塞翁失马翻译

作者&投稿:慎艺 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
塞翁失马翻译~

翻译

  靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。邻居们都为此来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。邻居们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。所以福变成祸,祸变成福,变化得没法子研究到底,深得没法子测量啊。

节选自《淮南子·人间训》,题目是编者加的。《淮南子》,又名《淮南鸿烈》。西汉淮南王刘安(前179-前122)等编著。
衍生词目塞翁失马,焉知非福
读音:sài wēng shī mǎ,yān zhī fēi fú
释义:比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。同“塞翁失马,安知非福”。
失马塞翁
发音:shī mǎ sài wēng
释义:比喻因祸得福的人。
塞翁之马
发音:sài wēng zhī mǎ
释义:比喻得失无常,祸福相倚。
造句:塞翁失马,焉知非福。你这次没考好,只要从中吸取教训,下次一定可以成功。
典故:
塞翁失马,焉知非福
塞翁失马,焉知非福的英文:
sai weng shi ma yan zhi fei fu
1. When the old man on the frontier lost his mare, who could have guessed it was a blessing in disguise?
2. A loss may turn out to be a gain
[编辑本段]注释
1、塞:边塞,平原。
2、塞上:这里指长城一带。
3、善术者:精通易学术数的人。术,术数,推测人事吉凶祸福的一种易学技术。常见的术数有铁板神数,梅花易数,紫微斗数等。是迷信活动.
4、翁(weng一声):老者。
5、亡:逃跑。
6、吊:对其不幸表示安慰。
7、何遽(ju四声)):怎么就,表示反问,为什么。
8、居:这里是经过的意思。
9、将(jiang四声):带领,带着。
10、髀(bi四声):大腿。
1 1、丁壮:壮年男子。
12、 引弦而战:拿起弓箭去打仗。引弦,拉开弓箭。弦,拉。
13、十九:十分之九,意思是绝大部分。
14、此:此人,这个人。
1 5 、以:因为。
16 、跛:瘸腿。
17 、保:保全。
18、折其髀(bi四声):摔断了大腿。
19、引:拉。
20、故:缘故。
21、掉下;落下。
[编辑本段]寓意
比喻虽然一时受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。也形容天无绝人之路!告诉我们面对困难时,要以乐观的心态去面对。而在面对成功时,也要全面看待事物。看待事物要持辩证的态度。
[编辑本段]出处
《淮南子·人间训》:“近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之。其父曰:‘此何遽不为福乎?’居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之。…故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。”
西汉初年由淮南王刘安(前179—前121年,汉高祖刘邦之孙厉王刘长之子,即汉武帝刘彻的叔父。)及门客李尚、苏飞、伍被等共同编著。
此书撰著于景帝一朝的后期,而于汉武帝刘彻即位之初的建元二年进献于朝廷。
淮南王刘安是当时皇室贵族中学术修养较为深厚的人,他招致宾客方术之士数千人著书立说,“作《内篇》二十一篇,《外书》甚众,又为《中篇》八卷,言神仙黄白之术,亦二十余万言”(《汉书·淮南厉王刘长传》)。然而这部涉及范围十分广泛的文化巨著,留传下来的只有《内书》二十一篇,也就是现在我们看到的《淮南子》。
刘安有心在天下一旦发生变乱时取得政治主动,积极制作战争装备,集聚金钱,贿赂汉王朝的地方实力派。又日夜研究军事地图,暗中进行作战部署。淮南国贵族违法的事件逐渐有所败露,在朝廷予以追查时,刘安终于发起叛乱。然而叛乱迅速被汉王朝成功平定。刘安被判定“大逆不道,谋反”罪,自杀。淮南国被废
[编辑本段]示例
1.处士有志未遂,甚为可惜,然“~,焉知非福”。(清·李汝珍《镜花缘》第七回)
2.“塞翁失马,焉知非福”,我们在生活中也要这么做。
[编辑本段]用法
作宾语、定语、分句;用于安慰语。
[编辑本段]原文
近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
第二版本:
塞上有老翁,马无故亡入胡。人皆吊之。其翁曰:“此岂不为福?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,翁曰:“此岂不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折髀。人皆吊之,翁曰:“此岂不为福乎?”居一年,胡人大入翁。丁壮者引弦而战,死者十九。此翁之子,以跛故未上郑,得以全。故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。
[编辑本段]译文
靠近长城一带的人中,有一个精通术数(一些迷信活动)的人,他的马无原无故逃跑到了胡人的领地。人们都来安慰他,这位老人说:“这怎么就不能是福气呢?”经过几个月,他的马带领着胡人的骏马回来了。人们都来恭喜他,这位老人说:“这怎么就不能是祸患呢?”家里有许多好马,他的儿子很喜欢骑,有一次,从马上掉下来折断了大腿。人们都来安慰他,这位老人说:“这怎么就不能是福气呢?”过了一年,胡人大举入侵,打进了长城。壮年男子都拿起武器去打仗。靠近长城一带的人,绝大部分都战死了。唯独这个人的儿子因为瘸腿的缘故,父子都保全了性命。

近塞上①之人有善术者②,马无故亡③而入胡。人皆吊④之,其父曰:“此何遽⑤不为福乎?”居⑥数月,其马将⑦胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕⑧而折其髀⑧。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮⑩者引弦而战⑾。近塞之人,死者十九⑿。此独以跛之故,父子相保。(鲁教、人教课文 三十课)

注释 ①塞上:这里指长城一带; ②善术者:精通术数的人。术:术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相、占卜等,这是迷信活动; ③亡:丢失; ④吊:对其不幸表示安慰; ⑤何遽[jù]:怎么就;表示反问。遽:通“讵”,难道; ⑥居:这里是经过的意思; ⑦将:带领; ⑧堕:掉下来 ⑨髀[bì]:大腿; ⑩丁壮:壮年男子; 引弦而战:拿起弓箭去打仗。引弦:拉开弓弦。 十九:古义指十分之九。意思是绝大部分。 贺:表示祝贺。 福:好事。 富:有。 良马:好马。 胡马:中国古代对北方边地及西域各民族人民的马。 数月:几个月。 此:此人,这个人。 好:爱好。 独以:仅仅因为。 跛[bǒ]:瘸腿。 相:一起,共同。 保:保全。 富:富有,充足。这里作“有许多”讲 故:名词,缘故。 其父[fǔ]:即为上文中的“善术者”。父,老汉(老人),古代对老年人的尊称。 胡:古代北方少数民族。

靠近长城一带居住的人中,有位精通术数的人。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都为此来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵塞内,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近长城一带的人,绝大部分人死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩得以互相保全。

百度百科很详细。

Nothing so bad but might be a blessing
一句正宗的英语的谚语,相当于咱们的塞翁失马焉知非福

翻译
靠近长城一带居住的人中,有位精通术数的人。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都为此来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵塞内,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近长城一带的人,绝大部分人死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩得以互相保全。

Living near the great wall area, a well versed in magic arts. Once, his horse for go to the northern tribes of residence. People have to do this to comfort him. The old man said: "this how can become a good thing?" after a few months, the horse with the northern tribes of good horse back. People have come to congratulate him. The old man said: "this is how you can't be a bad thing?" his family has many good horse, his son is fond of horse-riding, horse fell more thigh fracture. People come to comfort him. The old man said: "this how can become a good thing?" after a year, how they invade SENES, Prime men took a bow and arrow to go to war. Close to the great wall, the great majority of people in the vicinity of people die. But this person because of the lame from both of the future, and his son to preserve each other.

塞翁失马

译:靠近边塞的人,有个善于方术的人。(他家的)马无原无故跑到胡人那去了,大家都安慰他。那家的父亲

说:“这又怎么马上就知道不是福气呢?”过了几个月,他家的马带着胡人的骏马回来了,大家都来祝贺他。那家的父

亲说:“这又怎么马上就知道不可能是祸患呢?”家里多了良马,那家的儿子喜欢骑马,(一次从马上)摔下折断了大

腿骨,大家都来安慰他,那家的父亲说:“这又怎么马上就知道不是福气呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,壮年男

人都拿起弓箭参战,(住在)边塞附近的人(壮年男人),死去的人有百分之九十,这家就是因为腿瘸的原因,父子的

性命都得以保全。


塞翁失马文言文翻译及注释
塞翁失马文言文翻译及注释如下:翻译:靠近边境一带居住的人中有一个精通术数的人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都前来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能是一件...

《塞翁失马》课文原文和译文
”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。--- 塞翁失马译文 靠近边塞居住的人中,有位...

古文 塞翁失马逐句翻译
塞翁失马 ——选自《淮南子》近塞上之人,有善术者,马无敌亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,...

塞翁失马翻译
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。翻译 靠...

塞翁失马 翻译
译:靠近边塞的人,有个善于方术的人。(他家的)马无原无故跑到胡人那去了,大家都安慰他。那家的父亲 说:“这又怎么马上就知道不是福气呢?”过了几个月,他家的马带着胡人的骏马回来了,大家都来祝贺他。那家的父 亲说:“这又怎么马上就知道不可能是祸患呢?”家里多了良马,那家的...

塞翁失马翻译
靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都为此来宽慰他。那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他。那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好...

塞翁失马文言文翻译
其马将胡骏马而归人皆贺之,其父曰“此何遽不能为祸乎”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。近塞之人,死者十九此独以跛之故,父子相保故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也塞翁失马翻译有位擅长推测吉凶掌握术数的人居住在靠近边塞的地方一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地人们...

塞翁失马翻译
直译译文:靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。他的马无缘无故逃跑到胡人住地。人们都(为此)来宽慰他。那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他。那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”老人家中有很多好...

塞翁失马翻译
”居⑥数月,其马将⑦胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕⑧而折其髀⑧。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮⑩者引弦而战⑾。近塞之人,死者十九⑿。此独以跛之故,父子相保。翻译 靠近长城一带居住的人中,...

《塞翁失马》的文言文翻译。
翻译 靠近边塞一带的人中,有一个精通术数的人,他的马无缘无故逃跑到了胡人的领地。人们都来安慰他,这位老人说:“这怎么就不能是福气呢?”经过几个月,他的马带领着胡人的骏马回来了。人们都来恭喜他,这位老人说:“这怎么就不能是祸患呢?”家里又多了一匹好马,他的儿子很喜欢骑,有...

方城县15985796828: 塞翁失马译文 -
诺韦替巴: 塞翁失马译文 靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人.一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地.人们都为此来宽慰他.那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了.人们都前来祝贺他.那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿.人们都前来慰问他.那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战.边塞附近的人,死亡的占了十分之九.这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命.

方城县15985796828: 求《淮南子》中的《塞翁失马》的译文 -
诺韦替巴:[答案] “塞翁失马”是一则寓言故事,语出《淮南子人间训》. 塞翁失马译文 靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人.一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地.人们都为此来宽慰他.那老人却说:“这怎么就不会是一种...

方城县15985796828: 《塞翁失马》译文近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何... -
诺韦替巴:[答案] 从前,有位老汉住在与胡人相邻的边塞地区,来来往往的过客都尊称他为“塞翁”.塞翁生性达观,为人处世的方法与众不同.有一天,塞翁家的马不知什么原因,在放牧时竟迷了路,回不来了.邻居们得知这一消息以后,纷纷表示惋惜....

方城县15985796828: 《塞翁失马》的翻译 -
诺韦替巴: 其父曰,有位擅长推测吉凶掌握术数的人.那老人却说:“此何遽不能为祸乎,胡人大举入侵边塞.边塞附近的人,健壮男子都拿起武器去作战.那老人说.此独以跛之故.人们都为此来宽慰他.近塞之人?”家富良马,那匹失马带着胡人的良...

方城县15985796828: 《塞翁失马》课文原文和译文 -
诺韦替巴: 原文塞翁失马近塞上之人,有善术者,马无敌亡而入胡.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀.人皆吊之,其父曰:“此何遽不...

方城县15985796828: 《塞翁失马》翻译 -
诺韦替巴: 节选自《淮南子·人间训》,题目是编者加的.《淮南子》,又名《淮南鸿烈》.西汉淮南王刘安(前179-前122)等编著. 衍生词目塞翁失马,焉知非福 读音:sài wēng shī mǎ,yān zhī fēi fú 释义:比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得...

方城县15985796828: 塞翁失马的翻译 -
诺韦替巴: 中文翻译【解释】:塞:边界险要之处;翁:老头.比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处.也指坏事在一定条件下可变为好事.【出自】:《淮南子·人间训》:“近塞上之人有善术者,马无故亡而...

方城县15985796828: 塞翁失马 直译 -
诺韦替巴: 原文:近塞上之人,有善术者,马无敌亡而入胡.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎...

方城县15985796828: 塞翁失马意思 -
诺韦替巴: 塞翁失马的意思是比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处.拼音:[ sài wēng shī mǎ ]释义:比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处.也指坏事在一定条件下可变为好事.出处:《东轩笔录》:寒翁失马;今未足悲.翻译:...

方城县15985796828: 塞翁失马翻译和解词 -
诺韦替巴: 塞翁失马a loss may turn out to be a gain 【解释】:塞:边界险要之处;翁:老头.比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处.也指坏事在一定条件下可变为好事.【出自】:《淮南子·人间训》:“近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡.人皆吊之.其父曰:'此何遽不为福乎?'居数月,其马将胡骏马而归.人皆贺之.…故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也.”【示例】:处士有志未遂,甚为可惜,然“~,安知非福”. ◎清·李汝珍《镜花缘》第七回【语法】:主谓式;作宾语、分句;用于安慰语

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网