请高手帮忙把中文翻译成日语。

作者&投稿:叔选 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请日语高手帮忙,把中文翻译成日文。。谢谢。。~

“上帝又让我有了恋爱般的心情,虽然还不够了解,可我真的是爱上那个男孩子了。我想他,想他。为什么要这样?上帝,我可以相信他吗?我要怎么办?”
神様のおかげで恋をしてしまったようだ。よく分かりませんが、あの男の子のことが好きになったみたい。彼のことが気になって仕方がない。なんでこうなったの?彼を信じていいの?どうしたらいい?
100% 手 翻 没有语法错误哦;)

1·あなたと一绪に日の出を见ることができます


2·爱しています


3·孤独な天使


4·軽蔑


5·ときに私はあなたが表示されますか?

月光花 粉灯火 紫水色 香流子
ヨルガオ 粉の明かり 紫の水色 香ばしいごろつき
冯翠榴花的香
冯の青绿色のザクロの花の香
如你不想着我
もしあなたは私を考えていませんならば
再给我收拾
再び私に片付けます
我就打死你!
私はあなたを打ち杀します!

月光花粉ともしび紫水色香流子である

冯翠榴花の香りで、あんた、たくないから、収拾のための私はあなたを杀せだ

月光花粉ともしび紫水色香流子である
冯翠榴花の香りで、あんた、たくないから、収拾のための私はあなたを杀せだ


高手帮忙翻译成中文谢谢
Chinese Teacher Wanted (招聘中文教师)Hello Chinese Students! (中国学生们,你们好!)We are urgently looking for a teacher who is from China recently. (我们急需一名刚从中国来的中文老师)It must be a Chinese. It is OK, not speaking Korean at all. (必需是地道的中国人。不会说...

高手帮忙!!!请帮我把以下中文翻译成日文!!!感激不尽!!!
バスケットボールが好きです。Amarini mo yoku ensō shinagara watashi wa, basukettobōru ga sukidesu.Amarini mo yoku ensō shinagara watashi wa, basukettobōru ga sukidesu. 像这样子的是拉丁文,就跟拼音一样,把它拼出来,读出来,就是日文了。觉得好的话,请采纳。谢谢 ...

请高手帮忙把这段中文译成英文。高分!!!
China's car market after 10 years of rapid development, auto sales climbed, now 13 million in sales volume has reached. Urban areas have already reaches saturation, car quantity to continue to keep the stable development of the automotive industry, has enormous potential market to ...

请英语高手帮忙把下面的中文用英文翻译一下,非常感谢。
As spoken on phone, we will use the form below to record the problems found. Thank you for your support.

请英语高手帮忙翻译成中文,急急!!! (不要机械翻) 谢谢
GLUCO-钙 钙糖酸的盐 钙和葡萄糖 intramuscular 和静脉内的使用结合了。这一种产品被医师用或在他的方向之下。描述 玻璃小瓶 Gluco-钙 (钙糖酸的盐) 包含 18 mg.of 钙 (0.898 mEq.)每一毫升。 酚,0.2%, 被当作防腐剂使用。三十 mililiters 在对 60 ml.of 钙 gluconate 的百分之 10 ...

英文高手帮忙翻译中文!
作"fool"解。Coolio写的歌词算是Hip-Hop中相当易理解的,比起Public Enemy、Wu Tang Clan的GZA等写的深奥黑话,与为了合韵脚而创立的大量语汇、转注、假借等 歌词比起,这只能算是初级班等级,例如GZA会为了歌词的对仗与流畅,把 钞票用"president paper"来替换,纸上有总统,岂不就是钞票,妙哉 ...

高手帮忙翻译成中文,谢绝机译
主题:估价发票申请 先生:我恳请您给我邮寄品牌商品的估价发票(关于主题游乐园和水上乐园的)。我期待您让人满意的回复。Please accept Sir, the assurances of my respectful。(翻译成:此致,敬礼)注:先生,希望你寄给我的清单价格的产品有(更多)更好的选择以便让我选择,(还有)我不想(订购...

高手帮帮忙、现在就要。中文文章翻译英文
In the world has many natural disasters, that which natural disasters has is the crisis to our 旳 life? the fire is one of natural disasters, our life to does not open fire, but, the fire is very dangerous. the lightning can make the fire, the lightning divides on the tree...

高手帮忙翻译成中文 谢了
有些时候你觉得厌倦,觉得虚弱(你第一行的week应该是weak吧?)当你觉得虚弱.你的感觉就是你 要放弃了.但是你需要寻找内在的你(真实的你自己)去寻找内在的力量.并且要从一些繁杂的事情里面解脱你自己 并且要从一些繁杂的事情里面解脱你自己 找到你的动机,不要放弃,不要作个逃避者.无论你现在的情况多模...

求翻译高手帮忙翻译成中文
对於不叙述: " 我告诉你如此",当她可以有发出次的这些字打的时候? 为本质上她—亲爱的,深思的,忍耐的,和宽大的?我不 知道如何,亲爱的上帝, 除了祝福她之外当做富裕地当她该得到和直到例子帮助我活的她有组合. 我祈祷我在我的将会以~的观点而论我的孩子如我的母亲看如善行容貌.女儿 ...

新林区13139983536: 急!!!请专业日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要在线翻译,谢谢!! -
一阮复方: 材料の情况によって生产计画を作り、出荷を手配する.毎日の生产计画どおり予め材料の纳品を催促とフオローアップをし、纳期を确保する.异常を効果的に协调し解决する.生产进捗をフオローアップする.生产ラインの効率によって进...

新林区13139983536: 急急急!请专业日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要从雅虎在线等在线翻译,谢谢了!! -
一阮复方: 中国と日本の食文化 饮食、全人类の休养、生息にとって绝対に欠かせない第一番のことであり、全世界の人々が関心している重要な问题でもある.“民以食为天”,このことわざが何年间流れてきたか知れないが、みんなで认められた言叶...

新林区13139983536: 请高手帮忙中文翻译成日语
一阮复方: "私はあなたを保护するため、必要とする喜びを誓った ない、意図的にないアイデア 率直に言って、目の前と言う I miss you”

新林区13139983536: 请帮忙把中文翻译成日语,要求翻译精度最高 -
一阮复方: 1:吾乃“解放者”为世人所崇敬; われは「解放者」であることで世间の人に崇敬されている.2:震天撼地者敬称它为“传颂之物”; 天地を揺るがす者はそれを「伝え合って称...

新林区13139983536: 请帮忙把中文翻译成日语 -
一阮复方: 展开全部1どうしてテープレコーダーを治すことができるんですか.2どうしてこんなに多いのが知っているのですか.3映画馆へいくとか、それとも、スキー场へ行くか、どちらでしょうか.4今日、彼はちょっとたのしくなさそうです.5约100ぐらいだと思います.6せいぜい叱られるですよ7家から学校にかけて二つの駅にすぎないので、歩いてもいいです8真夜中まで话しました.

新林区13139983536: 请高手帮忙将以下中文翻译成日语! -
一阮复方: 私はあまり豊かではない村に生まれました.村にはたくさんの山や木があります.

新林区13139983536: 日语高手请进!!帮忙将以下中文翻译成日语,感激不尽!!!!! -
一阮复方: 我也很感谢你!こちらこそ、お世话になっています 感谢你一直还记得我!仆のことをずっと覚えてくれて 谢谢.ありがとう 这些天的确是挺辛苦的,不过也没什么.この间、确かにつらいが、平気です 跟日本地震中逝去的人相比,在苦在累...

新林区13139983536: 请高手帮忙把一下中文翻译成日文,谢谢,不要翻译器翻译的...在日本人看来,“猫”是吉祥的动物,它洗 -
一阮复方: 日本のビューでは、"猫"は縁起の良い动物は、その动きはかわいい颜と手招きされるようだが、富には、良い兆候をcostumersを胜つために、考えられているので、そのラッキー猫と呼ばれる.正统派の日本のラッキー猫は公开され、公...

新林区13139983536: 请高手帮忙翻译成日语 -
一阮复方: こんにちは.はじめまして. どうぞよろしくお愿いします. 失礼ですが、おいくつですか. 友だちになってくれませんか. これからお兄さんと呼んでもいいですか.手工翻译,请参考!

新林区13139983536: 请高手帮忙将下面这段中文翻译成日语,谢谢! -
一阮复方: 近年以来(きんねんいらい)、通信贩売(つうしんはんばい)がよく流行(はや)って、物流业(ぶつりゅうぎょう)に顕著(けんちょ)な発展(はってん)を示(しめ)している.そして、现代社会(げんだいしゃかい)の人人(ひとびと)のショッピングに対(たい)する选択(せんたく)が広(ひろ)げて、とても便利(べんり)になった.しかし、通信贩売というのも欠点(けってん)があり、それは直接(ちょくせつ)に商品(しょうひん)の品质(ひんしつ)を见ることができないので、ただ商品の绍介(しようかい)に通(つう)して购入(こうにゅう)することは、确(たし)かに勇気(ゆうき)があることだ.私もよく通信贩売を利用(りよう)して、本とか买(か)っている.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网