大鼠的文言文怎么翻译?

作者&投稿:颜薇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

大鼠翻译和原文及注释如下:

1、原文:万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被噉食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻百次。

众咸谓猫怯,以为是无能为者。既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。猫即疾下,爪掬顶毛,口龁首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。启扉急视,则鼠首已嚼碎矣。然后知猫之避,非怯也,待其惰也。彼出则归,彼归则复,用此智耳。噫!匹夫按剑,何异鼠乎!

2、注释:万历:明神宗朱翊钧年号,公元一五七三至一六一九年。适:恰好。投:抛掷。阖:关闭。伺:窥探。几:案几。逐:追赶。跳掷:跳跃。迟:缓慢。硕:大。少:稍微。争持:争斗持角之久叫“争持”。按剑:握剑在手准备战斗的意思。

大鼠文言文翻译

明朝万历年间,皇宫出现了老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。皇家遍寻民间好猫来捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国来进贡狮猫,这猫浑身毛色雪白。于是,把狮猫放进有老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。

只见猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中不慌不忙地爬出来,见到猫之后愤怒地向狮猫奔过来。狮猫避开老鼠跳到桌子上,老鼠紧跟着也跳到桌子上,随后,猫就跳下来。




义鼠文言文翻译是什么?
义鼠文言文翻译:杨天一说:看见两只老鼠出来,其中一只被蛇吞吃;其中(另)一只眼睛瞪得像花椒的果实般大,好像十分愤怒,但远远望着不敢上前。蛇吃饱肚子,蜿蜒曲折地进洞;(蛇)刚刚将蛇身经过了一半,另一只老鼠跑来,用力咬嚼蛇的尾巴。蛇发了怒,退回身子出了洞。老鼠本来就敏捷,很快就逃离...

赵人患鼠 古文翻译
一、译文 有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫。中山国的人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡。过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?"他父亲说:"这不是你所懂的事了。我的祸害是老鼠,不在乎有没有鸡。有老鼠,就会偷吃我的...

《赵人患鼠》的全文解释
翻译 有一个赵国人担忧家里的鼠患,他去中山国求要猫。中山国的人给了他一只猫。猫善于捕捉老鼠和鸡。一个多月了,老鼠被猫吃光了,但是鸡也被猫吃光了。他的儿子觉得猫是祸害,告诉他的父亲说:“为什么不赶走猫呢?”他的父亲说:“(这)不是你所想的那样。我所担忧的是老鼠,不在乎有没...

绍兴大鼠文言文的翻译是什么?
明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长,老鼠从洞中巡视,见到猫之后愤怒奔跑。猫避开跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,...

赵人患鼠文言文如何翻译?
翻译为有一个赵国人担忧家里的老鼠。原句出自于明代刘基的《郁离子·捕鼠》。原文:赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾...

某恶鼠文言文翻译
某恶鼠文言文翻译如下:有个人讨厌老鼠,倾尽家财讨得一只好猫。用鱼和肥肉喂养它,用毡子和毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并目过得安安稳稳,大都不捕鼠了,有时猫其至与老鼠一块娃戏,老鼠因为这个缘故更加横行不法。这人十分生气,把猫赶走,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。

黠鼠赋文言文翻译 黠鼠赋文言文翻译介绍
(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了。”(童子)打开袋子来看里面,里面静悄悄的什么声音也没有。(童子)举起蜡烛来搜索,发现袋子中有一只死老鼠,童子惊讶地说:“老鼠刚才是在叫的,怎么会突然死了呢 刚才是什么...

黠鼠文言文翻译及注释
黠鼠文言文翻译及注释如下:苏子在晚上坐着,有一只鼠正在咬东西。他拍床制止老鼠咬东西,声音已经停止了,又发出老鼠咬物的声音。他让童子用烛火照床下,有一个空的袋子。鼠咬物的声音从袋子里发出。童子说“啊!这只老鼠被关闭在里面因而不能够离开。”童子打开袋子看里面,寂静得好像什么都没有,...

鼠技虎名文言文翻译及注释
《鼠技虎名》的文言文翻译和注释如下:1、翻译 楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做县令的时候,因为有事到了娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么回事,童子答道:是老虫闹腾。我是楚地人,(一向称老虎为老虫,听说是老虫,)很是...

赵人患鼠文言文翻译
赵人患鼠文言文翻译如下:有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。他的儿子很担心,对他父亲说:“为什么不把猫赶走呢”。他父亲说:“这不是你所懂的,我怕的是老鼠,不是怕没有鸡。有了老鼠,...

霸州市14714082680: 文言文大鼠翻译 -
逯詹维能: 大鼠 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重.(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了.恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白.把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察.猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑.猫避开跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,猫就跳下来.如此往复,不少于一百多次.大家都说猫胆怯,以为是没有能为的猫.过了一段时间,老鼠跳跃动作渐渐迟缓,肥硕的肚皮看上去有些气喘,蹲在地上稍稍休息.猫随即快速跳下桌子,爪子抓住老鼠头顶毛,口咬住老鼠脖子,辗转往复争斗,猫呜呜的叫,老鼠啾啾的呻吟.急忙打开窗户查看,老鼠脑袋已经嚼碎了

霸州市14714082680: 《大鼠》翻译 -
逯詹维能: 楼主你好!答案:big mouth 如果答题不易,请追问我.如果还有其他问题,请求助我.171819sss随时为你解答.望采纳!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

霸州市14714082680: 古文《大鼠》翻译 -
逯詹维能: 我来翻译一下:这样之后才知道猫躲避,不是(因为)胆怯,(是)等待老鼠疲惫无力.它出来猫就回来,它回来猫就再出,用这样的智慧罢了.哈!匹夫拿着剑,与老鼠有什么不同呢!

霸州市14714082680: 诗经 大鼠 翻译 -
逯詹维能: 硕鼠(原文) 、、硕鼠(翻译篇,共有4韵)硕鼠硕鼠, 、、大鼠大鼠, 无食我黍!(1)无食我黍! 三岁贯女,(2)喂你三年, 莫我肯顾. 、、不肯顾吾.(吾:我) 逝将去女, 、、誓将离去, 适彼乐土. 、、到那乐土. 乐...

霸州市14714082680: 文言文 大鼠的译文 -
逯詹维能: 万历年间,皇宫中有老鼠,大小跟猫差不多,危害很大.到民间四处寻找好猫来捕捉并克制它,(一来)就被(老鼠)吃了.正好有外国进贡来狮子猫,(它的)毛白如雪.抱(了它)丢进有老鼠的房子,关上房门,躲在旁边悄悄看它(如何应...

霸州市14714082680: 蒲松龄 大鼠 译文 -
逯詹维能: 扉:窗户,窥:观察,不啻:不少于,少:通“稍稍”

霸州市14714082680: 硕鼠,刺重敛也.国人刺其君重敛蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠也.翻译 -
逯詹维能: 此句出自《十三经注疏·毛诗正义》卷五的《毛诗序》《毛诗正义》是古代《诗经》的研究著作,又作《孔疏》.是唐贞观十六年即公元642年孔颖达等大臣奉唐太宗诏命所作《五经正义》之一,是唐朝政府颁布的官方经书.这句就是为《诗经.魏风.硕鼠》进行的注解.“硕鼠,刺重敛也.国人刺其君重敛蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠也.”大致翻译: 大老鼠,是在讽刺那些生性贪婪对百姓沉重剥削的人.是当时魏国老百姓讽刺他们的国君(或其他握有实权的奴隶主阶级),讽刺他们只会吞噬广大人民的血汗,却从不认真治理国政,生性贪婪却又畏惧人民,就像是那些地洞里的大老鼠一样.

霸州市14714082680: 古诗文大鼠 -
逯詹维能: 原文: 万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧.遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食.适异国来贡狮猫,毛白如雪.抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之.猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之.猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下.如此往复,不啻百次...

霸州市14714082680: 大鼠重点词翻译
逯詹维能: 大鼠 作者: 蒲松龄 原文明万历年间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧.遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食. 适15异国来贡狮猫,毛白如雪.抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之. 猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之.猫避登几上,鼠亦登,猫则...

霸州市14714082680: 蒲松龄 《大鼠》原文 -
逯詹维能: 原文: 万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧.遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食.适异国来贡狮猫,毛白如雪.抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之.猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之.猫避登几上,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网