“浓妆淡抹总相宜”的上一句是什么?

作者&投稿:杨仇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
浓妆淡抹总相宜的上一句是什么~

应该是淡妆浓抹吧?他的前一句是“欲把西湖比西子”,淡妆浓抹总相宜

没有下一句了,这是这首诗最后一句。
出自宋朝苏轼的《饮湖上初晴后雨二首》(其二)。
原文如下:
水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
翻译如下:
晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。

扩展资料:
诗句赏析:
上半首既写了西湖的水光山色,也写了西湖的晴姿雨态。“水光潋滟晴方好”描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。“山色空濛雨亦奇”描写雨天的山色。
从“晴方好”“雨亦奇”这一赞评,可以想见在不同天气下的湖山胜景,也可想见诗人即景挥毫时的兴会及其洒脱的性格、开阔的胸怀。上半首写的景是交换、对应之景,情是广泛、豪宕之情,情景交融,句间情景相对,西湖之美概写无余,诗人苏轼之情表现无遗。
下半首诗里,诗人没有紧承前两句,进一步运用他的写气图貌之笔来描绘湖山的晴光雨色,而是遗貌取神,只用一个既空灵又贴切的妙喻就传出了湖山的神韵。
喻体和本体之间,除了从字面看,西湖与西子同有一个“西”字外,诗人的着眼点所在只是当前的西湖之美,在风神韵味上,与想象中的西施之美有其可意会而不可言传的相似之处。而正因西湖与西子都是其美在神,所以对西湖来说,晴也好,雨也好,对西子来说,淡妆也好,浓抹也好,都无改其美,而只能增添其美。
参考资料来源:百度百科——饮湖上初晴后雨二首

诗句为“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”。出自宋代苏轼《饮湖上初晴雨后二首·其二》。

原诗:

《饮湖上初晴后雨二首·其二》宋代:苏轼

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。(蒙 通:濛)

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

释义:

在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。

若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。


扩展资料:

《饮湖上初晴后雨二首·其一》宋代:苏轼

朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。

此意自佳君不会,一杯当属水仙王。

释义:

天色朦胧就去迎候远道而来的客人,晨曦渐渐地染红了群山。傍晚泛舟西湖,天上飘来了一阵阵雨,客人不胜酒力已渐入醉乡。

西湖晴雨皆宜,如此迷人,但客人并没有完全领略到。如要感受人间天堂的神奇美丽,还是应酌酒和西湖的守护神“水仙王”一同鉴赏。

简介:

这组诗共二首,但许多选本只看中第二首,因而第一首已鲜为人知。其实第二首虽好,却是第一首的注脚。第一首所说的“此意自佳君不会”的“此意”,正是指第二首所写的西湖晴雨咸宜,如美人之淡妆浓抹各尽其态。

不选第一首,题中的“饮”字也无着落。苏轼的意思是说,多数人游湖都喜欢晴天,殊不知雨中湖山也自有其佳处。

参考资料来源:百度百科——饮湖上初晴后雨二首



原句应是:淡妆浓抹总相宜。前一句是:欲把西湖比西子。

饮湖上初晴后雨二首·其二

宋代:苏轼

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。(蒙 通:濛)

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

译文:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。

扩展资料:

赏析

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜

“西子”即西施,春秋时越国有名的美女。无论是淡雅妆饰,还是盛装打扮,西施都一样美丽动人;如果把西湖比做西施的话,那么不管是晴是雨,是冬是春,它都同样美不胜收。

以绝色美人喻西湖,不仅赋予西湖之美以生命,而且新奇别致,情味隽永。人人皆知西施是个美女,但究竟是怎样的美丽,却只存在于个人心中。

而西湖的美景不也是如此吗?采用这样的手法,比起直接去描写,不知要节约多少笔墨,而它的寓意却丰富深刻得多。它对读者不只诉之于感受,同时也诉之于思考,让读者通过自己的想象去发挥诗的内涵。这一出色的比喻,被宋人称为“道尽西湖好处”的佳句,以致“西子湖”成了西湖的别名。



原句应是:淡妆浓抹总相宜。上一句是:欲把西湖比西子。

《饮湖上初晴后雨二首·其二》

【作者】苏轼 【朝代】宋 

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

译文

晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。

如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。

扩展资料:

作品赏析

上半首既写了西湖的水光山色,也写了西湖的晴姿雨态。“水光潋滟晴方好”描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。“山色空濛雨亦奇”描写雨天的山色:在雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,非常奇妙。从第一首诗可知,这一天诗人陪着客人在西湖游宴终日,早晨阳光明艳,后来转阴,入暮后下起雨来。

而在善于领略自然并对西湖有深厚感情的诗人眼中,无论是水是山,或晴或雨,都是美好奇妙的。从“晴方好”“雨亦奇”这一赞评,可以想见在不同天气下的湖山胜景,也可想见诗人即景挥毫时的兴会及其洒脱的性格、开阔的胸怀。上半首写的景是交换、对应之景,情是广泛、豪宕之情,情景交融,句间情景相对,西湖之美概写无余,诗人苏轼之情表现无遗。

下半首诗里,诗人没有紧承前两句,进一步运用他的写气图貌之笔来描绘湖山的晴光雨色,而是遗貌取神,只用一个既空灵又贴切的妙喻就传出了湖山的神韵。喻体和本体之间,除了从字面看,西湖与西子同有一个“西”字外,诗人的着眼点所在只是当前的西湖之美,在风神韵味上,与想象中的西施之美有其可意会而不可言传的相似之处。

而正因西湖与西子都是其美在神,所以对西湖来说,晴也好,雨也好,对西子来说,淡妆也好,浓抹也好,都无改其美,而只能增添其美。对这个比喻,存在有两种相反的解说:一说认为诗人“是以晴天的西湖比淡妆的西子,以雨天的西湖比浓妆的西子”;一说认为诗人是“以晴天比浓妆,雨天比淡妆”。两说都各有所见,各有所据。

但就才情横溢的诗人而言,这是妙手偶得的取神之喻,诗思偶到的神来之笔,只是一时心与景会,从西湖的美景联想到作为美的化身的西子,从西湖的“晴方好”“雨亦奇”,想象西子应也是“淡妆浓抹总相宜”,当其设喻之际、下笔之时,恐怕未必拘泥于晴与雨二者,何者指浓妆,何者指淡妆。欣赏这首诗时,如果一定要使浓妆、淡妆分属晴、雨,可能反而有损于比喻的完整性、诗思的空灵美。

作者简介

苏轼(1037—1101),字子瞻,一字和仲,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。苏洵之子。嘉祐年间(1056—1063)进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颍州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。在各地均有惠政。卒后追谥文忠。

学识渊博,喜好奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为“唐宋八大家”之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格。与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡书传》《东坡乐府》等。

参考资料:百度百科-饮湖上初晴后雨二首



“浓妆淡抹总相宜”的上一句是‘’欲把西湖比西子‘’。



夐出涟漪不染泥,浓妆淡抹总相宜。


淡妆浓抹总相宜上一句(淡妆浓抹总相宜上一句是什么意思)
原诗:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。译文:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托...

浓妆淡抹总相宜诗句出自哪
饮湖上初晴后雨 苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。求采纳

欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜的成语
欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜的成语是浓妆淡抹。欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜的成语是浓妆淡抹。这句话出自宋代文学家苏轼的《饮湖上初晴后雨二首·其二》,意思是:如果要把西湖比作美人西施,无论是淡雅的妆饰,还是浓艳的打扮,都非常的漂亮。饮湖上初晴后雨二首·其二(作者)苏轼 (朝代)宋...

浓妆淡抹总相宜出自那首诗?
饮湖上初晴后雨 苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜。这是一首赞美西湖美景的诗,也是一首写景状物的诗,写于诗人任杭州通判期间。杭州美丽的湖光山色冲淡了苏轼内心的烦恼和抑郁,也唤醒了他内心深处对大自然的热爱。如果满意,请采纳谢谢 ...

淡妆浓抹总相宜是什么意思,?
意思:那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。出处:宋代苏轼的《饮湖上初晴后雨二首》。苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,和仲,号“东坡居士”,世称“苏东坡”。汉族,眉州人。北宋诗人、词人,宋代文学家,是豪放派词人的主要代表之一,“唐宋八大家”...

欲把西湖比西子淡妆浓妆总相宜的下一句是什么
欲把西湖比西子,淡妆浓妆总相宜没有下一句。饮湖上初晴后雨 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇;欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。白话译文:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,显得美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常壮丽的。如果把...

苏轼的诗句:“淡妆浓抹总相宜”,诗句中“相宜”的意思是什么?_百度...
“相宜”在这里是一个形容词,用来表示诗人笔下所描绘的女子无论是浓妆还是淡抹,都和这位美人的气质与风韵非常契合,很合适的意思,不吝赞美之词。

“浓妆淡抹总相宜”怎么翻译?
To compare West Lake with Xi Shi, thick or light makeup is always appropriate.“欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜”是中国唐代诗人白居易的名句,描述了杭州西湖的美丽,以及现代女性的化妆之美。这句话的翻译需要尽量保留原文的意境,同时也要符合英语语言的习惯和规范。下面是我对这句话的翻译和...

浓妆淡抹总相宜是什么意思
如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如浓妆的西施,而雨天的西湖就像淡妆的西施,都是同样的美丽无比。饮湖上初晴后雨 【宋】 苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。①潋滟(liàn yàn) ——水面波光闪动的样子,就好像水要溢出。②方好——正显得美。...

是淡妆浓抹总相宜还是浓妆淡抹总相宜
是淡妆浓抹总相宜。此句出:苏轼—自饮湖上初晴后雨。全文如下:水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。诗的大意是:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美,雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙.若把西湖比作...

佛冈县13847901920: 浓妆淡抹总相宜.上一句是什么 -
雍颜欣路: 若把西湖比西子

佛冈县13847901920: 浓妆淡抹总相宜的前一句是什么 -
雍颜欣路:[答案] 应该是淡妆浓抹吧?他的前一句是“欲把西湖比西子”,淡妆浓抹总相宜

佛冈县13847901920: 淡妆浓抹总相宜的前一句是什么
雍颜欣路: “淡妆浓抹总相宜”的前一句是“欲把西湖比西子”,出自宋代文学家苏轼的《饮湖上初晴后雨二首·其二》.饮湖上初晴后雨二首·其二 水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇.欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜.译文 晴天,西湖水波荡漾,在...

佛冈县13847901920: 浓妆艳抹总相宜的上一句是什么? -
雍颜欣路: 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜.

佛冈县13847901920: 浓妆淡抹总相宜的前一句是什么 -
雍颜欣路: 应该是淡妆浓抹吧?他的前一句是“欲把西湖比西子”,淡妆浓抹总相宜

佛冈县13847901920: 欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜的全诗前两句 -
雍颜欣路:[答案] 《饮湖上初晴雨后》(七绝) 作者:苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇. 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜.

佛冈县13847901920: 浓妆淡抹总相宜的上一句 -
雍颜欣路: 应该是淡妆浓抹吧?他的前一句是“欲把西湖比西子”,淡妆浓抹总相宜

佛冈县13847901920: 浓妆淡抹总相宜的上句是什么 -
雍颜欣路: 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜.《饮湖上初晴雨后》(七绝) 作者:苏轼

佛冈县13847901920: 欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜!它上半句是什么? -
雍颜欣路: 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇.

佛冈县13847901920: 浓淡总相宜上一句是什么
雍颜欣路: “浓淡总相宜”上一句是欲把西湖比西子,意思是说如果把美丽的西湖比作绝代佳人西施,那么无论浓妆还是淡抹,都令人倾倒折服.出自宋·苏轼《饮湖上初晴后雨二首·其二》.原诗:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇.欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜.对西湖景色的多样性进行全面描写概括品评,以西施之美比喻西湖之美.苏轼于宋神宗熙宁四年(1071)至七年(1074)任杭州通判,曾写下大量有关西湖景物的诗.这组诗作于熙宁六年(1073)正、二月间.从诗意看,作诗当天朝晴暮雨,诗人既为酒所醉,亦为美景所醉.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网