颜真卿祭侄文(要原文,不要翻译)

作者&投稿:堂国 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求颜真卿《祭侄文稿》原文 译文~

原文:
维乾元元年、岁次戊戌、九月庚午朔、三日壬申。第十三(“从父”涂去)叔银青光禄(脱“大”字)夫使持节蒲州诸军事、蒲州刺史、上轻车都尉、丹杨县开国侯真卿。以清酌庶羞祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵口:
惟尔挺生,夙标幼德。宗庙瑚琏,阶庭兰玉(“方凭积善”涂去),每慰人心。方期戬谷,何图逆贼间衅,称兵犯顺。尔父竭诚(“制”涂去,改“被迫”再涂去),常山作郡。余时受命,亦在平原。仁兄爱我(“恐”涂去),俾尔传言。尔既归止,爰开土门。土门既开,凶威大蹙(“贼臣拥众不救”涂去)。贼臣不(“拥”涂去)救,孤城围逼。父(“擒”涂去)陷子死,巢倾卵覆。天不悔祸,谁为荼毒?念尔遘残,百身何赎?呜乎哀哉!
吾承天泽,移牧(“河东近”涂去)河关。泉明(“尔之”涂去)比者,再陷常山(“提”涂去)。携尔首榇,及兹同还(“亦自常山”涂去)。抚念摧切,震悼心颜。方俟远日,卜尔幽宅(“舍”涂去)。魂而有知,无嗟久客。
呜呼哀哉尚飨!
译文:
时在唐肃宗乾元元年(公元758年),农历是戊戌年。农历九月的朔日是为庚午日,初三日壬申, (颜季明的)第十三叔、佩带银印章和青绶带的光禄大夫。加使持节、蒲州诸军事之蒲州刺史。授勋上轻率都尉和晋爵为丹阳县开国候的颜真卿。现今用清酒和多种美食来祭扫赞善大夫颜季明侄儿的亡灵。词曰:
惟有你(季明)生下来就很出众,平素已表现出少年人少有的德行。你好像我宗庙中的重器,又好像生长于我们庭院中的香草和仙树,常使我们感到十分欣慰。正期望(季明)能够得到幸福和作个好官,谁想到逆贼(安禄山)乘机挑衅、起兵造反。你的父亲(颜杲卿)竭诚尽力,在常山担任太守。我(颜真卿)那时接受朝廷任命,也在平原都担任太守之职。仁兄(杲卿)出于对我的爱护,让你给我传话(即担任联络)。你既已回到常山,于是土门被夺回。
土门打开以后,凶逆(安禄山)的威风大受挫折。贼臣(王承业)拥兵不救,致使(常山)孤城被围攻陷氏父亲(颜杲卿)和儿子(颜季明以及家族人等)先后被杀。好像一个鸟巢被从树上打落.鸟卵自然也都会摔碎,那里还会有完卵存在!天啊!面对这样的惨祸,难道你不感到悔恨!是谁制造了这场灾难?念及你(季明)遭遇这样的残害(被杀后只留头部,身体遗失).就是一百个躯体哪能赎回你的真身?呜呼哀哉!
我承受是上的恩泽,派往河关(蒲州)为牧。亲人泉明,再至常山,带开盛装你首级的棺木,一同回来。抚恤、思念之情摧绝切迫,巨大的悲痛使心灵震颤,容颜变色。 请等待一个遥远的日子,选择一块好的墓地。你的灵魂如果有知的话,请不要埋怨在这里长久作客。呜呼哀哉!
请享用这些祭品吧!
扩展资料:《祭侄文稿》(全称为《祭侄赠赞善大夫季明文》)是唐代书法家颜真卿于唐乾元元年(758年)创作的行书纸本书法作品,现收藏于台北故宫博物院。
《祭侄文稿》是追祭从侄颜季明的草稿。共二十三行,凡二百三十四字。这篇文稿追叙了常山太守颜杲卿父子一门在安禄山叛乱时,挺身而出,坚决抵抗,以致“父陷子死,巢倾卵覆”、取义成仁之事。通篇用笔之间情如潮涌,书法气势磅礴,纵笔豪放,一气呵成。
《祭侄文稿》与东晋王羲之的《兰亭序》、北宋苏轼的行书《黄州寒食帖》并称为“天下三大行书”,亦被誉为“天下行书第二”。且此稿是在极度悲愤的情绪下书写,不顾笔墨之工拙,故字随书家情绪起伏,纯是精神和平时工力的自然流露。这在整个书法史上都是不多见的,故《祭侄文稿》是极具史料价值和艺术价值的墨迹原作之一。
参考资料:百度百科-祭侄文稿

译文:
时在唐肃宗乾元元年,农历是戊戌年。农历九月的朔日是为庚午日,初三日壬申, (颜季明的)第十三叔、佩带银印章和青绶带的光禄大夫。加使持节、蒲州诸军事之蒲州刺史。授勋上轻率都尉和晋爵为丹阳县开国候的颜真卿。现今用清酒和多种美食来祭扫赞善大夫颜季明侄儿的亡灵。词曰:
惟有你(季明)生下来就很出众,平素已表现出少年人少有的德行。你好像我宗庙中的重器,又好像生长于我们庭院中的香草和仙树,常使我们感到十分欣慰。正期望(季明)能够得到幸福和作个好官,谁想到逆贼(安禄山)乘机挑衅、起兵造反。你的父亲(颜杲卿)竭诚尽力,在常山担任太守。我(颜真卿)那时接受朝廷任命,也在平原都担任太守之职。仁兄(杲卿)出于对我的爱护,让你给我传话(即担任联络)。你既已回到常山,于是土门被夺回。土门打开以后,凶逆(安禄山)的威风大受挫折。贼臣(王承业)拥兵不救,致使(常山)孤城被围攻陷氏父亲(颜杲卿)和儿子(颜季明以及家族人等)先后被杀。好像一个鸟巢被从树上打落.鸟卵自然也都会摔碎,那里还会有完卵存在!天啊!面对这样的惨祸,难道你不感到悔恨!是谁制造了这场灾难?念及你(季明)遭遇这样的残害(被杀后只留头部,身体遗失).就是一百个躯体哪能赎回你的真身?呜呼哀哉!
我承受是上的恩泽,派往河关(蒲州)为牧。亲人泉明,再至常山,带开盛装你首级的棺木,一同回来。抚恤、思念之情摧绝切迫,巨大的悲痛使心灵震颤,容颜变色。 请等待一个遥远的日子,选择一块好的墓地。你的灵魂如果有知的话,请不要埋怨在这里长久作客。呜呼哀哉!
请享用这些祭品吧!

颜真卿《祭侄文稿》文

维乾元元年,岁次戊戌,九月庚午朔,三日壬申,第十三叔银青光禄(大)夫、使持节蒲州诸军事、蒲州刺史、上轻车都尉、丹阳县开国侯真卿,以清酌庶修,祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵曰:
惟尔挺生,夙标幼德,宗庙瑚琏,阶庭兰玉,每慰人心,方期戬榖。何图逆贼间衅,称兵犯顺。尔父竭诚,常山作郡,余时受命,亦在平原。仁兄爱我,俾尔传言。尔既归止,爰开土门。土门既开,凶威大蹙。贼臣不救,孤城围逼。父陷子死,巢倾卵覆。天不悔祸,谁为荼毒?念尔遘残,百身何赎?
呜呼,哀哉!
吾承天泽,移牧河关。泉明比者,再陷常山。携尔首榇,及兹同还。抚念催切,震悼心颜。方俟远日,卜尔幽宅。魂而有知,无嗟久客。
呜呼,哀哉!
尚飨!


为什么要反对祭侄文稿借给日本展览,祭侄文稿有什么故事
颜杲卿死后,颜氏被叛军灭门,全家老幼无一生还,可谓是满门忠烈。2.真卿写文 公元758年,颜真卿来到正定县,他派出许多的人去寻访颜杲卿父子的骸骨,然而最终只找到了颜杲卿之子的头骨和颜杲卿的一只脚。面对侄儿的头骨,颜真卿悲愤莫名,他展开一张大纸,笔走龙蛇,写下了《祭侄文稿》,想要把自...

王羲之兰亭序与颜真卿祭侄文稿的区别?
而《祭侄季明稿》是颜真卿追祭从侄颜季明的平稿;杲卿和季明父子遇难之后,真卿曾派人寻得季明的头骨;他对兄侄为国家壮烈牺钊三和颜氏家族的“巢倾卵覆”,忠义满腔,悲愤异常,用笔之间情如潮涌,根本无法顾及行文走笔的工拙,一气呵成,其英风烈气,倾见于笔端;文中大量的枯笔,更显得苍劲...

隶书, 草书, 楷书 ,行书各代表人物是谁及作品
草书代表人物及作品:张旭(约675年—约750年),字伯高,一字季明,汉族,唐朝吴县(今江苏苏州)人,开元、天宝时在世,曾任常熟县尉,金吾长史。代表作有《肚痛贴》、《古诗四帖》。楷书代表人物及作品:代表人物数楷书四大家 欧(阳询)、颜(真卿)、柳(公权)、赵(孟頫)代表作分别为《...

祭伯父文言文
6. 求颜真卿《祭侄文稿》原文 译文 《祭侄季明文稿》 维乾元元年,岁戊戌,九月,庚午朔,三日壬申,第十三叔,银青光禄(大)夫,使持节,蒲州诸军事,蒲州刺史,上轻车都尉,丹扬县开国侯真卿,以清酌庶羞祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵曰:惟尔挺生,夙标幼德,宗庙瑚琏,阶庭玉兰,每慰人心。 方期戬谷,何图逆贼间衅,...

各个朝代著名的书法家是谁呢?
德宗时李希烈叛,宰相卢杞衔恨使真卿往劝谕,为希烈所留,忠贞不屈,被缢杀。 真卿为琅琊氏后裔,家学渊博,工于尺牍;从褚遂良,张旭得笔法,其正楷端庄雄伟...《东方朔画赞》《 多宝塔碑》《 颜勤礼碑》 《祭侄文稿》《 中兴颂 麻姑仙坛记》 《颜家庙碑》《 争座位稿 自书告身 》等皆为其名作。 《祭侄...

中国书法千字文文章
端庄可师,临沂真卿。祭侄争座,震撼视听。感应仙坛,扑面新风。秘监机巧,遂良谦恭。虔礼绘谱,薛稷铣净。怀瓘议断,北海独婞。颠旭醉素,太白气宏。窦冀陆羽,虎威阳冰。韩柳禹锡,爱宾希综。京兆诚悬,谏箴双正。疯杨韭花,煜主敛声。宋初衰微,光义稍醒。购募翻描,趋贵求宁。趴桌坐凳...

评价颜真卿?
至于文则愈窜改而愈不快,人有不胜其絮与沓拖者,何也?鲁公在唐举制科,又中文词清丽科,此尤不可晓。 [101] (《弇州续稿》)②真卿知臣而不知将。 [102] (《弇州四部稿》) 陈懿典:鲁公几历奸佞,几遭谗沮,卒能以忠节自著,而终为奸谗所陷。其从兄杲卿已先死难,一门靖节。 [81] (《读史漫笔》...

祭侄文稿原文及译文
时而低回掩抑,痛彻心肝。其是以真挚情感主运笔墨,坦白真率激情之下,不计工拙,无拘无束,随心所欲进行创作的典范。个性之鲜明,形式之独异,是书法创作述志、述心、表情的典型。作品中所含蕴的情感力度震动着每位观赏者,以至于无暇顾及形式构成的表面效果。以上内容参考百度百科-祭侄文稿 ...

颜真卿的《祭侄帖》全文及解释
《祭侄季明文稿》维乾元元年,岁戊戌,九月,庚午朔,三日壬申,第十三叔,银青光禄(大)夫,使持节,蒲州诸军事,蒲州刺史,上轻车都尉,丹扬县开国侯真卿,以清酌庶羞祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵曰:惟尔挺生,夙标幼德,宗庙瑚琏,阶庭玉兰,每慰人心。方期戬谷,何图逆贼间衅,称兵犯顺。...

祭侄文稿原文及译文
唐代颜真卿的《祭侄文稿》原文及译文如下:原文:维乾元元年、岁次戊戌、九月庚午朔、三日壬申。第十三叔银青光禄夫使持节蒲州诸军事、蒲州刺史、上轻车都尉、丹杨县开国侯真卿。以清酌庶羞祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵口:惟尔挺生,夙标幼德。宗庙瑚琏,阶庭兰玉,每慰人心。方期戬谷,何图逆贼间...

灵川县19670215271: 颜真卿祭侄文(要原文,不要翻译) -
城紫周氏: 颜真卿《祭侄文稿》文 维乾元元年,岁次戊戌,九月庚午朔,三日壬申,第十三叔银青光禄(大)夫、使持节蒲州诸军事、蒲州刺史、上轻车都尉、丹阳县开国侯真卿,以清酌庶修,祭于...

灵川县19670215271: 请问:颜真卿 的《祭侄书 》原文和译文是什么? -
城紫周氏: 颜真卿《祭侄文稿》文 维乾元元年,岁次戊戌,九月庚午朔,三日壬申,第十三叔银青光禄(大)夫、使持节蒲州诸军事、蒲州刺史、上轻车都尉、丹阳县开国侯真卿,以清酌庶修,祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵曰: 惟尔挺生,夙标幼德,宗...

灵川县19670215271: 《祭侄儿稿》全文? -
城紫周氏: 《祭侄文稿》颜真卿 维乾元元年,岁次戊戌,九月庚午朔,三日壬申,第十三叔银青光禄(大)夫、使持节蒲州诸军事、蒲州刺史、上轻车都尉、丹阳县开国侯真卿,以清酌庶羞,祭于亡侄、赠赞善大夫季明之灵.惟尔挺生,夙标幼德,宗庙瑚琏,庭阶兰玉,敏尉人心.方期戬谷,何图逆贼间衅,称兵犯顺.尔父竭诚,常山作郡;余时受命,亦在平原.仁兄爱我,俾尔传言;尔既归止,爰开土门;土门既开,凶威大蹙.贼臣不救,孤城围逼.父陷子死,巢倾卵覆,天不悔祸,谁为荼毒?念尔遘残,百身何赎!呜呼,哀哉!吾承天泽,移牧河关.泉明比者,再陷常山,携尔首榇,及兹同还.抚念摧切,震悼心颜.方俟远日,卜尔幽宅;魂而有知,无嗟久客.呜呼哀哉!尚飨.

灵川县19670215271: 颜真卿的《祭侄稿》的全文内容? -
城紫周氏: 维乾元元年岁次戊戍九月庚午朔三日壬申第十三(从父涂去)叔银青光禄(脱大字)夫使持节蒲州诸军事蒲州刺史上轻车都尉丹扬县开国侯真卿以清酌庶羞祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵曰惟尔挺...

灵川县19670215271: 求颜真卿<祭侄文稿>的原文 -
城紫周氏: 原文:维乾元元年,岁次戊戌.注释:“维”:语助词,常用于句首,有时也用在句中.“乾元”:为唐肃宗李亨年号,“元年”,相当公元758年.“岁次戊戌”:岁次也叫年次.古代以岁星...

灵川县19670215271: 分析颜真卿祭侄文稿的美学意义 -
城紫周氏: 祭侄文稿全卷 安史之乱时,颜真卿全家参与平叛战争,他的堂侄颜季明不幸以身殉国.公元 758 年,颜真卿满怀义愤,挥笔写下这篇祭文. 《祭侄文稿》(第1—— 12 行) 释文...

灵川县19670215271: 颜真卿祭侄文稿作品该如何欣赏 -
城紫周氏: 颜氏行书三稿《祭侄文稿》、《争座位帖》、《祭伯父文》唯有祭侄文稿为墨迹本,元代张晏云:“所谓告不如书简,书简不如起草.”因为此作为一篇手稿,就是说本能的书写,受到的客观因素干扰是最少的,也就是说是自然状态下完成的.从...

灵川县19670215271: 颜真卿大义凛然的翻译 -
城紫周氏: 我们甚至可以忘记所有的书法家,也不要忘记颜真卿.安禄山叛变时,颜真卿的堂弟被割肉,侄子也被抓住了,但颜真卿依然不屈服于乱军.他写的《祭侄帖》被誉为“行书第二帖”,在艺术上仅次于王羲之的《兰亭序》,但在人格的光辉上,应该得第一.这是他40多岁时发生的事情.过了20多年,70多岁的颜真卿再次大义凛然地反对另一支叛军.我曾经在讲知识分子的伟大人格时,举了司马迁的例子,而用生命一笔一划地写下强硬笔触的颜真卿,则是另一个代表人物.

灵川县19670215271: <祭侄文稿>表现了颜真卿什么 的情绪 -
城紫周氏: 表现了颜真卿因痛失子侄而悲痛欲绝的心情. 《祭侄文稿》原不是作为书法作品来写的,由于作者心情极度悲愤,情绪已难以平静,错误之处甚多,时有涂抹,但正因为如此,此幅字写得凝重峻涩而又神采飞动,笔势圆润雄奇姿态横生,纯以神...

灵川县19670215271: 颜真卿的《祭侄文稿》的特色 -
城紫周氏: 《祭侄文稿》行草墨迹,颜真卿书.纵28.2厘米,横72.3厘米,25行,共230字.此帖本是颜真卿为自己的侄子写的一篇祭文草稿,他的侄子季明为叛军安禄山所残杀.这件作品原不是作为书法作品来写的,由于心情极度悲愤,情绪已难以平静...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网