(外语)the question/the questions/questions/question.(问题内容如下)

作者&投稿:姚态 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
question和problem的区别~

看美剧《绝望的主妇》,学英语地道表达。

大致是对的,,就是原句有病句:
1.Environment question is one of the biggest question in the world (这个地方question应该变成questions,毕竟问题不是一个)
2.What game are you play?(play应该改成playing,be doing sth表示正在做某事,而且一个句子中不能出现2个动词的,除非它是从句,但你这句不是)

前三个都是对的,后一个不对。
第一个,是特指的单数,所以是the question,这个问题。
第二个,是特指的复数,所以是the questions,这些问题。
第三个,是泛指的复数,questions,很多个问题,或一些问题。
第四个不对,表示泛指的单数即“一个问题”,不需要特指时,在单数名词前加不定冠词a或an,an用于以元音开头的单数名词前面,所以写a question。
在很多语言,如法语、德语、希腊语、阿拉伯语中,都有泛指和特指的概念。
先说特指。特指是一种语言表达方式,就是说话时,在名词前使用定冠词the,帮助把所说对象的范围讲清楚。
在汉语里,在下面的句子中,括号内的词语就起这样的作用:
把(这)药吃了。
把(那)电视机关了。
(那辆)开过来的车是不是238路啊?
我发给你的(那些)邮件你收到了吗?
我想见(这儿的)经理。
她就是(那位)获奖的姑娘。
括号内的词语,意思大致是“这”和“那”。
说话时,如果语境清楚,没有歧义,“这”和“那”没必要说出来;反之,就要把“这”或“那”说出来,以便把“对象的范围”讲清楚。
英语定冠词the,其用法和意思与汉语的“这”和“那”相当。在用法上,汉语的“这”和“那”如果语境清楚,可以不说出来;到了英语里,表示特指,不管语境清楚不清楚,一般都得把the说出来。
以上说的是特指,接下来说泛指。泛指就是不需要特指。
在汉语里,下面句子中的“一条”、“一只”和“一本”就是泛指:
我有一条狗。
我想养一只猫。
我借了一本书。
由于英语没有量词,到了英语里,不管“一条”、“一只”还是“一本”,这样的数量词,全都用“a/an”表示就可以了。
需要注意的是,说到只有“一个”的东西时,汉语可以说“我有一条狗”,也可以省略数量词,只说“我有狗”。但在英语中,在泛指单数可数名词的时候,一般都要加上“a/an”。
如果数量超过了一,那怎么办呢?比如“两条狗”、“几只猫”或者“八千万本书”。在这种情况下,英语该怎么说,就怎么说,名词前不加任何冠词,即:泛指的复数可数名词前不使用冠词。
特指和泛指是一对重要概念。分不清特指、泛指,说话和写作时,“对象的范围”就会产生歧义;听和阅读时,就会把“对象的范围”搞混淆了。

希望我能帮助你解疑释惑。

四个放在句子里都对。不同在于表达的不同。一般说来,加定冠词the都是特指,加s的是复数。不加冠词又是单数question 只会出现在成语里。如:out of question (毫无疑问) ; out of the question (大成问题)


梅州市17672777018: 回答问题用英语怎么说?
五竿磺苄: answer the questions

梅州市17672777018: 来回答我的问题! 用英语怎么说? -
五竿磺苄: “来回答我的问题”的英文:Answer my question! 读法:英 [ˈɑ:nsə maɪ ˈkwestʃən] 美 [ˈænsɚ maɪ ˈkwɛstʃən] 重点词汇: 1、answer 读法:英 [ˈɑ:nsə(r)] 美 [ˈænsə(r)] 释义: vt.& vi.答复;解答;答辩;适应 n.回答;答案...

梅州市17672777018: 高一英语选择the question is still - ___________________discussiona.under b.in c.at d.with -
五竿磺苄:[答案] a be under discussion正在被讨论中,一些介词+名词的短语可以用主动表被动,其中under是这一表达中常用的介词

梅州市17672777018: 英语万能句型 -
五竿磺苄: as far as i know 据我说知to the best of my knowledge 据我说知to my mind 我认为as for 至于- - - -as far as i am concerned 对我来说believe it or not 信不信由你last but not least 最后

梅州市17672777018: 英语同义句转换1the question was so diffcult that nobody could answer it 2.He stoped playing football becaus
五竿磺苄: 同义句: 1. The question was too difficult to be answered. 2. He didn't play football

梅州市17672777018: "询问"用英语怎么翻译 -
五竿磺苄: 动词 ask(about) (对 ...)进行询问 enquire / inquire 询问,打听 question 询问,审问 speer 询问,征求(意见) 名词 Enquiry,quaere

梅州市17672777018: “回答问题”在英语里面怎么写
五竿磺苄: answer the question 回答下列问题是 answer the questions below

梅州市17672777018: 英语高手来 Nobody can answer the question.(改为同义句) The question - --- - ---- - answered by anybody.
五竿磺苄: 1. Nobody can answer the question.(改为同义句) The question___can't__ __be___ answered by anybody. 2 You can't lend the magazine to others.(改为被动语态) The book__can't__ __be___ __lent___to others. 3 The lights should be turned...

梅州市17672777018: 英语哈:The question - --the education of the only children (接补充)
五竿磺苄: 此题应该选择的是B 解析:首先排除A,因为A是主动的,所以错误.C译为“正在被考虑”,但如果是正在被考虑的话后面就不能那么肯定的说将会被举行,应该是“被考虑完了的”,是B选项.D选项同理“将要被考虑”,不符合题意.不知道你明白了没?

梅州市17672777018: 关于英语词汇含义的的问题、求解答、谢谢
五竿磺苄: 介词只是表示该词语的限定效果,比如: It is a key -> 这是一个答案,It is a key to the question -> 这是那个问题的答案. You are jealous -> 你是妒忌的,You are jealous of my money -> 你妒忌我的钱. 可见有没有介词都一样的意思,只是根据需要使用就好了. 跟中文比较,比如“名字”这个词: 没有限定词:我有名字 有限定词:我有一个很长很长很帅气很动人很好听很难写很让人郁闷的名字 不管加不加限定词都表示名字,只有需要限定词了才要“的”字.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网