大家帮我翻译一篇文章啊!英语译成汉语!要准确的,一定要快!因为今天七点之前就用了,谢谢了!有奖励。

作者&投稿:员程 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮忙翻译一篇课文,英语译成汉语,要快!14:00点之前即用,翻译的准确,有酬劳的!谢谢了.~

Reading is a good habit ,but the problem is,there is too much to read these days ,and too little time to read every word of it.读书是个好习惯,但是最近有太多书需要读以致很少时间读到每个单词。
There are hundreds of skills to help you read more in less time .这里有上百种方法帮助你在最短时间里读最多。
Here are two skills that I think are especially good. 下面是我认为比较好的两种。
Preview--if it is long and hard . 预览-如果长而难
Previewing is especially useful for getting a general idea of heavy reading like long magazine articles and business reports. 像长篇报纸和商业报告这样的大量阅读,预览对了解大概意思是非常有帮助的。
Here is how to preview . 先忙是告诉你如何预览
Read the first two paragraphs carefully . 仔细阅读前两段。 Then read only the first sentence of the other paragraphs . 然后读其他段落的第一句话。
Previewing does not give you all the details .预览并不能了解所有细节 。It keeps you from spending time on things you do not really want --or need--to read . 它可以使你不至于花太多时间考虑什么需要或什么不需要 Skim --if it is short and simple .跳过=如果短而简单
Skimming is a good way to get a general idea of light reading --like popular magazines or the sports and entertainment of your daily paper . 对于一些简单的阅读,像流行报纸,体育,娱乐 ,省略是一个很好的方法, Here is how to skim . 下面告诉你如何跳过。 Get your eyes to move fast.Sweep them across each line. 让你的眼睛快速扫描,一行看过。 Pick up only a few key words in each line .Everybody skims differently .You and I may not pick up the same words when we skim the same piece ,but we"ll get a similar idea of what it is all about.
每行仅选择几个关键词。每个人跳过的方式不一样。当我们看同一篇是,可能学的单词不一样,但是我们可以得到相同的意思。

  "If you like the one idol" caiyongkang
  如果你喜欢了一位偶像,请你一定要去看一场他的演唱会,
  If you like the one idol, you must go to a concert of his,
  亲自去,要亲眼看看他,好好看看他。
  Personally, to see for him, good to see him.
  因为舞台上的生命可能持续很久,也可能转瞬即逝。
  Because life on the stage may last a long time, may also be fleeting.
  你不知道他是属于哪一种。
  You do not know which one he belongs to.
  你无法预测那发光发热的时间究竟还有多少,你猜不到下一秒他会消失到哪里去。
  You can not predict that the time to shine how many, Xia Yimiao you guess where he would go away.
  你什么都不知道,什么都无法把握,
  You do not know anything, what can not be sure
  他是你感知世界里无可取代的全部,但他也是你未知世界里永无交集的一点。 He is irreplaceable you perceive the entire world, but he is also a world where you never know the intersection point.


  如果你喜欢了一位偶像,请你一定要让妈妈知道, If you like the one idol, you must let her mother know,
  因为妈妈是最爱你的人,而你也深爱着他。
  Her mother is a person who loves you, and you love him.
  一个很近一个很远,而你是将两个无关联的生命体糅合于同一空间的凝结点。 A close a long way, and you are not associated with the lives of the two bodies blend in the same space condensation point.
  告诉她,你很喜欢他,甚至爱他,也许不被理解,就算不理解,也落得个心安。
  To tell her that you liked him, even loved him, and may not be understood, even if do not understand, but also end up with a peace of mind.
  不需要太刻意太直接,可以是个简单的暗示——妈妈,看,觉得他怎样?
  Is too deliberately do not need to be too direct, it can be a simple hint - Mom, look, how he felt? 是很棒的一位歌手哦。 Oh yes great a singer.
  让心爱的他若有若无自然而然的在亲爱的妈妈眼里浮光掠影而过,留下片刻印象。
  So beloved of his natural Ruoyouruowu dear mother in the eyes of skimming over the surface and off, leaving the impression moment.


  如果你喜欢了一位偶像,请你一定要为他写一些文字,
  If you like the one idol, you must be for him to write some text,
  不追求华美,不强求确凿,
  China and the United States does not pursue, do not insist on conclusive,
  只要轻省记录你所有的思念与颤栗,所有的真实与感悟,所有的明媚与忧伤。 As long as the light-provincial record your thoughts and trembling of all, all the real and the sentiment, all the beautiful and sad.
  爱如水一般蔓延,浸过你的神经,划过你的指尖,温柔地抚过你敏感的心。 Love water in general spread of soaking your nerves, across your fingertips, gently Fuguo your sensitive heart.
  多多少少也要写点关于他的文字,零零碎碎记下自己的心路历程,
  Also write about him more or less points, the text, fragmented record their own spiritual path,
  别让心情在岁月中灰飞烟灭,云消雾散。
  Do not let the mood in the years wiped out, and dissipated.
  不求深刻,但求简单,记下活在你的世界中的他。
  Not seeking depth, but to simply record live in your world of him.


  如果你喜欢了一位偶像,请你一定认真地喊一遍他的名字,
  If you like the one idol, you must carefully calling his name again,
  用含糊的、哽咽的、明朗的、虔诚的、温柔的、宠溺的声音。
  With vague, choking, and bright, sincere, gentle, and Chong Ni's voice.
  在每一个平常的日子里,在每一个心慌意乱的瞬间,
  In every ordinary day, a distraught in every moment,
  在每一个患得患失的叹息间,在每一个幸福感动的晕眩间,
  A worry about the outcome of each sigh, the well-being of each one touched dizzy, the
  在每一个想念他的夜晚,轻轻喊他的名字,
  Miss him in every night, gently calling his name,
  认真地发好每一个音调,屏住呼吸读出,
  Seriously and is ready for every one tone, hold your breath read out,
  一个念头升起又落下,道出刻骨铭心的覆水难收。
  An idea rises again fell, tells unforgettable turning back.


  如果你喜欢了一位偶像,请一定为了他更好地学会生活。
  If you like the one idol, be sure to learn how to better life for him.

  那个已经慢慢渗入你生活点滴的男孩子,
  That has slowly infiltrated into your life bit by bit the boy,
  那个使你常常热泪盈眶的男孩子,
  That allows you to tears often boys,
  那个笑容干净而甜美的男孩子,
  That smile, clean and sweet boy,
  那个无论如何长大你始终只愿叫他孩子的男孩子。
  In any case always brought up that you are offering him a boy child.
  你再最美丽的时刻遇见了那个最优秀的男子,但是上帝没有让你们彼此相遇。 You to the most beautiful moments that best met the man, but God did not let you meet with each other.
  他在那个最绚烂的舞台,光华交汇,歌舞升平,绝世华丽; He was the most gorgeous in that stage, Guanghua intersection, peacefulness, beautiful masterpiece;
  而你在最普通的街头,行色匆匆,人头涌动。 And you in the most common on the streets, bustling, flowing head.


  两点之间的距离仅仅是思念,别无其他,仿佛触手可及,却遥不可及。 The distance between two points is just thoughts, there is no other, as if at your fingertips, but out of reach.
  如果你爱他,请你也为他好好寻找自己生活的支点, If you love him, you are also good for him to find the fulcrum of his life,
  不要为他迷失了既定的轨道, Do not, he lost the established track,
  关掉电脑的片刻回归平静,担当起原来的角色,从哪里来到哪里去。 Turn off the computer a moment return to calm, to assume the role of the original, come from where to go.
  因为你深爱的他是一个如此心高气傲的人, Because you love, he is such a Xingaoqiao person,
  他用力诠释着自己的不甘心,用力将自己最好的一面展现, 所以你也用尽全力爱着他。 He forced interpretation can not be reconciled with his own, forced to show his best side, so you have exhausted all its efforts in love with him.
  因为爱他就等于爱着你自己,爱着因为他而变得更加温柔的自己, Because love him is tantamount to love yourself, love because he has become more gentle themselves,
  爱他,是本性,是注定,是天然。 Love him, that nature is doomed, is a natural.


  要对得起自己的人生,就要尽量给别人的人生添加美好的成分, To be worthy of my own life, we should try to add someone else's life, beautiful composition,
  拼命地挽留自己遇到的美好的东西,拼命挽留。 Desperately to retain their own experience good things, desperate to retain.
  他一样,你也如此。 Like him, you also do so.

I was still at the office at that time ,but I had got everything ready for his arrival .After letting him know where my house was,I told him that I had left the key under the door -mat .As I was likely to be home rather late ,I told him to go into the kitchen and help himself to food and drink . Two hours later my friend telephoned me from the house .At the moment ,he said ,he was listening to some of my records after having just had a truly wonderful meal .He had found a cooker and fried two eggs and had helped himself to some cold chicken from the ice box ,Now, he said ,he was drinking a glass of orange juice and he hoped I would join him .When I asked him if he had reached the house without difficulty , he answered ,"I was not able to find the key ,but luckily the living -room windows just by the apple tree were left open and you know what I could do."I listened yo all this in surprise .In front of my living -room there was no apple tree at all.

那时我还在办公室,但是我就把一切都准备好了为他的来到,让他知道哪里特区我家,我告诉他我已经把钥匙在门口下-mat塌下来。我可能会回家很晚了,我告诉他该到厨房去帮自己吃的和喝的。二小时后我的朋友从亚比拿达的家里打电话给我悲伤的时刻,他说,他正在听一些我的唱片之后,才有了一个真正的美餐。他已经找到了炉子和油炸两个鸡蛋,曾经帮助自己有些冷鸡肉从冰柜,现在,他说,他正在喝一杯橘子汁,他希望我和他一起。当我问他是否到屋里没有困难,他回答说:“我没能去找钥匙,但幸运的是生活-room窗户仅仅因为苹果树开的了,你知道我能做的。”我听了听,你这一切在前面的惊奇地生活-room没有苹果树。

那时候,我还在办公室,但是我已经为他的到来做好了准备。告诉他我家在哪之后,我告诉他我把钥匙放在了门垫下。晚上我可能回家比较晚,所以我让他去厨房自己弄些吃的喝的。两个小时后,我的朋友从家里打了个电话给我。 当时,他说他吃完丰盛的晚餐后正在听一些我的唱片。他之前找到了一个厨具,煎了两个鸡蛋,又从冰箱里弄了一些冷鸡吃。现在,他说,他正在喝一杯橘汁,而且希望我也能和他一起喝。我问他找到我家有没有花费一些功夫, 他回答说:“我并没找到钥匙,但是很幸运的是,起居室的窗户正好在苹果树的旁边,而且没有关上。你知道,这种情况下,我会怎么做了。”我听了这些非常惊讶,因为,我的起居室旁边并没有苹果树。

手工翻译
望采纳!


有谁帮我翻译一下文章
Smile predicts success of your marriage 微笑预示着你婚姻的成功 A smile in your past photographs is an indication that your marital life will be successful, says scientists.科学家说,你的老照片中的一个微笑是你的丰富的物质生活的一个暗示。Psychologists have found that how much people ...

谁能帮我翻译下这篇文章![最好不要用翻译软件]!!
'我问赤柱。从现在起,我在负责本队。大家都期待不满。他们知道琼斯先生是一个很好的老师和他总是公平的。他们从未见过先生赤柱前。 '的权利, '他说:赤柱。 '行了,我们会看到您能做什么!小组提出了线准备奉行他们的枪对目标。唐娜站在背后的史蒂夫汉密尔顿和等待她谈谈。然后她听到赤柱高喊挥舞着...

求英语高手帮我翻译一段文章!
翻译如下:在中国加入世界贸易组织标志着在有关与中国和美国贸易关系紧张的情况明显增加。这种动态,特别值得一提的是考虑到美国是中国最大的出口市场,目前,美国的贸易赤字与中国大于以往。作为廉价劳动力密集型产品的最大出口国之一,中国提出了有点困境美国的方面的潜力造成实质性损害美国国内市场。作为...

帮我翻译下这篇文章。拒绝机器!!!
我在三个孩子中排行老二,和老大老三都差五岁,八岁之前很少见到我父亲。由于这些以及其他原因,我曾感到些许寂寞。我有孤单小孩共有的习性--编故事、与想象的人交谈,我想我文学志向的真正起点正是在孤独和被轻视的感觉中产生的。我知道我有天生的文字驾驭能力和面对不幸事实的能力,我感觉这些帮我创造了一...

亲爱的兄弟姐妹门,帮我翻译一段文章,急急急,今晚就需要哈!
when I was a girl,they made a hole in each and sucked."解析:一位小姑娘从学校回到家,说:“取一个鸡蛋,在底部弄个孔,在顶部相应部位也弄个孔,然后嘴唇对准孔,用力吸气,里面的就全部脱离蛋壳了。”正在倾听的老妇人惊呼:“真想不到!现在的人们是这么做的。当我还是小姑娘时,人们在...

帮我翻译一篇英语文章吧!
现代生活离不开旅游。最快捷的旅游方式就是坐飞机了。通过现代的客机,你可以一天之内到达目的地,而在一百年前可能要花掉你一个月或者更长的时间。坐火车旅行会比飞机慢,可是优点多多。你可以观赏你正在旅行的国家的风景。现代火车有舒服的座椅和餐车。它们让长途旅行也变得轻松惬意。有的人宁愿尽可能...

各位大侠:请帮我翻译出以下这篇文章,不胜感谢!
是全世界最大的主题乐园,也是迪士尼的总部,总面积达124平方公里,约等于五分之一的新加坡面积,拥有4座超大型主题乐园、3座水上乐园、32家度假饭店以及784个露营地。自1971年10月开放以来,每年接待游客约1,200万人。这里设有五座18洞的国际标准高尔夫球场和综合运动园区,市中心还有迪士尼购物中心——...

急需英语高手帮忙翻译一篇文章!英译中~~要求 翻译句子正确,语气要通 ...
我的 急需英语高手帮忙翻译一篇文章!英译中~~要求 翻译句子正确,语气要通顺!谢谢 文章地址:http:\/\/hi.baidu.com\/茗茗兔\/blog\/item\/d1ba7f00417ee4014afb5148.html请把答案发送到邮箱:286639037qq.comO(∩_∩)O谢谢了... 文章地址:http:\/\/hi.baidu.com\/茗茗兔\/blog\/item\/d1ba7f00417ee4014afb5148.html...

帮翻译一篇英语文章
《请记住,吃饼干》很高兴能成为一名医生。除了节省的人,你可以同各界人士的生活。他们分享他们的经验的生命与您联系。我的一个病人是一个成功的商人。癌症改变了他的观点上的生活。“幸福就像是一个cookie在一个男孩的手, ”他说。 “如果一个孩子得到的Cookie ,一切都很好。由于没有饼干,生活...

求高手帮我翻译~汉译英~谢谢~急~~~一篇英语短文
train to a halter and leader羊驼的聪明意味着可以很快将它们训练成笼头、领头.You see,it is such a lovely animal,i hope we can love them just like love ourselves and protect them away from harm.你们看,它是如此可爱的一种动物,我希望你们像爱自己一样爱他们,保护它们远离伤害。

清河区18913287041: 大家帮我翻译一篇文章啊!英语译成汉语!要准确的,一定要快!因为今天七点之前就用了,谢谢了!有奖励. -
崔柔复方: 吃过午饭你是否常觉得困困的?其实这很正常,吃饭后你的身体代谢会减缓.那怎么办呢?不要灌咖啡,睡个午觉就好!每天打个午觉对身体很好.首先午睡后你的工作效率会提高,记忆更敏锐,错误犯得也少.同时午睡后,学习也更加容易了.午睡能够刺激你的自信,使你变得积极起来,使你兴奋.但是,要想打个好午觉还是有些条条框框要遵从.如果你睡得太久,可能就会进入深睡眠,醒来后可能会觉得状况更糟.你应该设个闹钟,这样子午睡时候才能彻底没有包袱放松去睡.你不必应为害怕睡过头,时不时去看钟.以后午饭后感到困顿,再也不用感到紧张.把头枕好,闭上眼睛,打个盹吧. 纯手打,高水平,希望楼主喜欢:)

清河区18913287041: 请大家帮我把下面的英语文章翻译成中文,最好生动一点!谢谢when i came to Singapore 2 months ago, everything was fresh to me ,but now, this feeling ... -
崔柔复方:[答案] 当我两个月前来到新加坡,一切对于我来说都是那么新鲜,但现在,这种感觉变得无趣.我任然记得我来这儿的第一个夜晚,在樟宜机场,小雨中弥漫着一种奇特的味道,那一晚我因想念我的父母而难以入眠.但我知道这对于一个身在海...

清河区18913287041: 帮我把一篇英文文章翻译成中文文章,需要写的通顺一点. -
崔柔复方: 我是英语专业的学生,自己翻译的,没有借助软件,水平有限,希望可以帮到你! 北京四合院,是中国北方地区的一种庭院式住宅(院子四周都围建着房屋),具有高水平和代表性,是中国汉族人民传统住宅的杰出代表. 北京四合院,一般都...

清河区18913287041: 帮我翻译下这篇文章(英语译成中文) -
崔柔复方: 一如寻常.一匹马走进了一家昂贵的饭店,领班的服务员上来招待他 服务员:早上好 马:就我一位用餐 服:你有预订么? 马:当然,我有打过电话的.我叫奔跑的男孩. 服:好的,奔...

清河区18913287041: 帮我把一段英语文章翻译成汉语 -
崔柔复方: millie停在制鞋业店外,,她往窗里望了一会,她注视这一双高跟鞋,"这就是我要找的."她想.,所以millie决定,询问有他们价格多少 .“我想要买双像在这窗口的里的那对鞋. ”她问店员, “你能告诉我这对鞋多少钱吗?" 由于价格适合, millie决定试穿.店员请她坐下来,并取出了一双.当她帮millie穿上时,她一直注视着millie的袜子.发现millie身穿一对毛纺袜. "对不起,"店员最后说"你是在哪里买到的袜?我一直想拥有一双,因为这双袜新式流行而且这种袜需求很大." "很漂亮,不是吗?" millie说,"这是我的祖母给的."

清河区18913287041: 英语翻译麻烦帮我把下面的文章翻译成中文!我很高兴,能够在这里和大家谈论一些发生在暑假特别的事情!我和家人坐车回家乡.我很惊奇地看到家乡有很多... -
崔柔复方:[答案] Hello,everyone.I'm very happy to talk about some special things that happened in our summer holiday!During the holiday,I went back to my hometown with my family.And I was suprised by the big change of...

清河区18913287041: 帮我翻译一篇文章(英译汉)
崔柔复方: 大山和松鼠 作者爱默生 山区和松鼠 有争吵 山区把松鼠的小匹克 . 海滨回答说, 你是是非常大的; 但是,各种事物和气候 必须采取在一起, 为了弥补一年 和区域 我认为这不丢脸 占据自己的位置. 如果我没有你这么大, 您还没有我我这么小! 而不是如此轻一半. 我不否认你 是一位很漂亮的松鼠; 人与人的差异; 一切都完美,要明智地提出; 如果我不能履行森林我就回来, 不管你能否破解螺母.

清河区18913287041: 帮我用英语翻译一篇文章把!谢谢 -
崔柔复方: I have a good friend, she called Dalin. She is a lovely little girl, she has short black hair, big eyes水汪汪, the gift of the gab of the mouth. She was crying, crying is a ghost Oh! We often看星星on the grass, with shells up to the sea. This is my good friend, you like her?

清河区18913287041: 请大家帮我把下面的英语文章翻译成中文,最好生动一点!...
崔柔复方: 当我两个月前来到新加坡,一切对于我来说都是那么新鲜,但现在,这种感觉变得无趣.我任然记得我来这儿的第一个夜晚,在樟宜机场,小雨中弥漫着一种奇特的味道,那一晚我因想念我的父母而难以入眠.但我知道这对于一个身在海外的人...

清河区18913287041: 帮忙给我5篇英语小短文【并翻译成汉语】 -
崔柔复方: 翻译的可能不太准确,但都是我精心挑选的,读读看吧. 1. A Life for a Life 以“命”抵命 The English author, Richard Savage, was once living inLondon in great poverty. In order to earn a little money he hadwritten the story of his life, but not many ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网