宁移白首之心 的宁是什么意思

作者&投稿:沙战 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
老当益壮,宁移白首之心?穷且益...什么意思~


【释义】年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。
【出自】唐·王勃《滕王阁序》
原文
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
注释
老当益壮:年纪虽大,但志气更旺盛,干劲更足。《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”
坠:坠落,引申为“放弃”。
青云之志:《续逸民传》:“嵇康早有青云之志。”
通假字
俨骖騑于上路(“俨”通“严”,整齐的样子)
云销雨霁 (“销”通“消”,消散)
所赖君子见机(“机”通“几”,预兆)
接孟氏之芳邻 (“接”通“结”,结交)

  老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志的意思:
  年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。
  出处:
  《滕王阁序》
  朝代:唐代
  作者:王勃
  豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。(豫章故郡 一作:南昌故郡)
  时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。(层峦 一作:层台;即冈 一作:列冈;天人 一作:仙人)
  披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。(轴 通:舳;迷津 一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明 一作:虹销雨霁,彩彻云衢)
  遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅 一作:遥吟俯畅)
  嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机 一作:安贫)
  勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
  呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:
  滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
  画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
  闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
  阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

  译文:
  这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。
  时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。
  披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天晴,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止。
  放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,像邺水赞咏莲花,这里人的文采,胜过临川内史谢灵运。(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良辰美景,赏心乐事)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我知道了事物的兴衰成败是有定数的。西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢?
  呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了。年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快。北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!
  我地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌。我羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,也有投笔从戎的志向。如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往。不久我将见到父亲,聆听他的教诲。今天我侥幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
  呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!

宁移白首之心 的宁是:“怎能”意思,这句话的翻译是:怎能在白头时改变心情?

一、拼音:níng、nìng、zhù

二、含义:

读作[ níng ]时

1、平安,安定:~静。~谧。息事~人。

2、已嫁的女子或在外子女回家省视父母:~亲。归~。

3、守父母之丧,丧假:“前博士弟子父母死,予~三年”。

4、中国江苏省南京市的别称。

5、中国宁夏回族自治区的简称。

6、姓。

读作[ nìng ]时

1、情愿:~肯。~死不屈。~缺毋滥。

2、岂,难道:王侯将相~有种乎?

3、语助,无实际意义:不~唯是。

独奏[ zhù ]时

1、贮藏;积聚。同“贮”。

2、久立。同“伫”。

3、大门与屏风之间。

三、笔画:点、点、横撇/横钩、横、竖钩。

扩展资料:

组词解释:

1、宁谧:安静;安宁

辛雷 《一个爱说梦话的人》:“江面幽暗,静穆而宁谧。”

2、宁帖:(心境)宁静;安稳

叶圣陶 《火灾·啼声》:“睡觉不得宁贴的,莫过于怀中抱着婴孩的母亲了。”

3、归宁:旧指已婚妇女回娘家看望父母

丰子恺 《缘缘堂随笔·晨梦》:“我妻到故乡去作长期的归宁,把两个小孩子留剩在这里,交托我管。”

4、丁宁:见〖叮咛〗,反复地嘱咐

沙汀 《在祠堂里》:“‘你把风背着刮呀。’连长生涩地丁宁道。”

5、宁静:(环境、心情)安静

魏巍 《东方》第五部第十章:“这种鸟,不管在露水湿润的早晨,还是在宁静的中午和朦胧的月夜,听来都各有情趣。”



“宁”字表反问语气,意思是:岂能、哪里、怎么等。
“宁移白首之心”语出《滕王阁序》:老当益壮,宁知白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
意思是:年纪老迈而情怀更加豪壮,岂能因白发而改变人的心愿?境遇艰难而意志越发坚定,决不会坠掉直凌青云的志向。

这句话出自《滕王阁序》,原句为:“老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。” 合起来,意思是: 老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。 所以“宁移白首之心”的意思是“哪能在白发苍苍时改变自己的心志呢”?

宁: 哪

宁可
在古文中我们经常可以用造词法来理解
这样比较简单


兰坪白族普米族自治县19824806725: 宁移白首之心 的宁是什么意思 -
成婷复方: “宁”字表反问语气,意思是:岂能、哪里、怎么等. “宁移白首之心”语出《滕王阁序》:老当益壮,宁知白首之心?穷且益坚,不坠青云之志. 意思是:年纪老迈而情怀更加豪壮,岂能因白发而改变人的心愿?境遇艰难而意志越发坚定,决不会坠掉直凌青云的志向.

兰坪白族普米族自治县19824806725: 老当益壮 宁移白首之心 穷且益坚 不坠青云之志的意思 -
成婷复方:[答案] 老当益壮,宁知白首之心?穷且益坚,不坠青云之志. 意思是:年纪老迈而情怀更加豪壮,岂能因白发而改变人的心愿?境遇艰难而意志越发坚定,决不会坠掉直凌青云的志向. “宁”字表反问语气,意思是:岂能、哪里、怎么等. “移”字为改变、...

兰坪白族普米族自治县19824806725: 老当益壮 宁移白首之心 穷且益坚 不坠青云之志是什么意思 -
成婷复方: 此句详解: 年纪老迈而情怀更加豪壮,岂能因白发而改变人的心愿?境遇艰难而意志越发坚定,决不会坠掉直凌青云的志向. “宁”字表反问语气,意思是:岂能、哪里、怎么等. “移”字为改变、更改等义. “白首”直译为头发白了,借指年老. “心”指志向、志愿等. 语句出处: 此句出自唐代诗人王勃的《滕王阁序》.《滕王阁序》全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》,亦名《滕王阁诗序》,骈文名篇.滕王阁位于江西省南昌市赣江滨.唐高祖之子滕王李元婴任洪州都督时(公元653年)始建,后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席而作.文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发了作者“无路请缨”之感慨.

兰坪白族普米族自治县19824806725: 宁移白首之心中“宁”怎么读 -
成婷复方: 第四声

兰坪白族普米族自治县19824806725: 老当益壮宁移白首之心穷且益坚,不坠青云之志的意思是什么 -
成婷复方: 典出《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮.” 《滕王阁序》 豫章故郡,洪都新府.星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州雾列,俊采星驰...

兰坪白族普米族自治县19824806725: 老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志,是什么意思 -
成婷复方: 年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志. 出自《滕王阁序》,是唐代文学家王勃于上元二年(675年)所创作的一篇骈文.文章由洪州的地势、人才写到...

兰坪白族普米族自治县19824806725: 白首 - 宁移白首之心是啥意思
成婷复方: 这句话出自《滕王阁序》,原句为:“老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志.” 合起来,意思是: 老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向. 所以“宁移白首之心”的意思是“哪能在白发苍苍时改变自己的心志呢”?

兰坪白族普米族自治县19824806725: 翻译"老当益壮,宁移白首之心?穷且益壮,不坠青云之志."
成婷复方: 年纪老迈而情怀更加豪壮,岂能因白发而改变人的心愿?境遇艰难而意志越发坚定,决不会坠掉直凌青云的志向. “宁”字表反问语气,意思是:岂能、哪里、怎么等. “移”字为改变、更改等义. “白首”直译为头发白了,借指年老. “心”指志向、志愿等.

兰坪白族普米族自治县19824806725: 王勃的老当益壮宁移白首之心穷且弥坚不堕青云之志的意思是什么 -
成婷复方:[答案] 近义词:反义词:用法:〖解释〗穷:穷困;益:更加.处境越穷困,意志应当越坚定. 出处:〖出处〗《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮.” 例子:〖示例〗老当益壮,宁移白首之心,,不坠青云之志.★唐·王勃《滕王阁饯别序

兰坪白族普米族自治县19824806725: 白首之心是什么意思 -
成婷复方: 白首之心:偏正式成语,指老年时的壮志.语出唐·王勃《滕王阁序》

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网