求《游武彝山日记》全文翻译

作者&投稿:阮咸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《徐霞客游记》之《游武夷山日记》译文~

译文:
二月二十一日 走出崇安县南城门,寻觅乘坐的船。西北面一条溪水从分水关流来,东北面一条溪水从一 温一 岭关流来,汇合后流注于县南,通过郡、省而流入大海。船顺流而下三十里,见溪边一座山峰横斜,一座山峰独立高耸。我感到惊诧而很注意,那横斜的就是幔亭峰,高耸的就是大王峰了。
山峰南面有一条溪流,向东而流入大溪的,就是武彝溪了。冲佑宫背面依傍山峰,前临溪水。我想先抵达九曲,然后顺溪流探胜历奇,于是舍弃冲佑宫而不登其门,逆流而进。流水很急,纤夫们赤脚行走于溪流之间以挽船前进。第一曲,右边是幔亭峰、大王峰,左边是狮子峰、观音岩。
而溪流右边濒临溪水的叫水光石的,上面几乎遍满题诗、刻字。二曲的右边是铁板幛、翰墨岩,左边是兜鍪峰、玉女峰。而铁板幛的旁边,崖壁陡峭笔立,其间有三个孔穴,作“品”字形状。三曲的右边是会仙岩,左边是小藏峰、大藏峰。
原文:
二月二十一日 出崇安南门,觅舟。西北一溪自分水关,东北一溪自一 温一 岭关,合注于县南,通郡、省而人海。顺流三十里,见溪边一峰横欹,一峰独耸。余咤而瞩目,则欹者幔亭峰,耸者大王峰也。峰南一溪,东向而入大溪者,即武彝溪也。冲佑宫傍峰临溪。
余欲先抵九曲,然后顺流探历,遂舍宫不登,逆流而进。流甚驶,舟子跣行溪间以挽舟。第一曲,右为幔亭峰、大王峰,左为狮子峰、观音岩。
而溪右之濒水者曰水光石,上题刻殆遍。二曲之右为铁板嶂、翰墨岩,左为兜鍪峰、玉女峰。而板嶂之旁,崖壁峭立,间有三孔作“品”字状。三曲右为会仙岩,左为小藏峰、大藏峰。
出处:出自明代徐霞客的《徐霞客游记》之《游武夷山日记》。

扩展资料:
创作背景:
徐霞客的游历大致可分为两阶段,第一阶段始自丁未年(1607年)泛舟太湖、登洞庭山,但因母在,不远游,游必有方。虽然他的母亲也鼓励他,并为他制作远游冠,以壮行色,但直到天启五年(1625),他每次出游的时间都不会太长,甚至有些年整年家居未出。
例如万历三十八年(1610)、三十九年(1611)、四十年(1612)、四十三年(1615)、四十五年(1617)、四十七年(1619)、天启元年(1621)、二年(1622)都未出游;泰昌元年(1620)出游63日;天启三年(1623)出游54日。
第二阶段则自天启五年(1625)他母亲王孺人逝世后直到崇祯十二年(1639),他的旅游“不计程亦不计年,旅泊岩栖,游行无碍”,这期间历游浙、闽、赣、楚、粤西、黔、滇等地。
吴国华为徐霞客作《圹志铭》,说他的游历“最奇者,晚年流沙一行,登昆仑天柱,参西番法宝,往来鸡足山中,单装徒步,行十万余里,因得探江河发源,寻三大龙脉”。
徐霞客的游历日记,在他自己有生之年并未加以整理编次。他于崇祯十三年(1640)从云南回到故家之后,将游历所记原稿托给他的家庭教师季梦良整理。季梦良先是推辞,后来要接受这项任务之时,徐霞客就过世了,这些文稿被徐的友人王忠纫携去,但此时文稿已有部分遗失。
不久,王前往福建任官,仅将原稿略加排序,即交徐霞客之子徐屺带回。徐屺仍将文稿托给季梦良说:“非吾师不能成先君之志也。”于是季梦良“遍搜遗帙,补忠纫之所未补,因地分集,录成一篇”。
《徐霞客游记》形成一部完整著作形式,是季梦良的整理之功,这也是《徐霞客游记》的第一个抄本。
参考资料来源:百度百科-徐霞客游记

武彝山亦称武夷山,位于福建崇安县城南15公里处,为海拔600米左右的一片低山,方圆60公里,有36峰布列在武彝溪两岸。溪水清碧,浪环九曲。乘竹筏游溪,可兼览山水之胜。徐霞客游览黄山后,即入福建崇安,开始了他的武彝之游。武彝山为福建著名风景区,虽无特别的高峰,但山中奇景甚多,特别是武彝溪两岸,除了有自然天成的石峰涧水外,还有悬棺这一人文景观,《游武彝山日记》所记之“架壑舟”即是船形悬棺。徐霞客先是乘船沿溪而游,记叙了武彝山中36峰中之大部分山峰。其记以溪水回曲为线索,几乎每曲都有不同景观,然后登陆从山中行,对山中寺庙以及飞瀑林木都一一历尽,游记语言徐缓自然,行笔正如慢水行舟,十分舒畅。但《游武彝山日记》似乎并无浓墨重彩之处,大概因其景色难分高下,难以取舍所致。

游武彝山日记福建建宁府崇安县
【原文】
二月二十一日① 出崇安②南门,觅舟。西北一溪自分水关,东北一溪自温岭关,合注于县南,通郡、省而人海。顺流三十里,见溪边一峰横欹,一峰独耸。余咤而瞩目,则欹者幔亭峰,耸者大王峰也③。峰南一溪,东向而入大溪者④,即武彝溪也⑤。冲佑宫傍峰临溪。余欲先抵九曲,然后顺流探历,遂舍宫不登,逆流而进。流甚驶⑥,舟子跣行溪间以挽舟⑦。第一曲,右为幔亭峰、大王峰,左为狮子峰、观音岩。而溪右之濒水者曰水光石,上题刻殆遍。二曲之右为铁板嶂、翰墨岩,左为兜鍪峰、玉女峰。而板嶂之旁,崖壁峭立,间有三孔作“品”字状。三曲右为会仙岩,左为小藏峰、大藏峰。大藏壁立千仞,崖端穴数孔,乱插木板如机杼⑧。一小舟斜架穴口木末,号曰“架壑舟”⑨。四曲右为钓鱼台、希真岩,左为鸡栖岩、晏仙岩。鸡栖岩半有洞,外隘中宏,横插木板,宛然埘榤⑩。下一潭深碧,为卧龙潭。其右大隐屏、接笋峰,左更衣台、天柱峰者,五曲也。文公书院正在大隐屏下。抵六曲,右为仙掌岩、天游峰,左为晚对峰、响声岩。回望隐屏、天游之间,危梯飞阁悬其上,不胜神往。而舟亦以溜急不得进,还泊曹家石。
【注释】
①二月二十一日:此次入闽路线,《江右游日记》曾说“两过广信”,于铅山县又追叙:“此余昔年假道分水关趋幔亭处。”霞客游黄山后,即经江西东部,取道广信、铅山,过分水关入福建崇安。游武彝山的时间在万历四十四年,即1616年。
②崇安:隶建宁府,即今福建崇安县。
③大王峰:又名天柱峰,雄踞在武彝溪口,是进入武彝山的第一峰,有木梯和岩壁踏脚石孔可攀到峰顶。
④大溪:明代又称崇溪,即今崇阳溪。
⑤武彝溪:明代又称九曲溪、清溪,发源于三保山,经星村入武彝山,盘折九曲,约7.5公里,到武彝宫前汇入崇溪。
⑥驶(shǐ):马快跑。
⑦舟子:船夫。跣(xiǎn):光着脚。
⑧机杼(zhù):织布机。
⑨架壑舟:又称“架壑船”、“船棺”、“仙船”、“仙脱”、“仙函”等,为古代当地的一种葬具,俗称船棺葬、崖墓。葬具似船,用整木凿成,存放于悬崖隙洞人迹难到的地方。1978年福建省博物馆在北山白岩距谷底51米的洞内取下船棺一具,经c14测定,距今已三千四百余年。
⑩埘(shí):墙壁上挖洞做成的鸡巢。榤:鸡栖的小木桩。
溜(liù):急流。
【译文】
二月二十一日 走出崇安县南城门,寻觅乘坐的船。西北面一条溪水从分水关流来,东北面一条溪水从温岭关流来,汇合后流注于县南,通过郡、省而流入大海。船顺流而下三十里,见溪边一座山峰横斜,一座山峰独立高耸。我感到惊诧而很注意,那横斜的就是幔亭峰,高耸的就是大王峰了。山峰南面有一条溪流,向东而流入大溪的,就是武彝溪了。冲佑宫背面依傍山峰,前临溪水。我想先抵达九曲,然后顺溪流探胜历奇,于是舍弃冲佑宫而不登其门,逆流而进。流水很急,纤夫们赤脚行走于溪流之间以挽船前进。第一曲,右边是幔亭峰、大王峰,左边是狮子峰、观音岩。而溪流右边濒临溪水的叫水光石的,上面几乎遍满题、刻字。二曲的右边是铁板幛、翰墨岩,左边是兜鍪峰、玉女峰。而铁板幛的旁边,崖壁陡峭笔立,其间有三个孔穴,作“品”字形状。三曲的右边是会仙岩,左边是小藏峰、大藏峰。大藏峰壁立千仞,崖顶端有数处孔穴,其中像织布机一样乱插着许多木板,一只小船斜架在孔穴口木板的末端,名号叫“架壑舟”(即悬棺)。四曲的右边是钓鱼台、希真岩,左边是鸡栖岩、晏仙岩。鸡栖岩半腰处有石洞,外面狭隘而其中宽宏,横插着的木板,仿佛是鸡巢中鸡栖息的木桩。岩下有一潭水,水深而碧蓝,是卧龙潭。它的右边有大隐屏、接笋峰,左边有更衣台、天柱峰的,就是五曲了。文公书院正好在大隐屏峰下面。抵达六曲时,见右边有仙掌岩、天游峰,左边是晚对峰、响声岩。回头眺望大隐屏、天游峰之间,只见高峻的石梯、飞檐斗阁悬挂山峰之上,不由得非常神往。而我所乘游的船也因为急流汹涌而不能驶进去,只好返还曹家石停泊。
【原文】
登陆入云窝①,排云穿石,俱从乱崖中宛转得路。窝后即接笋峰。峰骈附于大隐屏,其腰横两截痕,故曰“接笋”。循其侧石隘,跻磴数层,四山环翠,中留隙地如掌者,为茶洞。洞口由西入,口南为接笋峰,口北为仙掌岩。仙掌之东为天游,天游之南为大隐屏。、诸峰上皆峭绝,而下复攒凑②,外无磴道,独西通一罅,比天台之明岩更为奇矫也。从其中攀跻登隐屏,至绝壁处,悬大木为梯,贴壁直竖云间。梯凡三接,级共八十一。级尽,有铁索横系山腰,下凿坎受足。攀索转峰而西,夹壁中有冈③介其间,若垂尾,凿磴以登,即隐屏顶也。有亭有竹,四面悬崖,凭空下眺,真仙凡夐④隔。仍悬梯下,至茶洞。仰视所登之处,崭然⑤在云汉。
【注释】
①云窝:在五曲接笋峰和六曲仙掌峰间,新建有八亭散布冈头或溪边,还有盘山石径往来诸胜。
②攒(cuán)凑:凑集。
③冈(ɡānɡ):山脊。
④夐(xiònɡ):远。
⑤崭(zhǎn)然:高峻。《徐霞客游记》中有的地方作“崭崭”。
【译文】
登上陆地进入云窝,排开云彩穿过石岩,都是从散乱的岩崖中间辗转寻觅才找到路。云窝的后面就是接笋峰。接笋峰并列并依附于大隐屏,它的峰腰横向显出分为两截的痕迹,所以叫“接笋峰”。顺着它侧面的石岩隘口,攀登上好几级石磴,远远看见的四面被翠绿的山峦环绕,中间留有空隙地有如手掌一样的地方,就是茶洞。茶洞口从西面进入,洞口南面是接笋峰,北面是仙掌岩。仙掌岩的东面是天游蜂,天游峰的南面是大隐屏。各座山峰的上部都极其陡峭,而下部又很凑集,外面没有石磴路,唯独西部有一道缝隙相通,比之天台山的明岩更为奇特雄伟。从山峰中间攀登,登上大隐屏,到极陡峭的山崖处,悬架大木作梯子,紧贴着岩壁直竖云彩之间。木梯用三根大木相接起来,共有八十一级。梯级穷尽,有铁链索横系于山腰处,下面凿有石坎供脚踩踏。攀援着铁链索向西面顺着山峰转,两边岩壁之中有山脊介于其间,好像下垂的尾巴,凿有石磴用以登高,就是大隐屏的峰顶了。峰顶有亭子,有翠竹,四面都是悬崖峭壁,凭空向下眺望,真正是仙境和凡界相隔遥远。仍旧从悬架的木梯上下来,到达茶洞。仰望所攀登上去的地方,高峻得似乎在天河之中。
【原文】


游武彝山翻译
关于游武彝山翻译如下:登山有一里多路,就见飞流汩汩地往下倾泻。俯身鸟瞰下面,也有高耸的岩壁,清泉水从岩壁的半腰处奔突流出,附近有稀疏的竹林相映,令人有非常好的兴致。然而业已登上三姑峰,来不及返回光顾,于是从三姑峰又再上行半里路,抵达换骨岩,换骨岩就是幔亭峰的后崖,换骨岩前面有座庵。...

徐霞客去过哪几座山?
后期的西南地区之行,则在探寻山川源流、风土文物的同时,重点考察和记述喀斯特(石灰岩)地貌的分布及其发育规律。名山游记列表:1、《游天台山日记》2、《游雁宕山日记》3、《游白岳山日记》4、《游黄山日记》5、《游武彝山日记》6、《游庐山日记》7、《后游黄山日记》8、《游嵩山日记》9、《游...

徐霞客游记的作品目录
游天台山日记游雁宕山日记游白岳山日记游黄山日记游武彝山日记游庐山日记游黄山日记后游太华山日记游太和山日记闽游日记前闽游日记后游天台山日记后游雁宕山日记后游五台山日记游恒山日记黔游日记一滇游日记一游太华山记滇游日记二盘江考永昌志略丽江纪略法王缘起溯江纪源 ...

盘亘的引证解释盘亘的引证解释是什么
盘亘的引证解释是:⒈绵延连结。引唐李翱《岭南节度使徐公行状》:“黄氏之族最强,盘亘十数州。”明徐弘祖《徐霞客游记·游武彝山日记》:“一峰与猫儿石相对峙,盘亘亦如鼓子。”清许承钦《夏仲自正觉寺游佛峪遂登龙洞山绝顶》诗之五:“仰窥旋螺顶,海涛气盘亘。”。盘亘的引证解释是:⒈绵延...

森敞的网络解释森敞的网络解释是什么
森敞的网络解释是:森敞幽暗而宽敞明徐弘祖《徐霞客游记·游武彝山日记》:“日已西薄,遂以手悬棘乱坠而下,得道已在万年宫右。趋入宫,宫甚森敞。”。森敞的网络解释是:森敞幽暗而宽敞明徐弘祖《徐霞客游记·游武彝山日记》:“日已西薄,遂以手悬棘乱坠而下,得道已在万年宫右。趋入...

森敞的解释森敞的解释是什么
注音是:ㄙㄣㄔㄤˇ。森敞的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、引证解释【点此查看计划详细内容】⒈幽暗而宽敞。引明徐弘祖《徐霞客游记·游武彝山日记》:“日已西薄,遂以手悬棘乱坠而下,得道已在万年宫右。趋入宫,宫甚森敞。”二、网络解释森敞幽暗而宽敞明徐弘祖《徐...

森敞的解释
森敞的解释 幽暗而 宽敞 。 明 徐弘祖 《 徐霞客 游记·游武彝山日记》 :“日已西薄,遂以手悬棘乱坠而下,得道已在 万年宫 右。趋入宫,宫甚森敞。” 词语分解 森的解释 森 ē 树木众多,引申为众多、繁盛: 森林 。森立。森森。森然。森郁。 幽深 可怕 的样子:阴森。森邃。

森敞的引证解释森敞的引证解释是什么
森敞的引证解释是:⒈幽暗而宽敞。引明徐弘祖《徐霞客游记·游武彝山日记》:“日已西薄,遂以手悬棘乱坠而下,得道已在万年宫右。趋入宫,宫甚森敞。”。森敞的引证解释是:⒈幽暗而宽敞。引明徐弘祖《徐霞客游记·游武彝山日记》:“日已西薄,遂以手悬棘乱坠而下,得道已在万年宫右。...

英译徐霞客游记目录
随后,"游白岳山日记"带我们走进了安徽的壮丽景色,白岳山的云雾缭绕,仿佛一幅水墨画。"游黄山日记"更是名篇,黄山的奇松怪石,云海日出,令人流连忘返。在"游武彝山日记"中,徐霞客的足迹延伸至湖北,那里的山水之美,让人感受到了武夷山的独特韵味。"游庐山日记"则展示了庐山的秀美风光,庐山瀑布的...

森敞的词语森敞的词语是什么
引明徐弘祖《徐霞客游记·游武彝山日记》:“日已西薄,遂以手悬棘乱坠而下,得道已在万年宫右。趋入宫,宫甚森敞。”三、网络解释森敞幽暗而宽敞明徐弘祖《徐霞客游记·游武彝山日记》:“日已西薄,遂以手悬棘乱坠而下,得道已在万年宫右。趋入宫,宫甚森敞。”关于森敞的成语云屯森立...

八步区17525449451: 游武彝山日记 - 搜狗百科
兆昆樊珍珠: 十一日,风翳(yì)净尽[风平云散.翳,云雾],澄碧如洗.策杖登岳……[拄着手杖攀登恒山.策,拄着,扶着.岳,这里指恒山],面东而上,土冈浅阜(fù)[低矮的土山],无攀跻(jī)劳[没有爬山的劳累.跻,升,登.]. 一里,转北,山皆...

八步区17525449451: 急!求徐宏祖《游黄山日记》全文翻译. -
兆昆樊珍珠: 【译文】 明万历四十六年九月初三 我们一行离开白岳山榔梅庵,到了桃源桥,从小桥右面而下,山路异常陡峭,这就是上次游黄山时所走的路.往前走七十里,夜宿在江村. 来到汤寺,在汤池洗了澡,便拄着手杖朝朱砂庵方向攀登.走了十里...

八步区17525449451: 徐霞客日记《游天台山日记》译文 -
兆昆樊珍珠: 原文是: 四月初一日早雨.行十五里,路有岐,马首西向台山,天色渐霁.又十里,抵松门岭,山峻路滑,舍骑步行.自奉化来,虽越岭数重,皆循山麓;至此迂回临陟,俱在山脊.而雨后新霁晴,泉声山色,往复创变,翠丛中山鹃映发,今人...

八步区17525449451: 求学霸,《游雁荡山日记》的全文翻译 -
兆昆樊珍珠:[答案] 癸亥年中秋节前一日,去游雁荡山,游玩了两天才回来.山中的古迹大多已荒芜,被丛生的草木掩盖不能探寻访游了.而雁荡山的山峰姿态、峭壁风光与我从前去过的地方完全不同.我的外甥鲍孔巡说:“何不写篇游记?.”我...

八步区17525449451: 求《蜜汁炖鱿鱼》全文+番外百度云TXT -
兆昆樊珍珠: 蜜汁炖鱿鱼链接: http://pan.baidu.com/s/1c1ZosE0 密码: 4nvg有问题可追问注意查收,及时采纳

八步区17525449451: 求《措大吃饭》的精确译文 -
兆昆樊珍珠: “措大”贫寒失意之读书人,一般有轻蔑之意.亦可称之为“寒酸学子”.文章写两位“措大”的对话,相与“言志”).有两个穷酸之士在一起谈论各自的人生志向.其中一个说:“我这一辈子都不富足,只想吃饱了饭、睡足了觉就罢了.若...

八步区17525449451: 袁枚<<游黄山记>>全文翻译 -
兆昆樊珍珠: 译文 癸卯四月二日,我游览了白岳峰后,就在沐浴了黄山的温泉.泉水甜美而清冽,在悬崖的下面.晚上在慈光寺住宿. 第二天早上,和尚告诉我说:“从这里开始,山路狭窄危险,连兜笼也容不下.你自己步行太辛苦,幸亏当地有背惯了...

八步区17525449451: 求《游东山记》译文
兆昆樊珍珠: 游东山记 [明]杨士奇洪武乙亥,余客武昌.武昌蒋隐溪先生,年已八十余,好道家书... 东山春游的第二年,八月初三日记.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网