英语语言文学专业和英语翻译专业的区别

作者&投稿:少眉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语专业与翻译专业区别~

最主要的是外语专业,外语专业中包括英语专业,外语专业中还包括英语翻译专业,英语专业不一定是翻译专业,翻译专业也不一定是英语翻译专业,也可能是法语翻译专业。

英语专业是泛的 可以学很多,比如英语文学,语言学,商务英语。师范英语等。
英语语言文学就是具体的专业方向了。

一般学校会在大二的时候分方向,有的学校分方向会更加详细,比如:英语教育;外贸英语;翻译方向;语言文学方向;大致来说,基础课程都是一样,只是有的课程会变成一个方向的重门课程,而对于另外一个方向的学生说不定就没有那么重要。但就英语学习的实质,没什么不同,知识当然是全面一点好。但是人呢也不是万能的,一个人不会掌握方方面面的知识,所以就会有侧重了。那么真正有侧重是在考研后,基本上大学阶段,不管是语言文学方向,还是翻译方向,我们都只学了基础,所以最好那些该学的,还有不一定要学的,我们都应该学好。我英语专业的,方向是语言文学。我们宿舍也有翻译方向的。我们课程基本上差不多。只是我们多开英美文学课和文学鉴赏课,而她们多开翻译课,其实我们也上翻译课,只不过少了两门专业翻译,比如她们的实务翻译课以及同声翻译训练我们就没有,而我们的文学课,她们不用上。但是书都会发,比如我们也有翻译实务书,她们也有文学书。学不学那就在乎个人了。而到毕业参加专业八级考试,两个方向的学生也公平。翻译方向可能翻译题目要多点分,而语言文学方向文学要多拿点分,语言学是两个方向都要学的。至于考研,我没有那样的计划直接出来工作了,根据班上同学情况,翻译方向和语言文学方向的,上的人数差不多,关键还是在于自己的爱好,因为考了研以后,你的工作基本上就会对口了。如果不喜欢,只为能够进入研究生行列,那么就有点苦了自己,而高估了学历文凭。一般般来讲,文学稍微容易点吧,语言学考上后动脑子的机会很多,会很有趣味。翻译的话比较务实和在于积累。总的来说看个人的爱好,当然还要加那么一点天分的考虑,有的人在文学方面特别的视角看问题会很有发现,那么文学比较适合,也会在研究领域有所成就,而有的人反应灵活,记忆力好,抗压力好,那么翻译领域发展也不错,当然中文还是要有基础的,如果数学啊等等逻辑好,观察力强,可以试试语言学,这样分配会比较容易作出成就来。 不知道这样的答案满意不?因为自己经历过英语的学习,也通过了专八考试等等。算是看到猪跑吧,就算没吃到猪肉,呵呵,希望大家有所收获,欢迎继续提问,

英语语言文学专业和英语翻译专业的区别:
1,培养目标不同
2,课程设置不同
3,就业方向不同
英语语言文学专业培养厚基础宽口径的英语实用型人才。熟练掌握听、说、读、写、译等实践技能。深刻了解英语语言文学以及英语国家历史、社会、文化、政治、经济等知识。并具有扎实的实践能力和比较广博的人文社会科学文化知识和初步的科学研究能力。同时在第二外语和计算机方面具有一定的应用能力。
英语翻译专业培养德、智、体全面发展具有扎实英文功底和良好的英语语言水平,具有较强翻译实际应用能力。良好的英汉双语运用能力能够在各种报刊、杂志、国内外会议、文化交流机构及外贸、商务、旅游等各领域从事口译和笔译的中级翻译人才。
英语语言文学专业课程设置:
基础英语综合课、高级英语综合课、基础英语语法、英语泛读、英语视听说(I、II)、高级英语视听说、英语口语、英语口译(I、II)、英美概况、翻译理论与实践、语言学、学术论文写作、高级英语写作、英国文学史、美国文学史、英语教学法、美国思想经典作品导读等。
英语翻译专业课程设置:
基础英语、高级英语、报刊选读、视听、口语、英语写作、翻译理论与实践、语言理论、 语言学概论、主要英语国家文学史及文学作品选读、主要英语国家国情。
英语语言文学专业就业方向:
能熟练地运用英语在旅游、外事、文化、新闻出版、教育、科研等部门从事教学、翻译、研究、教学、管理等工作。
英语翻译就业方向:
毕业生可在涉外机构、外资企业、银行、保险、海关、边防、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学和管理等工作。同时也可以选择留学、考研或国外就业。

语语言文学专业培养学生具有坚定正确的政治方向、良好的品德修养、健康的心理素质。英语语言文学专业培养厚基础、宽口径的英语实用型人才,熟练掌握听、说、读、写、译等实践技能,深刻了解英语语言、文学以及英语国家历史、社会、文化、政治、经济等知识,并具有扎实的实践能力和比较广博的人文社会科学文化知识和初步的科学研究能力。同时,在第二外语和计算机方面具有一定的应用能力。毕业后能熟练地运用英语在旅游、外事、文化、新闻出版、教育、科研等部门从事教学、翻译、研究、教学、管理等工作。英语翻译专业培养德、智、体全面发展,具有扎实英文功底和良好的英语语言水平,具有较强翻译实际应用能力,良好的英汉双语运用能力,能够在各种报刊、杂志、国内外会议、文化交流机构及外贸、商务、旅游等各领域从事口译和笔译的中级翻译人才。 通过本课程的学习使学生熟悉、掌握英汉两种语言各自的特点,能将中等难度以上的英语文章译成汉语,内容准确,文字流畅;同时能将中等难易程度以上的汉语文章译成英语。通过课程教学和大量模拟实践活动,使学生熟悉各种口译场所,掌握和应用常用的口、笔译方法、技巧,培养学生具备扎实的语言基本功和较好的汉语和英语表达能力,并能根据语境需要使用得体恰当的口语进行有效交际。具备较广的知识面、敏锐的文化意识和抓重点记笔记的能力。

一般学校会在大二的时候分方向,有的学校分方向会更加详细,比如:英语教育;外贸英语;翻译方向;语言文学方向;大致来说,基础课程都是一样,只是有的课程会变成一个方向的重门课程,而对于另外一个方向的学生说不定就没有那么重要。但就英语学习的实质,没什么不同,知识当然是全面一点好。但是人呢也不是万能的,一个人不会掌握方方面面的知识,所以就会有侧重了。那么真正有侧重是在考研后,基本上大学阶段,不管是语言文学方向,还是翻译方向,我们都只学了基础,所以最好那些该学的,还有不一定要学的,我们都应该学好。我英语专业的,方向是语言文学。我们宿舍也有翻译方向的。我们课程基本上差不多。只是我们多开英美文学课和文学鉴赏课,而她们多开翻译课,其实我们也上翻译课,只不过少了两门专业翻译,比如她们的实务翻译课以及同声翻译训练我们就没有,而我们的文学课,她们不用上。但是书都会发,比如我们也有翻译实务书,她们也有文学书。学不学那就在乎个人了。而到毕业参加专业八级考试,两个方向的学生也公平。翻译方向可能翻译题目要多点分,而语言文学方向文学要多拿点分,语言学是两个方向都要学的。至于考研,我没有那样的计划直接出来工作了,根据班上同学情况,翻译方向和语言文学方向的,上的人数差不多,关键还是在于自己的爱好,因为考了研以后,你的工作基本上就会对口了。如果不喜欢,只为能够进入研究生行列,那么就有点苦了自己,而高估了学历文凭。一般般来讲,文学稍微容易点吧,语言学考上后动脑子的机会很多,会很有趣味。翻译的话比较务实和在于积累。总的来说看个人的爱好,当然还要加那么一点天分的考虑,有的人在文学方面特别的视角看问题会很有发现,那么文学比较适合,也会在研究领域有所成就,而有的人反应灵活,记忆力好,抗压力好,那么翻译领域发展也不错,当然中文还是要有基础的,如果数学啊等等逻辑好,观察力强,可以试试语言学,这样分配会比较容易作出成就来。 不知道这样的答案满意

有的,学科不同


英语语言文学研究生就业前景
英语语言文学研究生就业前景很好。英语语言文学专业作为一个热门专业,整体来说就业前景很好,英语专业的毕业生就业率一直是前几名,就业范围非常广泛,在就业形势比较严峻的情况下,此专业的毕业生就业率还是比较高。英语语言文学是一个广泛的学科领域,涵盖了对英语国家的文学和语言的研究,这个领域的研究者...

汉语言文学考研考英语专业可以吗?有什么要求
1. 当然可以,只要你拿到本科学位证书和毕业证书 2. 确实有二外,大多数院校可选“日语、法语、德语、西班牙语”,有些学校可选俄语。其实英语专业研究生入学考试二外的考察程度并不高,想学的话,半年足矣。3. 我认为你跨夸的难点不在二外,而在英语,毕竟几年不碰英语,再加上英研的要求比一般...

请问香港浸会大学英国语言文学及英语教学和英国语言文学两个专业有多大...
英国语言文学及英语教学,应该包括,文学、翻译、语言学。英国语言文学应该就只有文学、翻译。其实国内外的“英语语言文学”和“外国语言学”两个差别不大,大都包括“文学、翻译、语言学”三个中的一两个或全部。尤其是英语语言文学包括全部,只不过有的院校如果在语言学方面很有造诣的话,会专门把“...

北外英语学院的语言文学专业和翻译专业的区别
北外翻译专业是07年新开的。俺就是07级翻译系滴。。英语系(也就是你说的英语语言文学专业)前两年课程设计和翻译系几乎一样--都是技能课,像口语、精读、泛读、听力诸如此类磨练英语基本技能的。后两年,英语系的课多为文学作品和对象国国情研究类的课(比如研究方法导论,对大四写论文很有帮助),...

英语专业考研方向是什么?
英语专业的考研方向主要就是由西方文论、跨文化交际、口译方向、笔译方向等等这些考研方向,然后在大多数的学校里面都会招收英语相关专业的一些研究生。并且在师范大学或者是在语言类的大学里面招收的英语相关的研究生就是比较多的。而且英语专业相关的考研方向还有英语语言文学,文学方向,比较文学等等,然后像...

语言学和英美文学哪个好考
要看你自己了。文学好考 只要你喜欢 我就是学文学的。考研的要求不是简单的背诵,你所要考的语言学也有很多的名词解释、分析。但相比之下,理解掌握的东西更多。英美文学其实很好学,英美文学分为几个阶段,有固定的流派,你只要理清楚了这个脉络,再进行分阶段的背诵就可以了,考察记忆力和在此基础...

英美文学和英语语言文学有什么区别
从专业设置看,英语语言文学和汉语言文学一样,是两个大专业(本科专业),俗称英语系,英美文学是英语语言文学的一个专业课或者一个分支,就像中国古代文学是汉语言文学的分支。在研究生阶段,中文系的外国文学和英语系的外国文学都可以主修英美文学。从地域范围来看,英美文学就是英国和美国文学,英语语言...

大三英专生,考研想考英语语言文学专业,应该怎么备考?
备考英语语言文学专业的研究生考试,需要有计划和策略地准备。以下是一些建议:了解考试要求:你需要明确目标院校的考试科目和要求。通常,英语语言文学专业的考研科目包括政治、外国语(英语)、专业课一和专业课二。其中,专业课是考查重点,内容通常涉及英美文学、语言学、翻译等。制定学习计划:根据考试科目...

英语专业分几种?
英语专业属于外国语言文学类,也属于哲学、文学、历史学大类。如果是外院,分类比较细:外贸英语是国际经济与贸易(英语),除了学习英语外,还要学商务方面的知识,还有微积分、线性代数。英语(语言文化)是最常见的,也是各个大学基本有的。主要学习英语,还有英美国家的历史、文化。此专业到大3有诸多...

(英语)语言学和(英语)应用语言学的区别是什么?
、英国文学专题 、美国文学专题 、加拿大历史文献选读 、加拿大研究引论 、加拿大文化专题、欧洲文明史、欧洲一体化研究、欧洲国别文化与文学专题。外国语言学及应用语言学专业。(以英语为例)研究方向:现代英语及语音理论 、英语翻译理论与实践 ;主干课程:第二外语 、外语写作 、应用语言学(英)、语言...

秭归县18475777487: 翻译硕士和英语语言文学有哪些区别 -
函都艾迪: 区别:1. 翻译硕士有两年制,三年制.英语语言文学普遍为三年制.2. 翻译硕士简称MTI,是专业硕士,不能继续考博士.英语语言文学是学术型硕士,可以继续考博士.3. 翻译硕士和英语语言文学的教学侧重点不同,翻译硕士侧重翻译实践,英语语言文学侧重研究文学作品.4. 翻译硕士侧重实践应用,英语语言文学侧重理论研究.5. 学费不同,专业硕士的学费普遍比学术型硕士的学费多,尤其是两年制翻译硕士,好学校每年学费上万.学术型硕士每年的学费在一万以下.

秭归县18475777487: 大学专业选择中翻译专业和语言专业有何区别? -
函都艾迪: 在大学中,部分学校的语言专业会加上师范教育的课程,如:汉语言文学等,毕业后可以当老师. 翻译专业除了学本专业的外语之外,还要强化汉语能力,以及翻译知识和技巧. 两个专业都会学第二外语. 如今翻译挺热门的,特别涪哗帝狙郜缴佃斜顶铆是小语种翻译.可当全职翻译,也可兼职,如:给合资公司翻译文件等. 如果你学的是口译,可当“同声翻译”!这个是按小时计报酬的,不用天天工作,可拿的是极高的薪水!

秭归县18475777487: 英语语言文学专业和翻译专业有什么区别吗
函都艾迪: 如果各考研院校招生简章未明确说明有翻译专业的话,一般应用语言学专业下设翻译专业.

秭归县18475777487: 英语专业和翻译专业有什么不同? -
函都艾迪: 翻译专业是比较全新的一个专业 从学科定位给你讲讲 一级学科——语言与文学研究 二级学科——英语语言与文学,其中英语翻译只是英语语言与文学这个专业的一个学习方向 一级学科——语言与文学研究 二级学科——翻译 很明显,如果旋转翻译专业,那么学位地位明显是上升了. 再说学习的内容和培养的目标而言,翻译专业就职业人才培养,英语专业(翻译)是英语人才,但不一定就一定能从事翻译的职业人才. 翻译专业是近年来较新的职业导向行专业,你要了解话,可以看看广外,复旦大学等,这些学校开设了翻译专业.广外的众合伟副院长就是翻译专业设立者的推广者,你查查就清楚了. 具体的太多了,我就不说了, 希望对你有帮助!

秭归县18475777487: 请问翻译专业和英语专业有什么区别吗? -
函都艾迪: 我是北京外国语大学翻译理论与实践专业的研究生,在我们学校,这个专业是侧重翻译实践的,以笔译和口译练习为主的,基本不学理论研究;翻译学侧重的是翻译理论的研究,比如研究诗词,戏剧,小说等等题材的翻译,与文学有很大关系,所以有的学校放在英语语言文学下面.

秭归县18475777487: 北京外国语大学050201英语语言文学和0502z2翻译学有什么区别 -
函都艾迪: 1、所涉及的专业方向不同:050201英语语言文学下设几个研究方向:英语语言学与应用语言学、英美文学、美国研究、英国研究、澳大利亚研究、加拿大研究、英美文论与文化研究.报考的时候需要选择具体某个方向,不可多选.除了英美文...

秭归县18475777487: 北外英语学院的语言文学专业和翻译专业的区别 -
函都艾迪: 首先我想说,并不是只有北京外国语大学有这两个专业,一般英语研究生专业都会涉及到这两个.语言文学专业侧重于“文学”,翻译顾名思义了.语言学习本来就是融会贯通的,你要问语言文学专业中是否有翻译,必然会涉及到翻译.翻译也有很多方向.你是要考研还是怎样?补充说明一下.

秭归县18475777487: 大学里的英语专业和翻译专业(英语翻译),这两个专业有什么不同?各自特点是什么? -
函都艾迪: 简单说:英语专业:较注重本科英语的知识,包括语言、文学、文化 翻译专业(英语翻译):较注重翻译的技巧、知识

秭归县18475777487: 考研专业中翻译硕士和英语语言文学有什么区别啊?听说翻译硕士的学费很贵,到底贵到什么程度啊? -
函都艾迪: 翻译硕士是应用型的,靠平时的实践应用来拿学分,就是你得接翻译的活来干,看你干得怎样干了多少.而英语语言文学就很系统很全面了,包括很多方面的专业和研究方向,学好了也一样实用.这个学3年而翻译硕士一般学2年,学费听说翻译硕士要贵些,花费也要大些,也不是很好考的,虽然不考二外.

秭归县18475777487: 英语翻译专业硕士学校 - 全日制翻译硕士和英语语言文学那个就业更好一些,具体帮我分析一下,
函都艾迪: 翻译硕士是专业硕士,读2年,相对更容易考上,无奖学金,学费较贵,越好学校越贵.研究型硕士,也就是语言学或者文学,3年,较难考,传统培养模式,绝大多数学校...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网