唐太宗幸蒲州 翻译

作者&投稿:苦全 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
唐太宗幸蒲州译文~

贞观七年,唐太宗驾临蒲州,刺史赵元楷命令当地父老穿着黄纱单衣,在路旁迎接,装修的驿站非常华丽,修建楼阁来讨好唐太宗。又暗地饲养了一百多头羊、几千条鱼,打算送给尊贵的皇亲。唐太宗得知后,召来并责备他说:“我巡视黄河、洛水,经过了几个州,凡是有所需要的,都从国库里拿,你喂的羊、养的鱼,装饰行宫,这是导致隋朝灭亡的弊端风气,现在不能再这样做了!你应当了解我的心思,改正从前的作风。”因为赵元楷曾在隋朝做官,所以唐太宗说这些话告诫他。赵元楷又惭愧又害怕,好几天吃不下饭死去了。

应该有一段材料吧?

阅读下面一段文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。
贞观七年,太宗幸蒲州,刺史赵元楷课父老服黄纱单衣,迎谒路左,盛饰廨宇,修营楼雉以求媚。①又潜饲羊百余口鱼数千头,将馈贵戚。太宗知,召而数之曰:“朕巡省河、洛,经历数州,凡有所须,皆资官物。卿为饲羊养鱼,雕饰院宇,此乃亡隋弊俗,今不可复行�当识臣心,改旧态也。”②以元楷在隋邪佞,故太宗发此言以戒之。元楷惭惧,数日不食而卒。选自《贞观政要》

参考答案

①(赵元楷)又暗地里养了一百多只羊、几千条鱼,准备赠送给皇帝的亲属。②因为元楷在隋朝就是一个奸邪谄媚的人,所以太宗说这番话来警告他。(雅敏)

全文翻译
贞观七年(633),太宗驾幸蒲州,刺史赵元楷征令老年人穿黄纱单衣。准备在路旁迎接拜见皇帝。并大肆修饰官署的房屋。修整城楼来谄媚讨好。又暗地饲养百多头羊、几千条鱼,准备送给皇亲贵戚。太宗知道后.召来他斥责道:"我巡察黄河、洛水之间的地方,经过几个州,凡是需用的东西。都是用官府的物资供应。你给我们饲养羊、鱼,雕饰庭院屋宇,这是已灭亡的隋朝的坏风气,现在不能再实行。你应理解我的心意,改变旧习惯。"因为赵元楷在隋朝任职时阿谀奉承不正派,所以太宗说这样的话来警戒他,赵元楷又惭愧又害怕,几天不吃东西而死。


景宁畲族自治县18317571008: 唐太宗幸蒲州译文 -
冉荣金维:[答案] 贞观七年,唐太宗驾临蒲州,刺史赵元楷命令当地父老穿着黄纱单衣,在路旁迎接,装修的驿站非常华丽,修建楼阁来讨好唐太宗.又暗地饲养了一百多头羊、几千条鱼,打算送给尊贵的皇亲.唐太宗得知后,召来并责备他说:“我巡视...

景宁畲族自治县18317571008: 唐太宗幸蒲州 翻译 -
冉荣金维: 阅读下面一段文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语. 贞观七年,太宗幸蒲州,刺史赵元楷课父老服黄纱单衣,迎谒路左,盛饰廨宇,修营楼雉以求媚.①又潜饲羊百余口鱼数千头,将馈贵戚.太宗知,召而数之曰:“朕巡省河、洛,经历...

景宁畲族自治县18317571008: 唐太宗幸蒲州译文 -
冉荣金维: 贞观七年,唐太宗驾临蒲州,刺史赵元楷命令当地父老穿着黄纱单衣,在路旁迎接,装修的驿站非常华丽,修建楼阁来讨好唐太宗.又暗地饲养了一百多头羊、几千条鱼,打算送给尊贵的皇亲.唐太宗得知后,召来并责备他说:“我巡视黄河、洛水,经过了几个州,凡是有所需要的,都从国库里拿,你喂的羊、养的鱼,装饰行宫,这是导致隋朝灭亡的弊端风气,现在不能再这样做了!你应当了解我的心思,改正从前的作风.”因为赵元楷曾在隋朝做官,所以唐太宗说这些话告诫他.赵元楷又惭愧又害怕,好几天吃不下饭死去了.

景宁畲族自治县18317571008: 又潜饲羊百余口鱼数千头,将馈贵戚.翻译
冉荣金维: 又暗地饲养百多头羊、几千条鱼,准备送给皇亲贵戚. 全文翻译贞观七年(633),太宗驾幸蒲州,刺史赵元楷征令老年人穿黄纱单衣.准备在路旁迎接拜见皇帝.并大肆修饰官署的房屋.修整城楼来谄媚讨好.又暗地饲养百多头羊、几千条鱼,准备送给皇亲贵戚.太宗知道后.召来他斥责道:"我巡察黄河、洛水之间的地方,经过几个州,凡是需用的东西.都是用官府的物资供应.你给我们饲养羊、鱼,雕饰庭院屋宇,这是已灭亡的隋朝的坏风气,现在不能再实行.你应理解我的心意,改变旧习惯."

景宁畲族自治县18317571008: ...故太宗发此言以戒之.                                                小题4:读了本文,你觉得... -
冉荣金维:[答案]小题1: ①身穿 ②数落批评 小题1:B 小题1:因为赵元楷在隋朝任职时阿谀奉承不正派,所以太宗说这样的话来警戒他(重点考查对“以”、“邪佞”、“故”、“戒”的理解.) 小题1:唐太宗是一个善于总结历史经验教训、注重吏治、以民为本、...

景宁畲族自治县18317571008: 太宗数赵元楷 译文 -
冉荣金维: 贞观七年(633年),太宗外出巡视,到达蒲州.刺史赵元楷驱使百姓穿着单衣冒着春寒夹道欢迎太宗车驾,还事先把州府和城内楼台馆舍装饰一新,准备了数百头肥羊,数千尾大鱼,打算送给贵戚.太宗知道后很生气,对赵元楷说:我外出巡视,所需均由国库供给,不敢烦劳百姓.你这样做,只能使政风败坏!赵元楷闻言,惶恐已极,不多日,惊悸成疾而死.此后太宗巡视,不许过分搔扰百姓便成惯例.

景宁畲族自治县18317571008: 贞观七年,太宗幸 ① 蒲州,刺史赵元楷课 ② 父老服黄纱单衣,迎谒路左,盛饰廨 ③ 宇,修营楼雉以求媚. -
冉荣金维: 小题1: ①身穿 ②数落批评 小题1:B 小题1:因为赵元楷在隋朝任职时阿谀奉承不正派,所以太宗说这样的话来警戒他(重点考查对“以”、“邪佞”、“故”、“戒”的理解.) 小题1:唐太宗是一个善于总结历史经验教训、注重吏治、以民为本、公私分明、能以身作则的封建明君 略

景宁畲族自治县18317571008: 古文《唐太宗安民》的原文和翻译? -
冉荣金维:[答案] 原文:贞观九年,太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师,宫中美女珍玩,无院不满.炀帝意犹不足,征求无已,兼东西征讨,穷兵... 本根不摇,则枝叶茂荣.君能清净,百姓何得不安乐乎?” 译文:在贞观九年(李世民的年号),唐太宗对侍卫官说:“以...

景宁畲族自治县18317571008: 求资治通鉴记录唐太宗时期的部分要翻译最多30分 -
冉荣金维:[答案] 【唐太宗论弓矢】 上谓太子少师萧璃日:“朕少好弓矢,得良弓十数,自谓无以加,近以示弓工,乃日'皆非良材'.朕问其故,工日:'木心不直,则脉理皆邪,弓虽劲而发矢不直.'朕始悟向者辨之未精也.朕以弓矢定四方,识之犹未能尽,况天下...

景宁畲族自治县18317571008: 唐太宗纳谏翻译
冉荣金维: 贞观三年,太宗谓司空裴寂曰:”比有上书奏事,条数甚多.联总粘之屋壁,出入观省.所以孜孜不倦者,欲尽臣下之情.每一思政理,或三更方寝.亦望公辈用心不倦,以副联怀也.” 贞观(李世民年号)三年,太宗(李世民)对司空(官职)裴寂说:“每当有人呈上奏报的折子,内容很多,(看不过来时)我总是把折子粘在墙壁上,每天出入都要看看,用这种方法勤勉不懈怠,想方设法做到了解臣子们要表述的情况.常常思考政事,有时到了三更才休息,也希望你们这些臣工们也用心政事不知疲倦,来报答我的心意.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网