法语 请问Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m'ont tout révélé

作者&投稿:闾米 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
关于法语cest .ce sont 的用法~

ce有两个词性,一个就是你说的ce是单数,此时它是指示形容词,所以它存在性数。另外一个就是指示代词,与être合用,起主语的作用。
另外应该是Ce sont des stylos. Ce sont des cassettes.

这些是书

reveler 的用法是 reveler quelque chose a quelqu’un。
后面加泄露内容是做reveler 的直接宾语,这里的me是间接宾语,译为向我透露。

很简单。这是一个被动句哇。。

qui m'ont tout revele

=

which are totally revealed to me

révélé也不光是泄露的意思,还有揭露,显示,表现出……。而且这里的me应该是à moi,这句话我的理解是 这些词偶然间让我逐渐明白了所有一切。 即: 词 向我 显示/揭露 一切--- mots me(à moi) révéler tout.

在这个句子中,révéler 的意思是“启示”。全句可译为:“不经意间说出的话慢慢地启发了我。”

不经意间说出的话一点一点的向我揭示了一切。这里révéler 也有揭露的意思。me 是间宾代词。tout 是直接宾语。

这句话的意思是:这些话是不经意间说出来的,渐渐地,我清楚了它们的意思。
revele可以理解成揭示的意思


横县17267035800: 法语中的des和de有什么区别? -
历砖斯皮: des是:不定冠词,也就是复数可数名词和不可数名词前所用的冠词. de是:否定句中介词,与des词类不同. 1,不定冠词或部分定冠词+直接宾语Elleadessoeurs,etj'enaiaussi.(en=dessoeurs)她有几个姐姐,我有也一样有. 2,否定句中,介...

横县17267035800: 我想请教法语ce做代词和形容词的用法~~ -
历砖斯皮: 1. ce作指示形容词时是修饰阳性单数名词;若所修饰的阳性单数名词是以元音或哑音h开头则用cet,阴性单数用cette. 阴阳性的复数都是ces.指示形容词不能作主语,只能做定语,其后跟的一定是名词.2. ce作中性指示代词,无性数变化,可...

横县17267035800: 法语ce sont -
历砖斯皮: ce是中性代词,没有性数的变化,可指代阴阳,单复数的任何人物.当你看到ces的时候,他是指示形容词,不是代词. 区分很容易,代词ce后面只能是etre的变位;指示形容词后面跟着的一定是个名词.

横县17267035800: 法语dont和duquel有什么区别 -
历砖斯皮: 选B用作间接宾语的补语,代替de+名词,一般是用dont的,像这里就是代替besoin de qch.中的补语qch (des plantes)你用duquel原则上是没有错的,但是没有人会舍近求远地去这样用,通常dont 就可以解决了.只有一种情况是必须用de+复合关系代词lequel ——作为介词结构的补语时,要避免使用dont.例如,Le dictionnaire à l'aide duquel je traduis l'article est prêté.我用来翻译文章的那本字典是借来的.(duquel=de ce dictionnaire)

横县17267035800: 法语里:名词作表语,表示国籍,职业,社会身份等时,前面通常不用冠词. -
历砖斯皮: 您好,这里您可能有点理解偏差. 确实,表达某个人国籍、职业、社会身份等属性的时候,如果其后没有形容词修饰,则一般省略冠词,这点是没错的. 但Ce sont des Suisses这句话,强调的并不是“瑞士人”这个属性,这个句子翻译过来的意思是“这是些瑞士人”,强调的只是有很多人,并且这些人是瑞士人. 而Il est Chinois,翻译过来就是“他是中国人”,这个时候很明显是在强调这个人的“国籍”这一属性. 您可以感受一下这其中的差别.

横县17267035800: Ce sont de beaux italiens 还是 Ces sont des beaux italiens ? -
历砖斯皮: 法语之家团队回答您:ce为中性代词,可以代指阴性单数名词,阳性单数名词,阴性复数名词,阳性复数名词 如:c'est une maison. c'est une fille. c'est un garcon. c'est un grand pays. ce sont des femmes. ce sont de belles femmes. ce sont des hommes. ce sont de beaux hommes.而不定冠词复数 des 遇到 des + 形容词复数+ 名词复数时, des要变成de的形式,属语法范畴.我们上面所提的例句也可以看出这个用法.望我们的回答您能满意.

横县17267035800: 法语 这些是艺术的天堂怎么说 -
历砖斯皮: c'est un paradis de l'art.法语属于印欧语系罗曼语族,罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalunya)语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等).是继西班...

横县17267035800: 初学法语见一例句ce sont de tres bons amis.de在这里表示"...的”吗? -
历砖斯皮: 亲,des在形容词前需要变化形式,变成de,意思是【一些】,这是一条法语语法规则,记住就好O(∩_∩)O~

横县17267035800: 求指导一个法语问题,请问,C'est 后面只能接阳性形容词吗?为什么呢 -
历砖斯皮: ce 中性指示代词, 没有性数变化 主语用指示代词 ce, 谓语用 être,1) 如果表语是名词,系语和表语数要配合 Ce sont mes amis. -- C'est un bel homme.-- C'est sa petite fille. -- Ce sont ses enfants.但是, 在名词表语是复数第三人称时,也出现系...

横县17267035800: 法语中的des和de有什么区别分别怎么用呀? -
历砖斯皮: 法语我的专长了!de 是介词de + les=des 是不可数的不定冠词ex:La fille de ma classe vient de Russie.我教室里的那个女孩来自俄罗斯.这里的de作名词补语,亦可作介词语段(介词从句) Elle a des cheveux blonds. 她有金黄色的头发. (头发不可数)这就是不定冠词不可数的概念 定冠词 le, la , les (可数)Elle porte les lunettes noires.她带一副深黑的眼镜.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网