谁能帮我把《沁园春·雪》翻译成日文?

作者&投稿:锺强 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
把《沁园春·雪》翻译成现代汉语~

北方的风光,千万里冰封冻,千万里雪花飘。望长城内外,只剩下无边无际白茫茫一片;宽广的黄河上下,顿时失去了滔滔水势。山岭好像银白色的蟒蛇在飞舞,高原上的丘陵好像许多白象在奔跑,它们都想试一试与老天爷比比高。要等到晴天的时候,看红艳艳的阳光和白皑皑的冰雪交相辉映,分外美好。
  江山如此媚娇,引得无数英雄竞相倾倒。只可惜秦始皇、汉武帝,略差文学才华;唐太宗、宋太祖,稍逊文治功劳。称雄一世的人物成吉思汗,只知道拉弓射大雕。这些人物全都过去了,数一数能建功立业的英雄人物,还要看今天的人们。

《沁园春·雪》 全文及注音如下:
《沁园春·雪》qìn yuán chūn xuě
北国风光,千里冰封,万里雪飘。
běi guó fēng guāng , qiān lǐ bīng fēng , wàn lǐ xuě piāo。
望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。
wàng cháng chéng nèi wai , wéi yú mǎng mǎng,dà hé shàng xià,dùn shī tāo tāo。
山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。
shān wǔ yín shé , yuán chí là xiàng , yù yǔ tiān gōng shì bǐ gāo。
须晴日,看红装素裹,分外妖娆。
xū qíng rì , kàn hóng zhuāng sù guǒ , fēn wài yāo ráo。
江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。
jiāng shān rú cǐ duō jiāo,yǐn wú shù yīng xióng jìng zhé yāo。
惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。
xī qín huáng hàn wǔ , lüè shū wén cǎi,táng zōng sòng zǔ , shāo xùn fēng sāo 。
一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。
yī dài tiān jiāo , chéng jí sī hàn , zhǐ shí wān gōng shè dà diāo。
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
jù wǎng yǐ , shǔ fēng liú rén wù , hái kàn jīn zhāo。
白话文释义:
北方的风光,千万里冰封冻,千万里雪花飘。望长城内外,只剩下无边无际白茫茫一片;宽广的黄河上下,顿时失去了滔滔水势。山岭好像银白色的蟒蛇在飞舞,高原上的丘陵好像许多白象在奔跑,它们都想试一试与老天爷比比高。要等到晴天的时候,看红艳艳的阳光和白皑皑的冰雪交相辉映,分外美好。
江山如此媚娇,引得无数英雄竞相倾倒。只可惜秦始皇、汉武帝,略差文学才华;唐太宗、宋太祖,稍逊文治功劳。称雄一世的人物成吉思汗,只知道拉弓射大雕。这些人物全都过去了,数一数能建功立业的英雄人物,还要看今天的人们。

扩展资料
《沁园春·雪》这首词,是毛泽东于1936年2月所作。“沁园春”为词牌名,“雪”为词名。当时,毛泽东和彭德怀率领红军长征部队胜利到达陕北清涧县袁家沟,为了视察地形,毛泽东登上海拔千米白雪覆盖的塬上,当“千里冰封”的大好河山和这白雪皑皑的塬地展现在他眼前时,不禁感慨万千,诗兴大发,欣然提笔,写下了这一首豪放之词。
上阕因雪起兴,借雪景抒写情怀。写北国雪景,把读者引入一个冰天雪地、广袤无垠的银色世界。“江山”这一双关语词,与上片中的“长城”“大河”相融合,具有画龙点睛之意,“江山如此多娇”,可以理解为这首词的基本构架。作为政治家的词人,对“北国风光”的抒怀,最终还是对江山社稷的关怀。
《沁园春·雪》突出体现了毛泽东词风的雄健、大气。作为领袖毛泽东的博大的胸襟和抱负,与广阔雄奇的北国雪景发生同构,作者目接“千里”“万里”,“欲与天公试比高”;视通几千年,指点江山主沉浮。充分展示了雄阔豪放、气势磅礴的风格。

『泌园春雪』 北国の风光 千里、氷はとざし、 万里、雪は舞う。 长城の内外を望めばただ茫々。 大河の上下は、 突然その流れを止めた。 山に银の蛇舞い野に蝋の象駆け、 もし天の高さにまで登れば、 阳光に盛装と地味ななりと、 さぞなまめくことであろう。 山河はかくのごとく魅力あふれ、 无数の英雄がこぞってひざまづいた。 惜しいかな秦始皇汉武帝は诗文を解せず、 唐太宗宋太祖も风雅に劣る。 一代のわがままもの、 ジンギスカンは、 弓を引いて大鹫を射落とすことしか知らぬ。 みな过去の人となった!文雅の人物は、 やはり今日を看よ。 补充: 北国 (きたぐに)の风光(ふうこう) 千里(せんり)、氷(こおり)はとざし、 万里(ばんり)、雪(ゆき)は舞(ま)う。 长城 (ちょうじょ)の内外(ないがい)を望(のぞ)めばただ茫々(ぼうぼう)。 大河 の上下(じょうげ)は、 突然(とつぜん)その流(なが)れを止(と)めた。 山(やま)に银(ぎん)の蛇(へび)舞(ま)い野に蝋(ろう)の象駆(か)け、 もし天(てん)の高(たか)さにまで登(の)れば、 阳光(ようこう)に盛装(せいそう)と地味(じみ)ななりと、 さぞなまめくことであろう。 山河(さんか)はかくのごとく魅力(みりょく)あふれ、 無数(むすう)の英雄(えいゆう)がこぞってひざまづいた。 惜(お)しいかな 秦始皇 (チンシーホワン) 汉武帝 はしぶん(しぶん)を解(とか)せず、 唐太宗 (たんたいぞん) 宋太祖 (そんたいぞん)も風雅(ふうが)に劣(おと)る。 一代(いちだい)のわがままもの、 ジンギスカンは、 弓(ゆみ)を引(ひ)いて大鹫(わし)を射落(いおち)とすことしか知(し)らぬ。 みな過去(かこ)の人(ひと)となった!文雅(ぶんが)の人物(じんぶつ)は、 やはり今日(きょう)を看(み)よ。

沁园の春雪、北国の风景、千里の氷は封をして、万里の雪は翻って、万里の长城の内外の维语を眺めて、広大な大河の上で急に滔々としていることを失って、山舞の银の蛇、もとろうは似ていて天公の试みと比べて高くて晴れている日に比べて、赤い装束があっさりしていることを见ます。江山はこのように多くの爱娇をもって、无数の英雄を竞って腰を折って、秦皇汉の武略を惜しんで文才を失って、唐宗の宋祖は少し见劣りしています。
望采纳,谢谢~


陆游的《沁园春雪》原文是什么?
《沁园春雪》——陆游 孤鹤归飞,再过辽天,换尽旧人。念累累枯冢,茫茫梦境,王侯蝼蚁,毕竟成尘。载酒园林,寻花巷陌,当日何曾轻负春。流年改,叹围腰带剩,点鬓霜新。交亲零落如云。又岂料如今馀此身。幸眼明身健,茶甘饭软,非惟我老,更有人贫。躲尽危机,消残壮志,短艇湖中闲采莼...

沁园春·长沙解释
在一起商讨国家大事,那无数不平凡的岁月至今还萦绕在我的心头。同学们正值青春年少,风华正茂;大家意气奔放,劲头正足。评论国家大事,写出这些激浊扬清的文章,视当时那些军阀官僚如粪土。可曾还记得,那时的我们到江心水深流急的地方游泳,激起的浪几乎阻挡了飞速行驶的船只。【注释】沁园春:词牌名,...

你知道毛泽东的《沁园春·长沙》描写了什么景色呢?
《沁园春·长沙》描绘的秋景特点是色彩斑斓,豪迈壮阔的,因为中国古典诗词大都悲秋,而该词一扫衰颓萧瑟之气,以其绚丽多彩的湘江秋景、壮阔高远的深秋境界,引领读者去感受词人毛泽东的博大情怀和革命的豪情壮志。《沁园春·长沙》是近代毛泽东所作,全词原文如下:独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。看万山红遍...

毛泽东的《沁园春·长沙》描写的秋景是什么?
《沁园春·长沙》描绘的秋景特点是色彩斑斓,豪迈壮阔的,因为中国古典诗词大都悲秋,而该词一扫衰颓萧瑟之气,以其绚丽多彩的湘江秋景、壮阔高远的深秋境界,引领读者去感受词人毛泽东的博大情怀和革命的豪情壮志。《沁园春·长沙》是近代毛泽东所作,全词原文如下:独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。看万山红遍...

《沁园春·长沙》上下阙之间的内容是什么?
回想过去,我和我的同学,经常携手结伴来到这里游玩。在一起商讨国家大事,那无数不平凡的岁月至今还萦绕在我的心头。同学们正值青春年少,风华正茂;大家踌躇满志,意气奔放,正强劲有力。评论国家大事,写出这些激浊扬清的文章,把当时那些军阀官僚看得如同粪土。可曾记得,当年我们在那浪花大得可以阻止...

《沁园春·长沙》主要讲了什么内容?
恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?创作背景:《沁园春·长沙》是毛泽东于1925年晚秋,离开故乡韶山,去广州主持农民运动讲习所的途中,途经长沙,重游橘子洲时所作。其时,作者面对湘江上美丽动人的自然秋景,联想起当时的革命...

毛泽东的《沁园春·长沙》可以分为几段?
近代·毛泽东《沁园春·长沙》分为二段:第一段:独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?第二段:携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。指点江山,...

《沁园春·长沙》一词中统领全文的句子是什么?
回想过去,我和我的同学,经常携手结伴来到这里游玩。在一起商讨国家大事,那无数不平凡的岁月至 今还萦绕在我的心头。同学们正值青春年少,风华正茂;大家踌躇满志,意气奔放,正强劲有力。评论国家大事,写出这些激浊扬清的文章,把当时那些军阀官僚看得如同粪土。还记得吗?那时我们在江水深急的地方...

《沁园春长沙》的意思
原文:沁园春·长沙 独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。白话文:在深秋一个秋高气爽的日子里,我独自伫立在橘子洲头,眺望着湘江碧水缓缓北流。看万千山峰全都变成了红色,江水清澈澄碧,一艘艘大船乘风破浪。鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。怅寥廓,问...

沁园春长沙上下阕分别写了什么内容?
上、下阙之间的内在联系:上阙写景,是下阙抒情的基础,下阕抒情则是上阕含蓄感情的直接再现,升华,而词人以‘问苍茫大地,谁主沉浮’一句,把上下阙贯穿起来。《沁园春·长沙》现代:毛泽东 独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天...

石狮市15949677986: 日语沁园春雪怎么读,谁帮我标注汉语读法 -
不安洛普: 那你麻烦你把沁园春雪日文版的资料发上来,然后帮你标注一下,因为不是每个人都雪过沁园春雪日文版!

石狮市15949677986: 那个大神能帮我把沁园春雪日语版用汉字音译一下? 拜托拜托,学校要表演很急的(⋟﹏⋞) -
不安洛普: 徐々に日本での生活に惯れていて、もっと生活を充実しようと思って、それに日本の物価が中国により高くて、暇な时间でちょっとアルバイトしたいと思います.你的中文太啰嗦了,这段日文应该就可以表达你的意思了. 不过关于打工的问题,不建议你这么说.如果你给教授说你想打工话,会被认为耽误学习,也有资金不足的嫌疑.最好回答专心做研究,不会打工的.

石狮市15949677986: 帮我把这句话翻译成日文 -
不安洛普: 皆さんは彼のことを知らないかもしれませんが、彼の曲なら、きっと闻いたことがあると思います.应该会读吧,不会的单词再HI我吧.

石狮市15949677986: 求大师把这段话翻译成日文 -
不安洛普: 君にとって私が大切ではないということは知っていたよ.离れたら贵方はきっと私のことを忘れてしまうんでしょう.だけど、君が忘れられない!君のそばにいた顷は本当に幸せだった.もう君に迷惑をかけていられない.君と离れて一人...

石狮市15949677986: 请各位帮我翻译一下《沁园春·雪》的“山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公比高”,谢谢! -
不安洛普: 群山的山势蜿蜓曲折,积雪的群山银白,看上去就像银蛇在舞动.高原高低起伏,积雪的高原蜡白色,所以又像蜡象在奔跑了.这两句雪景的描绘都运用了很恰切的比喻.『蛇舞』、『象驰』的写法,把原来都是静态的群山和高原,写成了动态...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网