用英文介绍一下柳永,不要用软件翻译。柳永,宋代词人。

作者&投稿:阮洪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
宋代著名词人柳永的简介~

【作者小传】:
柳永(987?-1053?)字耆卿,福建崇安人。出身官宦之家,为人放荡不羁,留连于秦楼楚馆,终生潦倒。曾官至屯田员外郎,故又称柳屯田。创作慢词独多,对宋代慢词的发展颇有影响。擅长白描手法,铺叙刻划,情景交融,以俚语入词,多吸收生活中的语言。其词当时广为流传,影响颇大,在词史上占有重要地位。有《乐章集》。

http://poem.8dou.net/html/poet/poet_76.shtml

柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。
柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。
大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。
柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人, 也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

扩展资料:
眠花宿柳
柳永生在一个典型的奉儒守官之家,自小深受儒家思想的系统训练,养成功名柳永用世之志 ,而,他一旦出入“秦楼楚馆”,接触到“竞赌新声”,浪漫而放荡不羁的性格便显露出来,因此,青楼成了他常去之处。
科举落第后,柳永沉溺烟花巷陌,都市的繁华、歌伎的多情,使柳永仿佛找到了真正的自由生活。
在宋代,歌伎以歌舞表演为生,其表演效果的好坏,直接关系到她们的生活处境。演出效果取决于演技和所演唱的词,演技靠个人的勤奋练习,而词则靠词人填写。歌伎为了使自己的演唱吸引观众,往往主动向词人乞词,希望不断获得词人的新词作,使自己成为新作的演唱者,
以给听众留下全新的印象,同时也希望通过词人在词中对自己的赞赏来提升名气。柳永落第后,频繁地与歌伎交往,教坊乐工和歌伎填词,供她们在酒肆歌楼里演唱,常常会得到她们的经济资助,柳永也因此可以流连于坊曲,不至于有太多的衣食之虞。
歌伎是柳永词的演唱者和主要歌咏对象,存世柳词中涉及歌伎情感方面的约150首,歌伎激发了柳永的创作热情,满足了他的情感追求,促成了他的创作风格,也奠定了他的文学地位。
参考资料来源:百度百科-柳永

Liu yong (about 984-984), formerly known as trible changers, word JingZhuang, later renamed always, word jain qing, due to the seventh, also known as the seven, and fujian were part, northern song dynasty famous poetess, WanYaoPa representative.
Always born son of a family of small learning poems, have fame in the world.Salt flat five years (1002), always leave home, LiuYu hangzhou, suzhou, intoxicated with the romantic life listening to buy laugh.Large and medium-sized few over the first year (1008 years), always threatened to participate in the imperial examinations, repeatedly try miss, one word.King (1034), of the first year of the archilife twilight and made liu yong yong ying successive between states pushed officer, yuhang county magistrate, eastern part salt, SiZhou judge and so on, to wasteland YuanWaiLang ZhiShi, deceased said liu wasteland.
Always is the first comprehensive reform of song ci, and the altar and use most of the ci-poetry school of ci poetry.He strongly slow word, will report the matter of law transplantation in words, at the same time use slang words saying, as common images, elaborate of incisively and vividly, plain and unadorned lyrics unique artistic personality, has a far-reaching influence on the development of ci poetry.


麻烦给找一个英语的西方文学名著的评论!
书中有这样的一句话:“人在痛苦中,没有一样能拯救他,那就是感觉到人民需要他,知道他的生存并非无益。”哈!当年为什么不会引起我的联想呢?现在开始明白作者就是有了这种崇高的理想及高尚的生活目标,才不会被生活中的困难不幸所压倒,才会热爱人生的。我又想起了诗人柳永一生仕途很不得志,正是...

英文抒情诗:We Need to Feel More
塞下秋来风景异, 衡阳雁去无留意。 四面边声连角起。 千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。 羌管悠悠霜满地。 人不寐,将军白发征夫泪。古诗绝句就是这样经典,凝练,内心顿生无限的情怀。希望看到更多的的绝句和古诗吗,请欣赏 抒情诗名句 。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是?

林志颖有一部电影演的是柳永,这部电影叫什么啊?
专辑介绍: 94年初,林志颖为大家带来一份特别的新年礼物“火热的心”,专辑中感人肺腑的一段真情告白永远值得颖迷们回忆,专辑中收录了电影“卜派小子”(旋风小子)中的所有歌曲。这张专辑更获中时晚报唱片评选最佳专辑奖。 专辑曲目: 01.火热的心 02.礼物 ...

英语翻译中“形合”和“意合”是什么意思?
1、形合:指句子内部的连接或句子间的连接采用句法手段(syntactic devices)或词汇手段(lexical devices)。2、意合:句子内部的连接或句子间的连接采用语义手段(semantic connection)”。汉语属于汉藏语系,英语属于印欧语系,它们在发音、构词法、句法、修辞形式以及谋篇布局方面都有各自的规律和特点,两者...

谁能帮忙翻译这两首词(译成英文),急!感谢!!!
"作为一首婉约词,这首《青玉案》与北宋婉约派大家晏殊和柳永相比,在艺术成就上毫不逊色。词作从极力渲染元宵节绚丽多彩的热闹场面入手,反衬出一个孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托着作者政治失意后,不愿与世俗同流合污的孤高品格。词从开头起“东风夜放花千树”,就极力渲染元宵佳节的热闹景象:...

谁可以帮我翻译(雨霖铃)啊!!~~
雨霖铃.(柳永)寒婵凄切,对长亭晚,骤雨初歇.都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发.执手相看泪眼,竟无语凝噎.念去去,千里烟波,雾霭沉沉楚天阔.多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节.今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月.此去经年,应是良辰好景虚设.便纵有千种风情,更与何人说?--- 其他版本 欢迎私下交流 并...

中秋节关于月亮的英文诗句
1.与中秋有关的英文诗歌~~ 《水调歌头》 (宋)苏东坡 丙辰中秋,欢饮达旦。大醉,作此篇,兼怀子由。 明月几时有?把酒问青天。 不知天上宫阙,今夕是何年? 我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇, 高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间? 转朱阁,低绮户,照无眠。 不应有恨,何事长向别时圆? 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺...

外国爱情诗句经典
4.经典英文爱情诗歌 十首经典英文情诗1、Love is more than a word it says so much.When I see these four letters,I almost feel your touch.This is only happened since I fell in love with you.Why this word does this,I haven't got a clue.Love不单是一个字,它还代表了许多意涵,当我看到...

古诗4首翻译成英文 非常急 (不要用词典直接翻译哟,要意译)
画船撑入花深处,香泛金卮,烟雨微微,一片笙歌醉里归。 ◇【临江仙】·欧阳修 柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。小楼西角断虹明。阑干倚处,待得月华生。 燕子飞来窥画栋,玉钩垂下帘旌。凉波不动簟纹平。水精双枕,畔有堕钗横。 ◇【甘草子】·柳永 秋暮,乱洒衰荷,颗颗真珠雨。雨过月华生,冷彻鸳鸯浦。

Henry的个人资料``
9个回答 #热议# 哪些癌症可能会遗传给下一代?幽深的ye 2009-11-01 · TA获得超过3691个赞 知道小有建树答主 回答量:589 采纳率:0% 帮助的人:415万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 [编辑本段]Henry Lau 简历 英文名:Henry Lau 姓名:刘宪华 出生年月:1989年10月 11日 身高\/体重:...

平房区14723764942: 谁可以帮翻译一段英文的自我介绍《不要用软件翻译》 -
章索益太: LS的机器翻译真是~~~ Hello, everyone ,my name is Bonny and I'm XX this year.I'm from Shenyang and I have a lot of hobbies,say,squash,snooker,tennis and so on.I'm very skilled at skate-boarding and , above all, bargaining!The country I'm ...

平房区14723764942: 柳永的《蝶恋花》.求英文翻译.谢谢 -
章索益太: Butterfly falls in love with flowers Breeze blowing, standing in the high-rise, Sad to see through the spring, Himself to appear in the horizon, Sunset lights up the color of grass, Who does not know the last words mean. I hope the mess can be drunk, ...

平房区14723764942: 英语翻译不要用软件翻译 -
章索益太:[答案] 好像很多人没有它们就不能享受人生 It seems like that many people cannot enjoy life without them

平房区14723764942: 求求大家帮我翻译一句话,翻译成英语,不要用软件啊 -
章索益太: more importantly, she changed since the feudal society and human culture, treat people think everything holds the view that makes people men by the ideas of unprecedented impact.

平房区14723764942: 一篇英语文章翻译,禁止使用翻译软件 -
章索益太: 一次,拿破仑住在一个小旅馆,第二天早晨,他对老板说:“你的服务很好,我要奖赏你,告诉我你想要什么”.“先生,我什么都不要”老板说,“不过您能回答我一个问题么?” “什么事”拿破仑问.“我听说过一件事”老板说,“在战时...

平房区14723764942: 梧桐山的英文简介,不要翻译软件的 -
章索益太: 梧桐山英文简介(103字): ============= Wutong Mountain ============= At a height of 944 meters, Wutong Mountain is the highest mountain in Shenzhen. There are forest parks, sports parks and hiking tracks for visitors. On top of the ...

平房区14723764942: 英语翻译“与其车尘马足,高官厚禄,不如行扁舟,赏垂柳.笑看人生,一世风流.” 求把这句话翻译一下,不要用软件翻译,都是错的. -
章索益太:[答案] It's better for me to row a boat and appreciate weeping willows.facing the life with laughters and smiles and living a romantic lifetime than to be a high official with high salary but busy with appointed affaires on rides. 祝你开心如意!

平房区14723764942: 英语翻译《凤栖梧》作者:柳永正文:独依危楼风细细.望极春愁,黯黯生天际.草色烟光残照里,无言谁会凭栏意.拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味.... -
章索益太:[答案] 是 Alone in dangerous wind careful.At the very distress,books and the sky.Grass color smoke-ray radiating,silent would pinglan Italy.It is a drunk figure,shenzhen,strong yue also tasteless.My end is no regrets,the Iraqi people to wave.

平房区14723764942: 那位能帮我翻译一下柳永的“迎春乐” -
章索益太: 我试著自己翻一下, 大意是:最近我变得憔悴了, 只因离别后相思苦.定是我前生负你的欠你的, 怎麽也解不开(这相思之苦).明明是良辰美景之夜, 因牵挂你而无心观赏无可奈何.锦被里面, 你的馀香还在. 何时才能再在灯下看到你.翻得有点不伦不类~汗~我就根据意境..总之写的是和某人分离之后的相思

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网