not really是什么意思

作者&投稿:栾环 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
Not really是什么意思?~

not really
这里really作为副词 后面可以修饰形容词或者动词
real是"真的"的意思所以really可以作为"真地"来翻译("地"在我们中国与"的"的用法你如果都搞不懂的话那就当我没说-_-)
所以呢`not really意思可以解释为"并不是真地"或者"事实上不是地"
引用楼上的那句I'm not really interested
interested是形容词翻译为"感兴趣的"
所以really就是用来形容interested这个形容词的!

再说到修饰动词的部分
举个例子
You don't really make it .
这里的not已经变成了助动词don't了`因为not后面不能接动词~
这句话翻译为 你并没有真正做到``

PS:最后一种就是.
Not really.可以作为一个完整的句子来说.
比如有两个人在聊天
被问的一方可以直接用"Not really"来回答

这句话可以翻译为
"事情并非如此"或者"并不确定"或者"并非真的"
或者"那倒不是"


......
我还是高中生`概括的并不一定全面
如果你是学生的话可以去问问你们的英语老师,我相信他(她)肯定会给你一个满意的答复```

not really:

事实上不是(或不会,没有)


例句与用法:
1. I'm afraid I'm not really interested.
很遗憾我实际上没有兴趣。

2. He spoke for a long time but his meaning did not really come across.
他讲了很长时间, 但他的意思没有人真正理解.

3. It does not really affect me, I am afraid.
恐怕这其实对我没有关系。

4. His problem did not really admit of any solution.
他的问题真是没有解决的可能。

5. I'm not really sure.
我不太清楚。

6. I am not really familiar with the local laws.
实际上我对当地的法律并不熟。

7. Oh, not really.
哦,不会吧。

8. I'm afraid that's not really possible.
恐怕这确实不行。

not really的意思是:不完全是;不见得。

短语
Probably not Not really 不可能不真 ; 可能不实 ; 可能不是没有真正
Do not know really 真的不知道
Can not be really 不可能是真的
Not To Really Understand 不用来解
Not Like Really 不像真
Not any really 我买过最糟的是
not really 也不是
nobody not really 没有人在乎 ; 冷爵士
not really for me 没有真正为我 ; 不真正地为我 ; 我并非真正为 ; 对我来说不是
双语例句:
Women's movement has not really penetrated here.
妇女运动在这里还没有真正深入人心。
Other controversies are not really about the validity of the science: they areabout whether the science should proceed at all.
另一些争议也并不是真的关于某项科学的有效性,它们争的是是这项科学是否应该继续进行。

not really
不完全是; 不见得;
[英][nɔt ˈriəli][美][nɑt ˈriəˌli]

Roy keane is not really sure how much he is enjoying this management lark.
罗伊基恩(roy keane)真的不确定是否喜欢管理这个行当


蚌埠市19678811801: not really是什么意思 -
雪伦小儿: not really: 事实上不是(或不会,没有)例句与用法: 1.I'm afraid I'm not really interested. 很遗憾我实际上没有兴趣. 2.He spoke for a long time but his meaning did not really come across. 他讲了很长时间,但他的意思没有人真正理解. 3.It does ...

蚌埠市19678811801: Not really中文是什么 -
雪伦小儿: 不完全是;不见得 not really 这里really作为副词 后面可以修饰形容词或者动词 real是"真的"的意思所以really可以作为"真地"来翻译("地"在我们中国与"的"的用法你如果都搞不懂的话那就当我没说-_-) 所以呢`not really意思可以解释为"并不是真地"或者"事实上不是地"

蚌埠市19678811801: "not really."什么意思?
雪伦小儿: not really

蚌埠市19678811801: no really,有几种意思分别是什么?有不太信的意思没? -
雪伦小儿: 您说的是not really吗? not really 是说:恩,也不完全是. 比如说,有人问你现在忙吗? 如果你说not really, 那意思是:不太忙.

蚌埠市19678811801: Not really.帮翻译一下?
雪伦小儿: 不是的意思,但语气较弱,表示部份否定. 比如: are you tired? Not really. 你累吗?不怎么累.(其实有点累了) 很口语的一个句子,老美爱说.

蚌埠市19678811801: not really什么意思?一般都说no,not really......这是什么意思~~为什么要加not really? -
雪伦小儿: “Not Really”通常是作为“不”的委婉说法 在这个句子里面的话,应该是和“Not a chance”的意思相近,也就是“不,不可能”.应该是这样.

蚌埠市19678811801: 英语"Not really"和"Not yet"分别代表什么意思?怎么使用? -
雪伦小儿:[答案] not really,不完全是,不确切不是真的.完全这样,不全是这样的意思.用于回答评论性话语.not yet表示还没,如:Have you eaten your breakfast?--Not yet.用于否定句相反是stillI don't care.care可以表示关照,照顾 ,保护...

蚌埠市19678811801: No't really什么意思
雪伦小儿: 在北美人们一般不直接说no,只有在斩钉截铁地否定的时候才说No! not really是一种比较客气的说法.还有not exactly 比如有人请你吃饭你还不想去,not this time 在军事上经常说negative,也是no的意思

蚌埠市19678811801: not really 是什么意思? -
雪伦小儿: 事实上不是(或不会,没有) 还有: 不完全是,远不,不见得 这样的用法.

蚌埠市19678811801: not really的解释以及英文翻译 -
雪伦小儿: not really . .事实上不是(或不会,没有)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网