it may not alaways be pieasant to have so many new experences allat once 的翻

作者&投稿:上功 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
奥巴马:我们得团结起来 Obama: We have to come 演讲文本~

奥巴马胜选演说二: We have to come together

There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president, and we know that government can't solve every problem. But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And, above all, I will ask you join in the work of remaking this nation the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, callused hand by callused hand.

我们会遇到挫折,会出师不利,会有许多人不认同我的某一项决定或政策。政府并不能解决所有问题,但我会向你们坦陈我们所面临的挑战。我会聆听你们的意见,尤其是在我们意见相左之时。最重要的是,我会让你们一起重建这个国家。用自己的双手,从一砖一瓦做起。这是美国立国221年以来的前进方式,也是惟一的方式。

What began 21 months ago in the depths of winter must not end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek — it is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It cannot happen without you.
21个月前那个隆冬所开始的一切,绝不应在这一个秋夜结束。我们所寻求的变革并不只是赢得大选,这只是给变革提供了一个机会。假如我们照老路子办事,就没有变革;没有你们,就没有变革。

So let us summon a new spirit of patriotism; of service and responsibility where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves, but each other. Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. In this country, we rise or fall as one nation — as one people.
让我们重新发扬爱国精神,树立崭新的服务意识、责任感,每个人下定决心,一起努力工作,彼此关爱;让我们牢记这场金融危机带来的教训:不能允许商业街挣扎的同时却让华尔街繁荣。在这个国家,我们作为同一个民族,同生死共存亡。

Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. Let us remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House — a party founded on the values of self-reliance, individual liberty and national unity. Those are values we all share, and while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
党派之争、琐碎幼稚,长期以来这些东西荼毒了我们的政坛。让我们牢记,当来自伊利诺伊州的一位先生首次将共和党大旗扛进白宫时,伴随着他的是自强自立、个人自由、国家统一的共和党建党理念。这也是我们所有人都珍视的理念。虽然民主党今晚大胜,但我们态度谦卑,并决心弥合阻碍我们进步的分歧。

As Lincoln said to a nation far more divided than ours, "We are not enemies, but friends... Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection." And, to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote, but I hear your voices, I need your help, and I will be your president, too.
当年,林肯面对的是一个远比目前更为分裂的国家。他说:“我们不是敌人,而是朋友……虽然激情可能不再,但是我们的感情纽带不会割断。”对于那些现在并不支持我的美国人,我想说,虽然我没有赢得你们的选票,但我听到了你们的声音,我需要你们的帮助,我也将是你们的总统。

And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces to those who are huddled around radios in the forgotten corners of our world — our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand. To those who would tear this world down: We will defeat you. To those who seek peace and security: We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight, we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
对于关注今夜结果的国际人士,不管他们是在国会、皇宫关注,还是在荒僻地带收听电台,我们的态度是:我们美国人的经历各有不同,但我们的命运相关,新的美国领袖诞生了。对于想毁灭这个世界的人们,我们必将击败你们。对于追求和平和安全的人们,我们将支持你们。对于怀疑美国这盏灯塔是否依然明亮的人们,今天晚上我们已再次证明:美国的真正力量来源并非军事威力或财富规模,而是我们理想的恒久力量:民主、自由、机会和不屈的希望。

For that is the true genius of America — that America can change. Our union can be perfected. And what we have already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
美国能够变革,这才是美国真正的精髓。我们的联邦会不断完善。我们已经取得的成就,将为我们将来能够并且必须取得的成就增添希望。

This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
这次大选创造了多项“第一”,诞生了很多将流芳后世的故事,但今晚令我最为难忘的却是一位在亚特兰大投票的妇女:安妮•库波尔。她和无数排队等候投票的选民没有什么差别,唯一的不同是她高龄106岁。

She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
在她出生的那个时代,黑奴制刚刚废除。那时路上没有汽车,天上没有飞机。当时像她这样的人由于两个原因不能投票--一第一因为她是女性,第二个原因是她的肤色。

And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
今天晚上,我想到了安妮在美国过去一百年间的种种经历:心痛和希望,挣扎和进步,那些我们被告知我们办不到的年代,以及我们现在这个年代。现在,我们坚信美国式信念——是的,我们能!

At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
在那个年代,妇女的声音被压制,她们的希望被剥夺。但安妮活到了今天,看到妇女们站起来了,可以大声发表意见了,有选举权了。是的,我们能。

When there was despair in the Dust Bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense of common purpose. Yes, we can.
安妮经历了上世纪三十年代的大萧条。农田荒芜,绝望笼罩美国大地。她看到了美国以新政、新的就业机会以及崭新的共同追求战胜了恐慌。是的,我们能。

When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes, we can.
二战时期,炸弹袭击我们的海港,全世界受到独裁专制威胁,安妮见证了一代美国人的英雄本色,他们捍卫了民主。是的,我们能。

She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
安妮经历了蒙哥马利公交车事件、伯明翰黑人暴动事件、塞尔马血醒周末事件。来自亚特兰大的一位牧师告诉人们:我们终将胜利。是的,我们能。

A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination. And this year, in this election, she touched her finger to a screen and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. Yes, we can.
人类登上了月球、柏林墙倒下了,科学和想像把世界连成了一块。今年,在这次选举中,安妮的手指轻触电子屏幕,投下自己的一票。她在美国生活了106年,其间有最美好的时光,也有最黑暗的时刻,她知道美国能够变革。是的,我们能。

America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves: If our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?
美利坚,我们已经一路走来,我们已经看到了那么多变化,但我们仍有很多事情要做。今夜,让我们问自己这样一个问题:假如我们的孩子能够活到下一个世纪,假如我的女儿们有幸与安妮一样长寿,她们将会看到怎样的改变?我们又取得了怎样的进步?

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time — to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American Dream and reaffirm that fundamental truth that out of many, we are one; that while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.
现在,我们获得了回答这个问题的机会。这是我们的时刻,我们的时代。让我们的人民重新就业,为我们的孩子打开机会的大门;恢复繁荣,促进和平;让美国梦重放光芒,再证这一根本性真理,那就是:团结一致,众志成城;一息尚存,希望就在;倘若有人嘲讽和怀疑,说我们不能,我们就以这一永恒信条回应,因为它凝聚了整个民族的精神——是的,我们能!


Thank you, God bless you, and may God bless the United States of America.
谢谢大家!愿上帝保佑你们,保佑美利坚合众国。

  我的大学生活 My College Life

  With time goes by, it becomes a bit hard for me to remember everything about myself at the first day of my college life. However, there was one thing for sure that I did feel quite excited and curious about my university. There is no doubt that students like me have struggled for a long time so that can be permitted to enter the university.
  随着时间的流逝,记得在我的第一天大学生活对我来说变得有点困难了。然而,有一点是肯定的,我对大学真的感到很兴奋很好奇。毫无疑问,很多像我这样努力了很长时间才可以进入大学的学生。
  Bringing with expectation, I got into Zhejiang Gongshang University. Generally speaking, it's an interesting and fantastic place for us to study and live in. Every day a series of outgoing people get into my eyesight. Curious and out of politeness, I'd talk to them heart to heart. Here I make friends with my new classmates from everywhere around China. What's more, time and weather permitting, I will enjoy jogging or playing basketball with my classmates on the playground, tired but happy. When staying in dormitory, I choose to read news online and sometimes watch a film for relaxing. However, a good student can never leave his study behind. When it comes to study, hard problems never upset me, instead they arouse me. Rather than ignoring it, I'd think carefully for a while and ask my classmates for help.
  带着期待,我进入了浙江工商大学。总的来说,这是一个有趣的,奇妙的学习和生活的地方。每天看着一群群外向的人。带着好奇并且处于礼貌,我想跟他们谈谈心。在这里我和来自中国各地的新同学交朋友。更重要的是,如果时间和天气允许的话,我会慢跑或与我的同学在操场上打篮球,虽然累但很高兴。呆在宿舍的时候,我会在线看新闻,有时也会看电影来放松。然而,一个好的学生永远不会落下他的课业。说到学习,困难不会让我难过,反而会激励我。不是忽略它,而是会认真地思考并向同学求助。
  To be honest, there are some things I don’t deal with properly. For instance, once I spent nearly a whole day playing computer games. Personally, we university students are already adults and it's our obligation to develop ourselves in college by learning new professional skills. Not until we take a right attitude towards our study and life can we win a rich and colorful experience in college.
  老实说,有些事我处理得不够妥善。例如,有一次我花了将近一整天的时间来玩电脑游戏。就我个人而言,我们大学生已是成年人了,通过学习新的专业知识来发展自己是我们的义务。直到我们以正确的态度对待我们的学习和生活,我们才能在大学拥有丰富多彩的经历。

It may not always be pleasant to have so many new experences all at once.
翻译是:
马上就有那么多新的经历可能并不总是那么让人愉快。

重点词汇和短语解释:
pleasant 英[ˈpleznt] 美[ˈplɛzənt]

adj. 令人愉快的; 可爱的; 有趣的; 晴朗的;
[例句]I've got a pleasant little apartment.
我有一套舒适的小公寓。

experiences
n. 经验; 经历( experience的名词复数 ); 亲身经历; 传统;
[例句]We are all conditioned by early impressions and experiences.
我们都受到早年印象和经历的影响。

at once 英[æt wʌns] 美[æt wʌns]
adv. 立刻; 立即; 同时; 一起;
[例句]I have to go, I really must, at once.
我得走了,我真的必须马上就走。

 它可能不会永远都是pieasant有很多新的经验allat一次


偏关县13166953630: It may not be sure 与 It may be not sure一样吗? -
绪姬利川: 英语的习惯是否定提前 比如一般不说I think it's not.....直接说I dont think it is.....所以一般常见的是it may not be sure....至于it may be not sure的说法 从语法角度上来说没有错 不过不地道 可以改成it may be unsure

偏关县13166953630: 请问may和might的区别, may not 和might not的区别, 谢谢. -
绪姬利川: may与might的用法区别一、表示允许注意以下两种情况.如:1. 表示请求允许(即请求别人允许自己做某事),两者都可用,只是 might 表示的语气较委婉(但并不表示过去).如:May [Might] I sit here? 我可以坐在这里吗?I wonder if I ...

偏关县13166953630: 下面两句有什么区别:It may be not ture.It may not be ture. -
绪姬利川:[答案] It may be not true.---是错误的表达法 It may not be true.表示“这也许不是真的.” 要说:may not be 不能说:may be not

偏关县13166953630: It may be snowy tomorrow,( )? -
绪姬利川: 无聊的出题者.这种题上不得台面!不是随便一个句子都可以有反义疑问尾句的.首先要搞清,为什么要加个疑问尾句.反义疑问句(The Disjunctive Question) 即附加疑问句.它表示提问人的看法,没有把握,需要对方证实. 反义疑问句由...

偏关县13166953630: 求一首歌 我只记得这一句歌词it's a beautiful day -
绪姬利川: 歌名 beautiful day--the game 歌词 Beautiful Day DJ Melody Letra de la cancion: I'm in love, it's a beautiful day, I'm in love, it's a beautiful way, I don't care what the weatherman say, It's a beautiful daaay~ I've got you, I'm neva blue. Close my eyes and ...

偏关县13166953630: may be 的否定形式是may not be 还是may be not -
绪姬利川: may not be maybe not 英语的习惯是否定提前 比如一般不说I think it's not..... 直接说I dont think it is..... 一般常见的是it may not be sure....

偏关县13166953630: everything will be ok,though it may not bu today 是什么意思 -
绪姬利川: everything will be ok,though it may not bu today 虽然不是在今天,但是所有的事情都会变好的

偏关县13166953630: 英语翻译"It may not be up to us how many wars we have to fight.Enemies who perceive us unable to deal with more than one problem at a time may decide to ... -
绪姬利川:[答案] 更糟糕的是,他们认为我们弱小得无法应付这样的危险,这种观念更引起了他们的争斗之心.

偏关县13166953630: it may not - --so good. 为什么不添sounds而是sound,it不是单三吗 -
绪姬利川: it may not___so good. 为什么不添sounds而是sound, it不是单三吗.解析:这个动词在情态动词may之后,情态动词后面的动词用动词原型,所以本题是sound,而不是sounds.如果没有了may not,就是填sounds.

偏关县13166953630: 英语题---缺词填空If you swim in a w______ - place,it may not be safe.But some people are still not c______ - in swimming.They often think they swim so well ... -
绪姬利川:[答案] wrong careful 注:这是一个初二英语题,参考原文如下, Swimming is very popular.People like swimming in summer because water makes people feel cool.If you like swimming and swim in a wrong place,it many not be safe(安全).These years,a lot ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网