从衡阳来,带来王幼玉的信件,并告诉柳富说幼玉近 来卧病在床。柳富迫不及待地打开信读起来。信的末尾两句是:
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
柳富心里非常伤感,就写了一封信表示自己的心愿。信中写道:
回忆过去的湖南之会,让人很悲伤。我曾经想驾一叶小舟,顺江而下前去见你,实现我们以前的盟约,诉说我们的旧情,满足你的想念之情,也满足我的生平心愿。无奈双亲年老,家族中事情又多,想法很难实现。只要一想起你,只能自己难过。每当朋友们一起喝酒吟诗的时候,别人都非常快乐,只有我恍恍惚惚,若有所失。只好借酒浇愁,但是酒一醒,更是神思恍惚,几乎快要活不下去。古代两个有情的人,有时一个如意,一个不如意,那么最后结合还算是容易的。现 在你和我两人都不如意,那么追求结合就难了。再等待一段日子,事情就算再难以预料,也该有天如人愿的时候。万一不是这样,天理和人间的事真的互相冲突,我们两人心愿无法实现,也只能说是命吧。你要多多注意饮食,不要让精神耗散,伤害自己身体,否则你就再也看不到我了,我还有什么指望呢?你的信最后有两句诗,我为你续成一篇:
临流对月暗悲酸,瘦立东风自怯寒。
湘水佳人方告疾,帝都才子亦非安。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
万里云山无路去,虚劳魂梦过湘滩。
后来有一天,傍晚太阳快下山的时分,柳富独自站在客厅,门前挂着的帘子没有卷。这时从屏风后探出半个脸来,柳富一看,正是王幼玉。王幼玉说:“我因为想念你卧病在床,现在已经死了。想再见你一面,所以才到这里来。我因为平生没做坏事,所以没有被幽禁到地狱里去。以后要投生到兖州西门张遂的家里,还是做女人。张家是卖饼的。你如果没有忘记过去的情分,可以到兖州看我。虽然那时我已不记得前世的事,但你的情意应该要做到这样。我有遗物放在丫头那里,你可以去要来作为验证。你千万多保重。”说完就不见了。柳富非常惊讶,但也只能叹息、惋惜而已。没过多久有人从衡阳来,说王幼玉已经死了。听说临死前嘱咐丫头说:“我没见到郎君,死也不瞑目。柳郎平时喜爱我的手指、头发及眉眼,别的都没有办法寄去,现在我剪下一缕头发和几个手指甲,柳郎来找我的时候,再交给他。”
现 在的娼妓,一举一动都为追求金钱,别的都没有办法打动她的心。像潇女霍生那样的事,从来没听说过。这个王幼玉爱柳郎,是多么深切啊!有情的人看了,没有不悲伤的。会作曲的人把这个故事谱成曲子,使它在人间传诵,让它在人们口头传唱,那么王幼玉即使死了也好像还活着。所以我记叙了上面这段故事。




王幼玉的爱情是怎样的?
唐德宗光启年间,回雁峰下住着一名歌妓,叫王幼玉,她原本是北方的大家闺秀,因黄巢起义,战乱骚扰,随家人避难来到衡阳,父母双亡后,幼玉的生计失去着落,只好凭着天生一副婉转歌喉,加上艳丽的容貌和高雅的气韵,做了一名侍客的歌妓。 有一天御史大夫夏公商经过衡阳,当地郡守在口雁峰下的雁峰寺中设筵款待,召来了王幼...

王幼玉记内容讲评
选自《青琐高议》前集第十卷的篇章,讲述了一个平淡却富有深度的传奇故事。主角王幼玉,作为一名妓女,与士子柳富之间的爱情纠葛构成了主线。尽管他们的结合看似传统的才子佳人模式,但王幼玉的角色却展现出了独特的韵味。她身处名流交际的圈子,却渴望平凡的幸福,向往朴素温馨的家庭生活,这不仅是对...

求三字经的译文!!
幼不学,老何为。【译文】小孩子不肯好好学习,是很不应该的。一个人倘若小时候不好好学习,到老的时候既不懂做人的道理,又无知识,能有什么用呢? 玉不琢,不成器。人不学,不知义。【译文】玉不打磨雕刻,不会成为精美的器物;人若是不学习,就不懂得礼仪,不能成才。 为人子,方少时。亲师友,习礼仪。【译文】做...

雁阵惊寒,昭君出塞的出处
王生名真姬,小字幼王,一字仙才,本京师人。随父流落于湖外—,与衡州女弟女兄三人皆为名娼,而其颜色歌舞,甲于伦辈之上。群妓亦不敢与之争高下。幼玉更出于二人之上,所与往还皆衣冠士大夫。舍此,虽巨商富贾,不能动其意。柳师尹《王幼玉记》王幼玉生于唐德宗光启年间,唐末黄巢起义,...

王幼玉传奇故事
在秋高气爽的雁峰寺,御史大夫夏公商途经衡阳,当地郡守以盛宴招待。宴席上,王幼玉以歌抒怀,一首“雁归来”高亢激越,引得文人墨客纷纷赞许。夏公商也为她题诗,诗中称她为兰蕙质,清雅出众。从此,王幼玉名声大噪,富商们纷纷慕名而来,希望一睹芳华。然而,面对商人们的追求,王幼玉保持独立,只...

三字经全文解释
【译文】仅仅是供养儿女吃穿,而不好好教育,是父亲的过错。只是教育,但不严格要求就是做老师的懒惰了。子不学,非所宜。幼不学,老何为。【译文】小孩子不肯好好学习,是很不应该的。一个人倘若小时候不好好学习,到老的时候既不懂做人的道理,又无知识,能有什么用呢?玉不琢,不成器。人不学,不知义。【译文】玉...

王幼玉歌断魂随雁去
在衡阳的南部,有一座山叫颜回峰,因为每年秋天,成群的大雁飞到这里等待来年春天飞回北方。在唐德宗的颜回峰上,有一个叫王幼玉的女人。她是名门望族后,因黄巢起义,随家人避难衡阳。父母双亡后,她以婉转爽朗的嗓音和优雅华丽的容貌成为一名艺妓。有一天,地方长官在延锋寺设宴招待神医夏宫,叫王...

<岳阳楼记>
但是根据《岳州府志》“职方考”的《宗谅求记》中的“去秋以得罪守兹郡”和“明年春……增其旧制”等材料来看,滕子京确实是从庆历六年开始修岳阳楼的,应当以第一种说法为妥。 译文:“过了明年,政事顺利,上下和睦,一切废弃了的事儿都兴办起来啦。” 2.览物之情,得无异乎? 分析:“得无……乎?”有...

王幼玉的介绍
唐德宗光启年间,回雁峰下住着一名歌妓,叫王幼玉。王幼玉原本是北方的大家闺秀,因黄巢起义,战乱骚扰,随家人避难来到衡阳,父母双亡后,幼玉的生计失去着落,只好凭着天生一副婉转歌喉,加上艳丽的容貌和高雅的气韵,做了一名侍客的歌妓。

关于礼和玉的诗句
译文:传说南岳有朱雀,从百代以前的帝王开始,就有为岳分上下之礼。 5. 少君引我升玉坛,礼空遥请真仙官。——唐代:刘禹锡《八月十五夜桃源玩月》 译文:“少君”把我带到了玉坛之上,远远地施礼请仙人相见。 6. 朝廷备礼出,郡国豫郊迎。——唐代:王昌龄《塞下曲四首》 译文:朝廷用很重的礼仪拜将出征,沿途州...

东胜区19129712911: 解释句中“者”字的意义和用法 1、而记游者甚众. 2、较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍. 3、将藏之于家,使来者读之,悲予志焉. 4、用实者成实... -
家郝诺莱:[答案] 1—4代指人、物、事、时间、地点,可译作“的、的人、的事情”等;5—6用在数词之后,“个、样”;7用在“今、昔”等时间用语后,“的时候”8—10放在主语之后,表判断;11—12主语之后,引出原因;13—14定语后置的标志.

东胜区19129712911: 游珍珠泉记 翻译 -
家郝诺莱: 游珍珠泉记(古文散文)——王昶济南府治,为济水所经.济性洑而流,抵巇则辄喷涌以上.人斩木剡其首,杙诸土,才三四寸许,拔而起之,随得泉.泉莹然至清,盖地皆沙也,以故不为泥所汩.然未有若珍珠泉之奇.泉在巡抚署廨前,甃...

东胜区19129712911: 初中必背古诗文文言文&古诗,原文和注释,最好有翻译,赏析和练习,好的加分原文和注释,有翻译,赏析和练习. -
家郝诺莱:[答案] 古文:《论语》六则鱼我所欲也生于忧患,死于安乐曹刿论战邹忌讽齐王纳谏出师表桃花源记三峡杂说四小石潭记陋室铭岳阳楼记醉翁亭记爱莲说记承天寺夜游 关雎蒹葭观沧海饮酒送杜少府之任蜀州次北固山下使至塞上闻王昌龄...

东胜区19129712911: 桃花源记原文注释加翻译? -
家郝诺莱:[答案] 作品原文 晋太元中,武陵人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹(jiá)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤... 未果,寻病终.后遂无问津者. 作品译文 东晋太元年间,有一个以捕鱼为业的武陵人.(有一天)他沿着小溪划船,忘记了路程...

东胜区19129712911: 幼时记趣翻译和词语解释幼时记趣翻译 神游其中,怡然自得中的(怡然)是什么意思? -
家郝诺莱:[答案] 安闲、舒服,自己感到很得意的样子 你是初一的吧?我也是

东胜区19129712911: 谁有《核舟记》所有字的解释和译文?是八年级语文上册中的一课,只要字义和译文.有急用 -
家郝诺莱:[答案] (一)基础知识 1﹒注意粗体字的音.mǐn wǎng yí yòu jī shǔ ruò 器皿 罔贻有奇 高可二黍许 箬篷 sǎn rán zhě zhǔ qū 青糁 髯 ... 3﹒古今词义不同 奇 今义:奇数,跟偶数相对.古义:零数 比 今义:比 古义:挨着 注释 语音发音 洢(yī)皿(mǐn) 贻(yí...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网