日语、朝鲜语、越南语保留的汉字词中有哪些较古雅的说法?

作者&投稿:之迫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语,朝鲜语,越南语保留的汉字词中有哪些较古雅的~

书写上面来看 日语更接近汉语 但是日语的汉字发音跟中文的汉字发音是完全不同的 用词上边韩语与汉语更加接近 用了很多的汉字词 相对来说韩语更好学一些 但是发音上 日语更简单 各有各的难和易

日语,朝鲜语是比较多的。
截止到2018年底,全世界学习汉语的人数将超过1.5亿,对外汉语教师需求量至少要500万。截止2015年底,全球孔子学院仅能满足的中文学习者数量仅为65.5万,到2015年底能满足的中文学习者数量为150万人,这样的速度远远不能达到1.5亿市场需求。到2013年底全球孔子学院累计的中文教师数量仅为1.8万人,到2020年达到5万人,而全球对外教师至少需求500万名。由此可见,对外汉语师资在未来很长时间内都处于严重匮乏的局面!国家对外汉语教师职业人才证书是国家级的最高资格证书,比起其他证书都更具有法律效益,在全国范围内有效,大量的对外汉语行业的热衷者,大学生,中青年在职者都学习并报考该证书。

日韩语较多,日韩语共有


    豹変(ひょうへん)/표변:《周易·革》:“君子豹变。”该词在日语中常与“态度”连用,形容态度的突然转变。韩语也有同样表达。

    左迁(させん)/좌천:这个词在中国几乎已成为历史名词,日常生活中很少用。但在现代日本的职场上还是比较常用的词汇。相对应的是栄転(えいてん)。韩语中也有同样表达。

    庶务(しょむ)/서무:陆机《辩亡论下》:“百官苟合,庶务未遑。”日本很多机构都有庶务课或庶务室,相当于我国的总务处。韩语也有同样表达。另外日本常称平民百姓为“庶民”,也算是一种古称的沿用吧。

    徐行(じょこう)/서행:苏轼《定风波·三月七日沙湖道中遇雨》:“莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。”如果在日本生活过的话特别是开过车的话,这个词肯定不会陌生,如徐行运転(减速慢行)、徐行区间(慢行区间)、徐行信号(慢行信号)等。韩语也有同样表达。

    吟味(ぎんみ)/음미:王禹偁 《序》:“幼擅诗名,吟味忘倦。”该词在日语里除了保留古汉语的玩味、斟酌之意外,还引申为审问、监督等意思。韩语里也有同样表达,但限于古汉语原意。

    玄関(げんかん)/현관:原本在佛道等宗教里指入道的法门,后泛指门户,岑参《丘中春卧寄王子》:“田中开白室,林下闭玄关。”后引入日本,成为前门、大门之意。韩语也有同样表达。【目前该词已回流于中国,指门厅】

    越南语:

    phường(坊):相当于我国的街道、社区。

    bản đồ(版图):越南语中说地图都是“版图”,保留了古典用法。

    thư viện(书院):越南语中指图书馆。

    bình minh(平明):清晨。王昌龄《芙蓉楼送辛渐》:“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。”

    cam kết(甘结):保证书、字据。日本学者去夫马进将传统中国社会类比于“诉讼社会”(Litigatious Society),我们看清代巴县档案、南部档案等文书都会注意到“出具甘结”、“遵依甘结”等用语,但现代汉语中基本不用,越南社会生活中还在普遍使用。

      还有很多汉字词,如果感兴趣可以去学习这些语言就会发现。



    日语,朝鲜语,越南语中保留的汉字越多证明他们的文字形成时间越晚,直到来中国再回去后才学着中国开始文字创作。他们的手法用的是搬来主义。

    日语中的Xx驿 普通话的站 东京驿 北京站

    有呢,我来说一个吧,左迁(させん)/좌천:这个词在中国几乎已成为历史名词,日常生活中很少用。但在现代日本的职场上还是比较常用的词汇。相对应的是栄転(えいてん)。韩语中也有同样表达

    豹変(ひょうへん)/표변一词出自:《周易·革》:“君子豹变。”该词在日语中常与“态度”连用,形容态度的突然转变。韩语也有同样表达。


    越南说的是什么语言
    越南说越南语。越南语又叫做京语或者国语,它是越南的国语。在越南有85%~90%的人在使用越南语,而居住在海外的300万越南侨也在使用越南语。在我国广西的部分京族也在使用越南语。越南语在古代同朝鲜语、日语、琉球语一样都受到中国汉字文化的影响,所以在发音方面跟我国汉语的中古音非常类似。在历史上...

    朝鲜语和越南语中的人的姓名翻译过来为什么和中文联系如此紧密?有怎 ...
    唐时,中华文化传到了邻国,其中包括了汉姓汉名。因此意义深远汉字作为姓名就一直在越南、朝鲜流传下来,可以说已经深入越、朝人民的心中了。这两个国家的人在起名字时,思维是跟我国华人是一样的。十九世纪後,中华衰微。朝鲜改用谚文,越南改用国语字。但起名字仍然不变。所以,虽然越、朝人民的名字...

    各国语言大全
    意大利语族(由拉丁语衍生出罗曼语族)凯尔特语族 波罗的语族 斯拉夫语族 印度-伊朗语族 希腊语 阿尔巴尼亚语 亚美尼亚语 安纳托利亚语族 吐火罗语族 高加索语系 南高加索语族 北高加索语族 乌拉尔语系 芬兰-乌戈尔语族 萨莫耶德语族 阿尔泰语系 突厥语族 蒙古语族 满-通古斯语族 日语(有争议)朝鲜语(有...

    北京外国语大学有哪些语言类
    1. 英语 2. 俄语 3. 法语 4. 德语 5. 日语 6. 西班牙语 7. 阿拉伯语 8. 意大利语 9. 瑞典语 10. 葡萄牙语 11. 柬埔寨语 12. 越南语 13. 老挝语 14. 土耳其语 15. 朝鲜语 16. 斯瓦希里语 17. 豪萨语 18. 波兰语 19. 捷克语 20. 斯洛伐克语 21. 匈牙利语 22. 罗马尼亚语 ...

    越南说的是什么语言?
    越南语发展历史:越南语与朝鲜语、日语和琉球语一样自古受到汉字文化的深远影响。在中国自公元一世纪至十世纪的统治下,越南语引入庞大的汉字词汇。这些被引入越南语中的词汇,其发音(汉越音)类似于汉语中古音,但在越南语中使用时,语法承袭了高棉语。虽然与汉语一样并无时态及动词变化,亦同为声调...

    求中国的多种语言翻译
    波斯语:چين (čīn)波兰语:Chiny 葡萄牙语:China 罗马尼亚语:China 梵语:चीन俄语:Китай (Kitay)斯洛文尼亚语:Kitajska 西班牙语:China 瑞典语:Kina 土耳其语:Çini 乌尔都语:چين (čīn)越南语...

    越南语你好、谢谢、再见怎么说?
    2:谢谢 越南文的写法:C??m ??n 中文普通话发音近似于:感们恩【注:胡志明市的口音】 3:再见 越南文的写法:T??m bi??t 中文普通话发音近似于:担别【注:胡志明市的口音】注:越南语也分多种口音,南越(胡志明)和北越(河内)的发音的口音会有较大的差异。

    越南语和中文的渊源
    越南语与朝鲜语、日语和琉球语一样自古受到汉字文化的深远影响。在中国自公元一世纪至十世纪的统治下,越南语引入庞大的汉字词汇,其发音(汉越音)类似古汉语中古音。但其语法承袭了大量高棉语的特色,虽然与汉语一样并无时态及动词变化,亦同为声调语言,但其词序恰恰与汉语相反置,情况近似泰语。关于...

    为什么我听起来闽南话和越南语那么像?
    2、语音上,闽南语里有大量的软腭摩擦音,并且发音保留了部分中古汉语的发音系统,而这个现象在越南语里面也有,有少量的软腭音。越南语曾经大量引入中古汉语词汇发音,多数声母都得到了保留,特别是区分了后鼻音声母 ng(疑母)、喻母跟零声母的汉字。3、历史溯源上,越南语与朝鲜语,日语和琉球语一样...

    四川外国语大学东方语学院
    四川外国语大学东方语学院于2006年4月成立,现设阿拉伯语、朝鲜语、越南语、泰语、缅甸语等专业,东方语学院现有在校本科学生223人,东方语学院设有亚非语言文学硕士点,目前已培养韩语硕士和在校研究生9人。

    靖边县13530711696: 汉字对周边国家文化的影响,简单一些. -
    俎宙肺力: 汉字流入日本,使日本字有了诸多汉字及部首,流入朝鲜韩国,使其语言中带有中文口音

    靖边县13530711696: 现代汉语中真的有近70%词汇来源于日本吗? -
    俎宙肺力:[答案] 实际的情况是,日语中有大量的汉语借词,从日本的奈良时代(AD710-784)起,汉语词就已经大量使用了.目前来看,日语中的汉语借词占总词汇的50%左右.类似的情况是朝鲜语,在朝鲜语中的汉语借词更高达70%. 不过,近代以来,汉语也从日语...

    靖边县13530711696: 越南人的语言是什么语系?越南人的语言原来是用汉字书写,是什么语系
    俎宙肺力: 一般认为越南语属于南亚语系(包括泰语、马来语等),但有少量争论. 使用汉字书写的语言很多不是汉藏语系的,比如日语和朝鲜语都是阿尔泰语系.语言和书写系统可以脱节.历史上中国周边国家地区因为没有自己书写系统而使用汉字,并不能改变其语言的性质.就像今天的越南语的文字主要使用源于法文的国语字,但这并不是说越南语转到拉丁语系了.

    靖边县13530711696: 全国讲汉字的大系方言主要有几种?除了少数民族的语言,就是汉人讲的汉话的方言 -
    俎宙肺力: 汉语方言的话分为以下十种 官话(普通话) 晋语 吴语 粤语 赣语 湘语 闽语 平话 客家话 徽语

    靖边县13530711696: 越南语翻译中文 越南翻译 -
    俎宙肺力: toi dang ngoi choi thoi.toi nbo ban lam. toi nho ban seo ty ty.ban dang lam gj vgy. 翻译成中文的意思是:你看起来不错.托伊是林班.你这个小女孩,快点,我们走. 有85至90%的越南人、居住在海外的300万越南侨使用,中国广西的部分京族...

    靖边县13530711696: 关于日语、韩语中的汉字词
    俎宙肺力: 现在的报纸中,不会出现这样的文章.出现这样的文章是因为,在600年前,韩国是属于中国的,所以,很多汉文化都在韩国使用.所以,这样的文章,都是古文,不是现代文. 如果想在文章中见到中文,那一定是由特定的含义,无法用韩国语翻译的,才会出现.

    靖边县13530711696: 我们的邻邦日本朝鲜等都曾经借用汉字作为他们的书面交际工具这句话的理解? -
    俎宙肺力: 日本朝鲜等周围国家都在汉文化的影响范围内,由于古代中国国力强盛,而且文化很繁荣,所以周围国家都是中国的藩属国,都向往中国的文化,因此学习中国文化成为潮流.中国作为周边国家的宗主国,所以伴随着中国古代对周边国家的文化输出,汉字也随之成为周边国家的官方使用文字.日本和朝鲜最为典型,日本在唐朝时经常派遣遣唐使来中国学习先进的文化,由于没有自己的文字,因此使用的都是汉字.日本文字是在中国汉字的基础上发展起来的,至今日本文字中依然有汉字.朝鲜使用汉字的记录一直到清朝,之后才有韩文的出现.所以说我们的邻邦日本朝鲜都曾借用汉字作为他们书面交际工具.

    靖边县13530711696: 有谁知道,哪些国家的文字和汉字相似的. -
    俎宙肺力: 日本.韩国,新加坡,应该还有不少亚洲国家.韩国其实是有汉字的,但是它故意不用,就像把“汉城”改成“首尔”一样

    靖边县13530711696: 日语里有汉字的单词叫什么词呢? -
    俎宙肺力: 汉字出现的地方都叫, 汉字 かんじ 没有专门的词说. 包含汉字的词. 日语一共有三种字符嘛, 汉字 ひらかな カタカナ

    本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    相关事宜请发邮件给我们
    © 星空见康网