请哪位高手翻译一下这些句子,谢谢啊!

作者&投稿:郯疮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
有哪位高手可以给我翻译一下这些句子?谢谢了。~

过去几个月不知道你发生了什么事,但我多少都能够猜到和什么有关。我很清楚这对你很艰难,特别是你很年轻, 但请不要拒绝你自己,你很优秀值得别人去爱你,但首先你要爱你自己,同时接受生活给予我们的一切。人们总是爱哪些珍爱自己的人。
有我们和你一起,你应该使自己的生活别的比以前更加多彩,还有很多美好的事情等着你去发现呢。
就在这里结束以前的生活吧,和以前不愉快说再见吧。要爱惜自己。 我认为我们谈论的是有些敏感的话题,所以我用英语写给你。另外,你应当和能够帮助你,并且能保守秘密的朋友分担你的痛苦。如果你继续看那些邻人伤心的话,你会更深地伤害自己。

Thanks for being so anxious about me. I will be fine. Dont's worry too much about me.

前面五行都是五十音图的平假名写法,只是发音,没有具体意思。

最后一句是:谢谢,但是写得不标准,具体写法是:ありがとうございます

“I will give you a show that you've never ever seen before, why?…Because I can" - Shawn Michaels
我可以让你看一场你前所未见的表演,为什么?因为我牛X。
"I am simply the very best sports entertainer” - Shawn Michaels
我TM简直就是全世界最好的运动员
“The Heartbreak Kid Shawn Michaels is a doormat for absolutely nobody” - Shawn Michaels
心碎小子迈克尔是不会向任何人屈服的。
"Austin 3:16 says I just whipped your ass!" - Stone Cold
austin 在3分16秒的时候说:衰人!看你让我揍的
"Rest in peace" - Undertaker
安息吧。
"Sometimes it's hell getting to heaven" - Undertaker
有时候真的感觉自己要挂了。
"Know your roll and shut your mouth!" - The Rock
站都站不住了,闭嘴吧你
"Slobber Knocker" - Jim Ross
(不知道,大概就是把别人打的口吐白沫吧)
"It doesn't matter what your name is!" - The Rock
你叫什么名字又能怎么样!
"Have a nice day" - Mick Foley
祝你今天快乐
"The best there is, the best there was, and the best there ever will be" - Bret Hart
过去最好的,现在最好的,将来也肯定是最好的
"What does everybody Want?" - Al Snow
大家想要的是什么
"DAMN!" - Ron Simmons
(就是MGLB的意思)
"Don't hunt what you can't kill" - Shawn Michaels
没有金刚钻,别揽瓷器活(杀不了的猎物千万别打)
"Oh its real, its damn real" - Kurt Angle
哦哦,是真的,是真的,是TM真的

(这是摔角运动员吧,全是俚语,好多都是脏话,我就用中文差不多意思的,尽量按他们的风格
痞子化,然后后面的人名都没翻,因为都不认识。)

大致看了一下这些句子似乎都是和WWE世界摔跤娱乐有关的信息..一些人物的tag

虽然对职业摔跤这个专业领域不是很了解..但翻译了一下供你参考希望对你有帮助。

1."我会展现给你前所未有的一面。为什么?因为我,可以做到。".——肖恩.迈克尔斯
2."我简直就是最好的运动艺人"——肖恩-迈克尔斯
3."悲伤的小伙,肖恩-迈克尔斯绝不做任何人的受气包".——肖恩.迈克尔斯
4."奥斯丁3:16时说,我只不过是抽了你丫的屁股"——奥斯汀
5."必杀技(注:rest in peace是来自美国的双打冠军Undertake的口头禅)"——Undertake(绰号:送葬者<Dead Man>)
6."有时候感觉走了一回鬼门关才到天堂!"——Undertake
7."做自己分内的,闭上你的嘴吧"——巨石强森(本名叫德威恩·约翰逊)
8."Slobber Knocker(是罗斯的口头禅..我翻译成敷衍的一击.要么就是使对方狂吐口水的重击)"——吉姆.罗斯(WWE的解说员)
9."无所谓你叫什么!"——巨石强森
10."度过美好的一天吧"——米克.弗利
11."现在最好的,也是曾经最棒的,将来也会是"——布雷特.哈特
12."大家都想要什么呢?"——Al Snow艾伦.雪(真名:Allen Ray Sarven..艾伦.雷.萨文)
13."该死的!"——罗恩.西蒙斯
14."杀不了,就别狩猎"——肖恩.迈克尔斯
15."阿.是真的..真他妈真实的!"——科特.安格尔

我要给你一个说明你从没见过的,为什么?…因为我能”——尚伟迈克尔

“我确实是最好的运动艺人”——尚伟迈克尔

“令人心碎的孩子尚伟迈克尔是一个垫为了完全没有人”——尚伟迈克尔

“奥斯丁3:16说我只是鞭打你屁股!”——石冷

“安息”——吧

“有时是地狱到达天堂”——吧

“就知道你滚,闭上你的嘴!”——那块岩石

”痴痴地海浪”——吉姆·罗斯

“没关系你叫什么名字!”——那块岩石

“祝你今天愉快”——米克·佛利

“最好的,最好的,最好的不会是”——布雷特·哈特

“不是每个人都想要什么?”-铝雪

“哎哟!”罗恩·西蒙斯,

“不要伤害你杀不了”——尚伟迈克尔

“噢其真正的,其该死的真实”-库尔特角度

朋友这是最假答案了,不信你可以再搜的哦

“我要给你一个说明你从没见过的,为什么?…因为我能”——尚伟迈克尔

“我确实是最好的运动艺人”——尚伟迈克尔

“令人心碎的孩子尚伟迈克尔是一个垫为了完全没有人”——尚伟迈克尔

“奥斯丁3:16说我只是鞭打你屁股!”——石冷

“安息”——吧

“有时是地狱到达天堂”——吧

“就知道你滚,闭上你的嘴!”——那块岩石

”痴痴地海浪”——吉姆·罗斯

“没关系你叫什么名字!”——那块岩石

“祝你今天愉快”——米克·佛利

“最好的,最好的,最好的不会是”——布雷特·哈特

“不是每个人都想要什么?”-铝雪

“哎哟!”罗恩·西蒙斯,

“不要伤害你杀不了”——尚伟迈克尔

“噢其真正的,其该死的真实”-库尔特角度


哪位英语高手进来\/帮我翻译翻译。一句一句翻译啊。感激不尽
你看,这道峡谷 Look! The canyon!金矿就在这里 The gold mine is over there.最多只有25,30个守卫 There are at most 25 to 30 guards.佐罗一定能搞定 Zuro can definitely make it!我不跟你去 I won't go with you.什么?What?我不跟你去 I won't go with you.我得做一件事,是...

哪位英语高手可以帮忙翻译一下下面的文字,希望语法正确,不要电脑翻译...
This story is about a woman, who is staying in the waiting room in the airport, goes to a store and starts to read in it. Also, she buys some crackers to eat. When she is reading, she finds out there is a man who keeps taking her cracker to eat. She feels so angry...

哪位日语高手进来帮我翻译一下?どうもありがとう
八班列车は一日何时顷に出発しますか?我要两张软卧,下铺。一等寝台の下の方の切符二枚を下さい。去釜山的车从哪一个站台开出?釜山へ行く列车はどちらの改札口から出入りしますか?请问这列车上有餐厅吗?この列车の中に食堂车がありますか?我想我晕车了。私はたぶん列车に酔ってます...

麻烦哪位英语高手帮忙翻译一下,个别单词写下音标
让我们在一起玩耍(我们一起开心的玩)Smacking beating clapping all together 所有人一起敲打鼓掌(所有人敲打手中的乐器,鼓起掌来)Rocking bumping screaming all night long 整夜疯癫的摇滚,尖叫 Let's go everybody And play again this song 让我们所有人再来玩这首歌曲(再来一次)希望可以帮到你 ...

哪位英语高手帮我来翻译一下这篇东西!!
运用这门工具,使我们中华民族同世界上其它民族进行文化、科技交流,架起一座座友谊桥梁,弘扬我们中华民族的优秀传统文化,发展科学技术,吸收各民族的文化和科技精华,真正使我中华永远繁荣昌盛,永远像巨人一样屹立于世界东方,永远屹立于世界民族之林。笔者经过多年的教学实践,认为坚持下列几项原则进行英语...

有没有哪位英语高手可以帮我翻译一下这篇英语文章?谢谢了o(∩_∩)o...
一个星期天,Mark打算与朋友Dan一起乘坐他的船去航海。但Dan碰巧外出不在。Dan的弟弟John提议让自己代替Dan,尽管关于航海的知识一点都不知道。Mark同意后,他们一起动身去大海。忽然,他们发现他们陷入了浓雾之中。Mark担心他们可能会被别的大船撞上。就在这时他看到了一只很大的浮标在浓雾中飘过,他...

求助:哪位英语高手帮忙帮我翻译一下这篇短文,谢谢了
亲爱的James,很高兴再次收到你的来信,正如你所知,这个暑假,在2011年8月15日,我们这些NEPCS的优胜者将会在贵阳参加一个为期四天的夏令营。一些从中国、美国、英国、澳大利亚来的英语老师也会加入我们。在营地,我们会举行英语口语竞赛,观看学生组织的很不错的表演,并参观一些贵阳的风景名胜。除了这些...

请哪位英文高手把下面的翻译一下(我可不要系统的翻译)
18你给我讲一个故事 Can you tell a story for me ?19我们猜谜语吧 Let's guss a puzzle.20我也想去 Me too.21小心点 be careful.\/look out.\/xwatch out!22糟糕了 how terrible.23我忘了 I forgot.24我知道了 I see.25你怎么还不去 why don't you go ?26你去把车修理一下 Fix ...

哪位高手能给我翻译这篇文章啊。急急急。给赏
李明是一名中学生。7月3号是他15岁的生日。一天,李明经过街角的一家鞋店。他再一次停下来看那家店的窗户。当他看到他非常想拥有的那双鞋还在店里时,他感到非常开心。他真的很希望生日的时候能够能够得到这双鞋。他看了看他脚上的旧鞋子感到非常伤心。他伤心的走开想着该怎样告诉妈妈这件事,他知道...

哪位英语高手能帮我翻译一下,谢谢~ “OH!PARA-PARADISE”
OH!PARA-PARADISE 哦!!天,天,天,天堂!!!结巴了而已。

定安县15542777783: 哪位英语高手来帮我翻译一下这几个句子~谢谢谢谢~! -
霜容胆石: 1. I think that art design is such a profession in which effort is not the only factor, but also some talent. 2. I want to know more about the political systems both at home and abroad and how they have been formed.3. I want to learn more about the works which written by great men, such like Karl. Marks.才疏学浅,仅供参考

定安县15542777783: 请各位英语高手帮我翻译一下这个句子谢谢 -
霜容胆石: 第一句的意思是 我已经把转过身来,背向黑暗(是后背面对黑暗,也就是要远离黑暗的意思) 第二句是说:我将永远都不会在回头(never侧重永远的强调语气,应该翻译出来),我现在唯一的路(或者翻译成我现在唯一要做的),就是走向光明.theat是theater电影院的缩写, 但是很少这样用的.而且放在这也完全说不通的.一定应该是that你打错了,换成that就很通顺了.希望能对你有帮助.

定安县15542777783: 求英语高手帮忙翻译一下这几句句子万分感谢啊不要软件翻译谢谢 -
霜容胆石: 1但炒作平息一旦有了问题转化为美元的感觉.2这个场景在头脑里,这让斯皮尔伯格的典型的现代转型的噩梦打断一个异象,航空旅行在世外桃源更显著.3维克托·是来自相对较少的情况下,必须适应物质财富的一场超现实主义的和巨大的丰富.想要建立一个4孔子社会政治伦理体系,用神学上的信仰有关人类的命运和行为的社会中人与人的关系,基于一个信仰美好人性.5在电信和运输技术的进步已经导致了前所未有的发展在国际贸易整体和大西洋贸易间(欧盟和北美自由贸易区)的特定信息.

定安县15542777783: 请高手帮忙翻译以下句子,谢谢! -
霜容胆石: Will you come to Beijing at December 7th? The project has already started. We will hold a small-scale presentation at Peking University, and you are designated to introduce the products of EP. We have arranged the attendance of top officials and ...

定安县15542777783: 哪位英语高手来帮我翻译一下这几个句子~谢谢谢谢~!
霜容胆石: 1. I think art is not designed just to be able to do a professional, but also requires a certain talent. 2. I would like to know the political system at home and abroad also how they are generated. 3. I'd like to learn this as a great Marxist writings left behind.

定安县15542777783: 哪位高手帮忙翻译一下这几个句子呢``急死喽``谢谢啦``` -
霜容胆石: ⒈ If you looked at the Pacific fromm a space-capsule. 如果你从太空舱中观看太平洋. ⒉ The sea contains large numbers of substance(物质),besides common different materials. 海水中除了含有不同的常规物质外,还含有大量其它物质. ...

定安县15542777783: 麻烦高手帮我把这些英语句子翻译一下,谢谢Rome wasn't built in a day. It'a a gradual process for us to change from children to mature adults.We should learn ... -
霜容胆石:[答案] 罗马不是一天建成的.孩子变成大人是一个渐进的过程.(在这个过程中,)我们应当学会自己拿定主意,从而养成独立的品格.如果我们希望在日后有所作为的话,尝试着把握自己的人生同样也很重要.另外,我们还应学会关爱他人....

定安县15542777783: 请各位高手帮我翻译下面的句子,谢谢!请帮忙翻译下面的句子,谢谢
霜容胆石: 1.有效的管理了公司中方福利帐户的合理使用,保障了职工的合法权益. - Effectively managed the suitable use of the welfare accounts for the China company, protected ...

定安县15542777783: 请英语高手翻译以下句子,谢谢啦! -
霜容胆石: 暂复4月30号左右,我司会尽量提前交期,烦请确认 Suspense complex around April 30, I will try to advance the Secretary for delivery, Please confirm

定安县15542777783: 英语高手帮我翻译下这5个句子,谢谢啦!1.谁是谁非昭然若揭,Ji
霜容胆石: 1. 谁是谁非昭然若揭,Jim无意和他争论. It was abundently clear that who is right ... The chance meeting with Prof.Paul afforded me astonishingly an opportunity as an ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网