大学语文文言文翻译

作者&投稿:赖宽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 大鳖与蚂蚁 文言文翻译

群蚁观鳌①إ

东海有鳌焉②冠蓬莱而浮游于沧海③,腾跃而上则干云④,没而下潜于 重泉⑤.有红蚁者闻而悦之,与群蚁相要乎海畔⑥,欲观鳌焉.月余日,鳌潜未出.群 蚁将反,遇长风激浪,崇涛万仞,海水沸,地雷震⑦.群蚁曰:"此将鳌之作也⑧." 数日,风止雷默,海中隐如岳,其高概天⑨,或游而西.群蚁曰:"彼之冠山,何异我之 戴粒⑩ 逍遥封壤之巅ءB11أ,归伏乎窟穴也.此乃物我之适ءB12أ,自己而然, 我何用数百里劳形而观之乎ءB13أ "ؤ

【注释】ؤ

①选自《符子》.②鳌:读āo敖,传说中海里的大龟(一说大鳖).③冠:作动词,戴帽子 .蓬莱:传说中的海上仙山.④干:冲犯.⑤重泉:深水.⑥要:同"邀".⑦地雷震:形 容惊涛拍岸发出的声音象打雷一样震动大地.⑧作:兴起.⑨概:原指古代量米麦时刮平斗 斛的器具,引申为平,齐.⑩戴粒:头顶着米粒.ءB11أ封壤:小土堆.ءB12أ物我之适 :各得其所,互相适宜.ءB13أ形:形体.ؤ

【译文】إ

浩瀚的东海里有一只大鳌,它头顶着蓬莱仙山,在大海中浮游.有时跃起飞腾,冲上云霄, 有时沉没下潜,直入海底.إ

陆地上一只红蚂蚁听说大鳌的壮举,不胜惊喜,就相约一群蚂蚁来到海岸,想好好看看,开 开眼界.它们等了一个多月,大鳌潜没未出.将要回去的时候,突然海风鼓荡,掀起了万丈 波涛,整个大海沸腾起来,雷鸣般地震撼着大地.这群蚂蚁喊道:"啊,这回大鳌就要出来 了."إ

几天以后,风止浪息,海岸也平静下来,只见水面上隐隐约约,升起一座齐天的高山,时而 还向西游动.这群蚂蚁伸头探脑看了一阵,大发议论道:"嘿嘿,它头顶高山与我们头顶米 粒有什么两样呢 我们逍遥自在地在蚁冢上爬行,回到洞中歇息.这是各得其所,从来如此 .又何必白费体力奔波数百里来看它呢 "ؤ

【题旨】自以为是,目空一切,终将一无所获.ؤ

2. 大鳌与蚂蚁 翻译

蚂蚁:ant大鳌没有翻译Big ao and ant 大鳌与蚂蚁早说嘛~~~古时候,东海里面住着一只大鳌(ao)。

这只大鳌身形非常巨大,让人看了惊叹不已,它头顶着蓬莱仙山,在浩瀚的大海里自由自在地游玩。它的举动非常壮观,飞腾而起的时候,一直冲入九霄,水柱喷涌直上,水花直溅到方圆百里的地方;它潜入水中的时候,巨浪翻滚,涛声震天,海中卷起巨大的漩涡,这样的奇特景象简直叫人叹为观止。

有一群红蚂蚁住在蚁冢上,整天为了生活忙忙碌碌,没有见过什么世面。有一只去外面旅行的红蚂蚁听说了这只大鳌的情形,心中很是向往,就回来对蚂蚁们说:“听说东海有只大鳌,行动时的奇观举世无双,我们也去见识见识吧!”蚂蚁们听了,觉得这确实是个开眼界长见识的好机会,就高兴地答应了。

蚂蚁们长途跋涉,终于来到了东海边上。它们日等夜盼,只希望能亲眼一睹大鳌的风采。

足足等了一个多月,大鳌都一直没有露面,蚂蚁们想见到它的心情一天比一天急切。 蚂蚁们实在等得有些灰心了,就商量着想回去了。

正当它们准备离开的时候,突然天昏地暗,刮起了一阵狂风,海面上掀起万丈高的巨浪,浪涛相撞的声音如雷鸣一般震人耳鼓。蚂蚁们差一点被风刮跑,它们挣扎着大声喊道:“要小心哪,恐怕大鳌就要出现了啊!” 过了几天,风渐渐停息,海水也恢复了以前的宁静。

远远望见海天相接的地方慢慢升起了一座大山,它的顶端已没入了空中的云团甲,有时候向东边飘移,有时候又向西边飘移。 这时候,蚂蚁们禁不住议论纷纷。

它们说:“跑了这么多路,又等候了这么多天,原来也不过如此呀。大鳌头顶仙山就好比我们头顶着米粒;它在海里游动、停息还不是就如同我们在蚁冢里爬行和休息。

只不过程度有所不同罢了,也没什么值得大惊小怪的,枉费我们的力气千里迢迢来看它了!” 蚂蚁们竟然把大鳌惊天动地的壮举和它们微不足道的行为相提并论,实在是有眼不识泰山。我们做人,需要多一份虚心,少一份骄傲;多一点不断努力的上进心,少一点盲目自 第2种:鳌 与 蚂 蚁 东海有鳌焉,冠蓬莱而浮游于沧海,腾越而上则干云,没而下潜于重泉。

有红蚁者闻而悦之,与群蚁相要乎海畔,欲观鳌焉。月余日,鳌潜未出。

群蚁将反,遇长风激浪,崇涛万仞,海 水沸,地雷震。群蚁曰:“此将鳌之作也。”

数日,风止雷默,海中隐如岳,其高槩天,或游而西。群蚁曰:“彼之冠山,何异我之戴粒,逍遥封壤之巅,归 伏乎窟穴也。

此乃物我之适,自己而然,我何用数百里劳形而观之乎?” 翻译:东海有鳌,头戴着蓬莱在大海里漫游,腾越跳起来就可以碰到云,淹没下潜就到极深的水底。 有种红蚂蚁听说了很高兴,和众多蚂蚁相邀来到海边,想观看鳌。

一个多月,鳌潜伏水底没有出来。众蚂蚁准备 返回,遇见狂风激浪,巨浪有万仞(古长度单位)高,海水沸腾,地底雷声震动。

众蚂蚁说:“这说明鳌马上要出来 了。” 几天过后,风停了雷声也寂静了,海里隐约象座山,它高和天齐了,向西游去。

众蚂蚁说:“它头戴山,跟我们 戴饭粒有什么不一样,逍遥自在地在小土包上,回家趴在蚁穴中。这就是万物在自然中自得其所,自然而然,我们何 必跑几百里劳神来观看它呢?”。

3. 文言文拓展阅读(8)的第十篇:大鳌与蚂蚁 翻译与练习答案

东海有鳌焉,冠蓬莱而浮游于沧海,腾跃而上则干云,没而下潜于重泉。有红蚁者离而悦之,与群蚁相要乎海畔,欲观鳌焉。月余日,鳌潜未出。群蚁将反,遇反风激浪,崇涛万仞,海水沸,地雷震。群蚁曰:“此将鳌之作也。”数日,风止雷默,海中隐如岳,其高槩天,或游而西。群蚁曰:“彼之冠山,何异我之戴粒,逍遥封壤之巅,归伏乎窟穴也。此乃物我之适,自己而然,我何用数百里劳形而观之乎?”

【注释】?

①选自《符子》。

②鳌:读āo敖,传说中海里的大龟(一说大鳖)。

③冠:作动词,戴帽子 。蓬莱:传说中的海上仙山.

④干:冲犯.

⑤重泉:深水.

⑥要:同"邀"。

⑦地雷震:形容惊涛拍岸发出的声音象打雷一样震动大地.

⑧作:兴起.

⑨概:原指古代量米麦时刮平斗斛的器具,引申为平,齐.

⑩戴粒:头顶着米粒。

11、封壤:小土堆。

12、物我之适 :各得其所,互相适宜.形:形体.?

东海有一只大海龟,它能把蓬莱山顶在头上当作帽子,在海面上自如的遨游。腾越跳起来就可以碰到云,淹没下潜就到极深的水底。有只红蚂蚁听说了那件事(关于海龟的传闻)很高兴,和一群蚂蚁相邀来到海边,想观看大海龟。一个多月,大海龟潜伏水底没有出来。众蚂蚁准备返回,遇见狂风激浪,巨浪有万仞(古长度单位)高,海水沸腾,地底雷声震动。众蚂蚁说:“这说明大海龟马上要出来了。”几天过后,风停了雷声也寂静了,海里隐约象座山,它高和天齐了,向西游去。众蚂蚁说:“它头戴山,跟我们戴饭粒有什么不一样,逍遥自在地在小土包上,回家趴在蚁穴中。这就是万物在自然中自得其所,自然而然,我们何必跑几百里劳神来观看它(海龟)的表演呢?”

1、解释黑体字:

(1)崇涛万仞

崇:高;涛:涛水;万:言多;仞:像刀一样

(2)或游而西

或:有的;游:游水;而:到;西:西边

2、短文中有两个常见的通假字,请找出来并解释其含义

【相要乎海中】的“要”通“邀”

【群蚁将反】的“反”通“返”

3、下面句子中的“戴粒”这一短语比较难理解。但如根据本文中结构相同词组的有关注释,也能非常准确地把握它的含义。请进行分析和探究,解释一下它的意义。

何异我之戴粒

解释:跟我们戴饭粒有什么不一样

结构相同的词组是:

4、翻译句子

(1)有红蚁者闻而悦之

有红色的蚂蚁听说了这件事,很开心

(2)我何用数百里劳形而观之乎?

我为什么要用好几百里的路来劳累我自己来观看他呢?

5、这篇短文包含了什么道理?进行概括 。

这篇短文告诉人们的道理是我们做人,需要多一份虚心,少一份骄傲;多一点不断努力的上进心,少一点盲目自满自足的惰性。




王羲之劝子于学文言文翻译
1. 王羲之学书文言文翻译 原文2 晋王羲之,字逸少,旷子也,七岁善书。年十二,见前代《笔说》于其父枕中,窃而读之。父曰:“尔何来窃吾所秘①?”羲之笑而不答。母曰:“尔看用笔法?”父见其小,恐不能秘之②,曰:“待尔成人,吾授也。”羲之拜请:“今而用之,使待成人,恐蔽儿之幼令也。”父喜,遂...

颜回好学文言文翻译和注释?
【译文】颜回二十九岁的时候,头发就全白了,很早就去世了。孔子哭得十分伤心,说道:“自从我有了颜回这样好学的弟子,学生更加亲近我了。”鲁哀公问孔子:“你的弟子中最好学的是谁呢?”孔子回答说:“有个叫颜回的学生最好学,他不把脾气转移到别人头上,也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻就死...

子路问学文言文翻译语文网
1. 《子路问学》古文翻译 子路拜见孔子,孔子问道:“你爱好什么?”子路回答说:“喜好长剑。”孔子说:“凭你的才能,加上学习,谁能比得上呢?”子路说:“学习难道有好处吗?”孔子说:“驱赶狂马的人不能放下鞭子,操拿弓弩的人,不能丢下正弓的器具;木材经过绳墨作用加工就能取直,人们接受直言规劝就会通达;从师...

高考语文:文言文的翻译
导语:高考文言文翻译题自出现以来就一直是同学们语文的低分项,究其原因,在于一积累太少,很多同学对于古文的阅读量偏少,二未能掌握翻译规律和解题方法,综观近几年高考文言文翻译试题,我们应该这样做文言文翻译题。 高考语文:文言文的翻译 关注点一:词类活用 词类活用是文言文中特有的语法现象,含有词类活用的句子...

为学文言文原文翻译
2. 为学 古文翻译 1、译文天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。 人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。 我每天持之...

王冕好学的文言文翻译及注释
王冕好学的文言文翻译参考如下:《王冕好学》原文:王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,...

学记文言文翻译
《学记》,是古代中国典章制度专著《礼记》(《小戴礼记》)中的一篇,写作于战国晚期。相传为西汉戴圣编撰。据郭沫若考证,作者为孟子的学生乐正克。以下是我整理的学记文言文翻译,欢迎阅读! 原文 发虑宪,求善良,足以謏(xǐao,小有声音)闻,不足以动众;就贤体远,足以动众,未足以化(教化)民。君子如欲化民成俗...

文言文《欧阳修勤学》翻译
先公四岁而孤,太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章,使学为诗。白话文:欧阳修四岁时父亲就去世了,欧阳修的母亲就用芦苇秆在沙地上写画,教他写字。还教给他诵读许多古人的篇章,让他学习写诗。及稍长,而家贫无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。抄录未必,而已能诵其书。白话文...

王羲之学书文言文翻译
2. 王羲之学书文言文翻译 原文 “晋王羲之,字逸少,旷子也。七岁善书,十二见前代《笔说》于其父枕中, 窃而读之。父曰:‘尔何来窃吾所秘’羲之笑而不答。母曰:‘尔看《用笔法》, 父见其小,恐不能秘之。’语羲之曰:‘待尔成人,吾授也。’羲之拜请,今而 用之,使待成人,恐蔽儿之幼令也。父喜...

仁末好学文言文翻译
这23.人而不学,则何以成:人如果不去学习,凭什么成功?24.暗则\/缕麻蒿\/以自照:如果视线昏暗就捆麻蒿点燃它用来照明自己.25.夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳:人要勤奋好学,虽然去世了可是精神仍在.而不好学的人,虽然还活着,只是生命活着罢了。 3. 【任末好学】这篇文言文的翻译:任末年十四...

吴川市17888515280: 《大学》译文即意思大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善.知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得.物有本末,事有终始,... -
索汤熊胆:[答案] 太学的意思,是要指明明确的德行,是要增加民众间的亲近,是要达到最好的境界!知道了要达到的目的才能制定方案,制定方案才能静下来实施,静下来实施才能安心心,安心下来才能思考,思考才能明白.物质有来源与去处,事情有开...

吴川市17888515280: 请教几个大学语文的文言文翻译翻译下列文言文:一、抑不知生之志,蕲
索汤熊胆: 1..然而不知道你的志向,是祈求自己的文章超过别人而被人所取呢?还是希望达到“古之立言者”的境界呢? 2.这时文章被人看,别人讥笑它我就高兴,别人称誉它...

吴川市17888515280: 求自学考试大学语文里的古文翻译 -
索汤熊胆: 《季氏将伐颛臾》[译文] 季氏(鲁国大夫, 冉有、季路的主人)准备去攻打颛臾.冉有、季路(两人是孔子的学生)去谒见孔子,说:“季氏将要对颛臾采取军事行动.”孔子说:“求!(即冉...

吴川市17888515280: 大学语文 古文翻译 -
索汤熊胆: 写灵山齐庵,当时修筑偃湖尚未完工层峦叠嶂向西奔驰,又如万马回旋而来,万山千峰仿佛又要驰骋向东.眼前飞瀑,如突然受惊奔窜,水势湍急,直泻而下.向上溅起的水花,如晶莹的珍珠弹跳.一座小桥,横跨在湍急的溪流上,...

吴川市17888515280: 《大学》的文言文翻译 -
索汤熊胆: 大学教人的道理,在于彰显人人本有,自身所具的光明德性(明明德)

吴川市17888515280: 大学语文第九版冯谖客孟尝君译文 -
索汤熊胆: 齐国有个叫冯谖的人,生活贫困,养活不了自己,他让人嘱托孟尝君,说愿意到孟尝君的门下去作食客.孟尝君问:“冯谖有什么爱好?”回答说:“没有什么爱好.”又问:“他有什么才干?”回答说:“没什么才能.”孟尝君笑了笑说道:...

吴川市17888515280: 墨子的《大学》原文和译文 谢谢!~ -
索汤熊胆: 原文: 大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善.知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得.物有本末,事有终始,知所先后,则近道矣. 古之欲明明德于天下者,先治其国,欲治其国者,先齐其家;欲齐其家...

吴川市17888515280: 大学语文:文言文翻译<<蒹葭>>部分,译文即可! -
索汤熊胆: 蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长. 溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄. 溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已. 所谓伊人,在水之涘.溯洄从之...

吴川市17888515280: 大学语文论语十则译文全部 -
索汤熊胆: 1.孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去实习(温习)它,不也高兴吗?有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?” 2.曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽...

吴川市17888515280: 谁会文言文《大学》的翻译? -
索汤熊胆: 1.所以喜欢它却知道它的丑恶,厌恶它却知道它的美好(的人),是天下少有的啊!2.之所以说治理国家必须先管理好自己的家庭和家族,是因为不能管教好家人而能管教好别人的人,是没有的

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网