翻译以下句子 急!!! 高分悬赏!

作者&投稿:南逃 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译以下句子~

6.The more he thinks about it, the more he gets angry.
7.She was filled with sympathy for the innocent victims.
8.He was occupied with his official duties and had no time to consider his vacation.
9.To a certain extent, the economy of this country depends on the importation of raw materials.
10.After several discussions by members of the committee, the new plan of action is beginning to take shape .

最初から私はとても紧张して、自分の実力不足を心配したからだ。しかし、これを通じて活动を承诺を得た多くの経験をしても、多くの友达に渡していた。とても楽しかったですね。このイベントに意味がある。
私たちのクラスが一丸となって、毎回活动にも积极的に参加している。しかしもしみんなは勉强でさらに勉强すれば、より优れているということになりました。
交流を强化するための措置だ。私は、みんな用の面白いの形で行われる自己绍介をします。例えば歌ったりクイズ。その次には、私は、みんなで游べば一部の少数民族のゲームだ。あるいはと一绪に料理などが含まれている。
イベントの前に私は何度も皆さんにできるかどうかを确认が参加した。人に来なかったら、私に电话をかけていた彼らは、ひとつひとつうとした他の学校で日本语の友达から行事に参加し、行事は正常に开かれる。
这个我是按你的正文翻译的
郑重语是什么???????????

我只能像描述我的中文一样去描述我的悲伤,此外,我也会在快乐中迷失,不知道自己是谁。(在下愚见,认为原句语法有错)

不明白那句话想表达的是什么。
如果直接翻译的话就是:
我只能描述那种悲伤,与我的中文一样。
另加的,我也会在丧失幸福的这个词,
不知道我是谁

我只能用中国话表达自己的痛苦, 而我也会在快乐的时候迷失自我,不知道自己是谁。

我不擅长语文,另外,我也不开心,不快乐,不知道我到底是谁

我只能形容悲伤,同我的中文一样。另外,我也将在快乐这个词里迷失,不知道我是谁。

我只能描述我的悲伤,和我的汉语一样。这种状况,我也丧失了快乐的词语,不知道我是谁


科尔沁区18897801266: 新概念!急用!有悬赏!把下列句子翻译成英文 1.你通常几点去商店? 2.厨房里有一些土豆吗? 3.冰箱里没有鸡蛋了. 4.我没有乳酪,但是我有一些黄油. 5.我... -
衡沿药用:[答案] 1.你通常几点去商店? What time do you usually go to the shop? 2.厨房里有一些土豆吗? Are there some potatoes in the kitchen? 3.冰箱里没有鸡蛋了. There is no eggs in the fridge. 4.我没有乳酪,但是我有一些黄油. I don't have any cheese,but I have ...

科尔沁区18897801266: 把下列句子翻译成英语,求英语高手解答~在线等~~急求!悬赏!1、大多数人怕蛇(be afraid of)2、我父亲对我的成功感到很激动(be excited about)3、我... -
衡沿药用:[答案] 1.Most people is afraid of snakes. 2.My father is excited about my success. 3.Our teacher said that he would be proud of us.

科尔沁区18897801266: 高分悬赏!!!哪位朋友来翻译一下以下句子,考试用,务必准确! -
衡沿药用: 1.我不知道是去看电影还是留在家里看电视. =I have no idea whether to go to the cinema or to watch TV at home.2.我在考虑什么时候离开 =I am considering when to leave.3.请告诉我们你的信件要寄到哪里 =Please tell us where to send your letters/...

科尔沁区18897801266: 请大家帮忙翻译几个句子 高悬赏~~~~~急!!!! -
衡沿药用: 1. dream expresses by means of language 2. this firm lacks of effective promotion methods 3. i can't figure out who he is 4. a famous dancer popularizes this hairstyle 5. her novel is the most influential in youth

科尔沁区18897801266: 谁能帮我翻译下列句子?高悬赏!...
衡沿药用: 1.Their homes are human destruction 2.They have nowhere to go 3.Human for their own interests and large cut down trees, ecological balance 4.We must set up from the environmental protection consciousness 5.To protect the ecological balance and protecting our own!

科尔沁区18897801266: 高分悬赏~请英语高手帮我翻译一下下面的句子.语言尽量规范地道.切勿用网络翻译:1“中国历史悠久,具有深厚的文化底蕴.然而, 千百年来,人们对中国的... -
衡沿药用:[答案] China is a country with a long history,and it also has deep culture deposits.However,for thousands of years,people have few knowledge of it,which is the result of that Chinese government neglects the development of culture industry. With the development...

科尔沁区18897801266: 用英语翻译下列句子,给高分,急急急!!! -
衡沿药用: The kinds of wild animals, less and less reason is that humans excessive killing, destroy animals live, lead to animals do not have enough living space, we should protect wild animals, give them enough living space, and they get well along with each other

科尔沁区18897801266: 英语句子翻译,急求!高悬赏!要人工翻译! -
衡沿药用: 我们正要找你们呢,正好你们都在.I'm about to looking for you, you're all right here.明天下午没课,咱们一起去逛街吧.There will be no class tomorrow afternoon, let's go shopping together, shall we?好的,这是好主意,OK, it's a good idea 不过,还是让我们先看一下天气预告吧.However, let's see the weather forecast first.

科尔沁区18897801266: 高分悬赏/英语翻译下列句子.
衡沿药用: 翻译成英文: 1:He is the failure of the interview he lack of faith 2:The teacher again students don't miss some important details 3:The brave college students not hesitate to jump into the river to save the child 4:We try our best to help them to report ...

科尔沁区18897801266: 英语翻译五个句子.急.快者悬赏.. -
衡沿药用: A woman sat near the door on the bus, her pet also occupied a seat which violated the public transport regulations,half way through the journey an old man got on the bus, but the woman did not carry the dog in her arms and offer the seat, other passengers were very angry, consequently I offered my seat to the old man.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网