世说新语中的不异是什么意思

作者&投稿:逮砌 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。这句话是什么意思?不异是什么意思?去又是什么意思?~

这句话的意思是:管宁依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。
“不异”的意思是没有区别;“去”的意思是抛去。
出处:南朝宋·刘义庆《世说新语·德行第一》
原文:
管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"
译文:
管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。
曾经,两人坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”

扩展资料:
虽然《世说新语》上专门记载了华歆两件糗事,但他后来为官,却以廉洁自奉。当初,曹操假天子之命征华歆回朝。孙权意图将华歆留在江南。华歆道:“将军当奉天子之命,同时可与曹操结好。”孙权遂遣华歆北上。数千人为华歆送行,共赠送数百金。华歆收下礼金,临行前又将所收之礼一一奉还。
到了魏文帝时,华歆已经官拜相国,却依旧清贫,家中没有“担石之储”。在《三国志》中,陈寿评价其为:“清纯德素”,可谓恰如其分。
更为难得之处,华歆作为曹魏重臣,主张“重农非战”,应当先留心于本国的治理。管宁割席,分出的处世态度,却未分出境界高下。

“意色举止,不异于常”的意思:神情举动,与往常并无不同。
“意色举止,不异于常”出自南朝宋·刘义庆《世说新语·雅量》:谢公与人围棋,俄而谢玄淮上信至。看书竟,默然无言,徐向局。客问淮上利害?答曰:“小儿辈大破贼。”意色举止,不异于常。

该段译文:谢安与人下棋,不久,谢玄从淮河前线派来的信使到了,谢安看完信,默默无语,从容地转向棋局。客人问起淮河战事的胜负,谢安回答:“小辈们已经大败贼兵。”他的神情举动,与平常没什么不同。

世说新语中不异这个词共出现11次。你自己参照译文看你具体要知道哪一则吧。
德行第一之十一、割席分座
(原文)管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也!”
(译)管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来又才扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:“你不是我的朋友。”
文学第四之十五、了不异人意
(原文)庾子嵩读《庄子》,开卷一尺许便放去,曰:“了不异人意。”
(译)庾子嵩(庾敳)读《庄子》,打开看了一尺左右就丢下了,说道:“这和我的想法没有什么不一样的。”
方正第五之六、颜色不异
(原文)夏侯玄既被桎梏,时钟毓为廷尉,钟会先不与玄相知,因便狎之。玄曰:“虽复刑余之人,未敢闻命。”考掠初无一言,临刑东市,颜色不异。
(译)夏侯玄被逮捕,当时钟毓为廷尉,钟会以前和夏侯玄不和,就羞辱他。夏侯玄说:“我虽然是受刑之人,但是不会听你摆布的。”虽然遭受拷打,夏侯玄也不说一句话,到东市刑场执行的时候,脸色没有丝毫变化。
雅量第六之九、直是暗当故耳
(原文)裴遐在周馥所,馥设主人。遐与人围棋,馥司马行酒。遐正戏,不时为饮,司马恚,因曳遐坠地。遐还坐,举止如常,颜色不变,复戏如故。王夷甫问遐:“当时何得颜色不异?”答曰:“直是暗当故耳。”
(译)裴遐到周馥那里,周馥作东道请客。裴遐和人下围棋,周馥的司马过来给他敬酒,裴遐只顾下棋,没有及时喝酒,司马生气了,撕扯裴遐,裴遐从座位上摔到地上。裴遐站起来后又回到座位上,举止和平时一样,脸色也没变,还像刚才那样,继续接着下棋。过后王夷甫问裴遐:“当时你怎么能不生气呢?”裴遐回答:“只得默默承受啦。”
雅量第六之三十五、小儿辈大破贼
(原文)谢公与人围棋,俄而谢玄淮上信至,看书竟,默然无言,徐向局。客问淮上利害,答曰:“小儿辈大破贼。”意色举止,不异于常。
(译)谢公(谢安)和人下棋,一会儿,谢玄从淮水派来的信使到了,谢公看完信,默默无言,缓慢地转向棋局。客人问淮水战斗的胜负情况,谢公答道:“孩子们大破贼寇。”神色举止,和平时没什么两样。
雅量第六之三十六、上忽发火
(原文)王子猷、子敬曾俱坐一室,上忽发火,子猷遽走避,不惶取屐;子敬神色恬然,徐唤左右,扶凭而出,不异平常。世以此定二王神宇。
(译)王子猷(王徽之)、子敬(王献之)曾在房间里闲坐,突然屋顶着火了,子猷慌忙逃跑躲避,连鞋都来不及穿。子敬却神色恬淡,不慌不忙地叫来侍从,扶着走了出来。世人以此事来判定二王的气度。
品藻第九之四十一、宁为管仲
(原文)未废海西时,王元琳问桓元子:“箕子、比干迹异心同,不审明公孰是孰非?”曰:“仁称不异,宁为管仲。”
(译)还没有废黜海西公(司马奕)时,王元琳(王珣)问桓元子(桓温):“箕子、比干二人的做法不同,但用意一致,不知您认为谁对谁错呢?”桓温说:“仁人的说法不同,我宁可作管仲。”
品藻第九之四十六、有识者果不异人意
(原文)谢公与时贤共赏说,遏、胡儿并在坐。公问李弘度曰:“卿家平阳何如乐令?”于是李潸然流涕曰:“赵王篡逆,乐令亲授玺绶。亡伯雅正,耻处乱朝,遂至仰药,恐难以相比!此自显于事实,非私亲之言。”谢公语胡儿曰:“有识者果不异人意。”
(译)谢公(谢安)和当时的贤达一起赏鉴人物,谢遏(谢玄)、谢胡儿(谢朗)都在座。谢公问李弘度(李充)道:“你们家平阳(李重)和乐令(乐广)相比怎么样?”李弘度立刻潸然泪下,说:“赵王(司马伦)谋反篡位,乐令亲自将玺印给了赵王。我过世的伯父刚正不阿,以身处乱朝为耻,就服毒自杀了,恐怕乐令难以和他相比。这些自然都是事实,不是我偏爱亲人才这样说的。”谢公听罢,对胡儿说:“有见识的人果然符合大家的心愿。
任诞第二十三之四十一、襄阳罗友
(原文)襄阳罗友有大韵,少时多谓之痴。尝伺人祠,欲乞食,往太早,门未开。主人迎神出见,问以非时何得在此?答曰:“闻卿祠,欲乞一顿食耳。”遂隐门侧,至晓得食便退,了无怍容。为人有记功,从桓宣武平蜀,按行蜀城阙观宇,内外道陌广狭,植种果竹多少,皆默记之。后宣武溧洲与简文集,友亦预焉。共道蜀中事,亦有遗忘,友皆名列,曾无错漏。宣武验以蜀城阙簿,皆如其言。坐者叹服。谢公云:“罗友讵减魏阳元。”后为广州刺史,当之镇,刺史桓豁语令莫来宿,答曰:“民已有前期,主人贫,或有酒馔之费,见与甚有旧。请别日奉命。”征西密遣人察之,至夕,乃往荆州门下书佐家,处之怡然,不异胜达。在益州语儿云:“我有五百人食器。”家中大惊,其由来清,而忽有此物,定是二百五十沓乌樏。
(译)襄阳的罗友有大气度,年少时很多人说他傻。一次有个人家要祭祀,罗友想去要点吃的,可他去得太早,祠堂还没开门。祠堂主人出来迎神时看到他,就问他还不到祭祀的时候,为什么在这里?罗友答道:“听说你们这里祭祀,我想来要一顿饭吃。”说罢就躲到门旁,到了早晨得到食物后就离开了,丝毫没有什么难为情的。罗友的记忆力很好,跟随桓宣武(桓温)平蜀,沿途所见的蜀国城池庙宇,道路的宽窄,种植果树竹子的多少,他都暗暗地记了下来。后来桓宣武和简文帝(司马昱)在溧洲相会,罗友也参加了。他们一起谈论蜀国的事情,有遗忘的地方,罗友都一五一十地说出来,没有任何的错误遗漏。桓宣武拿蜀王宫中的薄册来验证,结果和罗友说的一模一样,在座的人无不叹服。谢公(谢安)曾说:“罗友绝不比魏阳元(魏舒)差。”后来出任广州刺史,要去上任时,荆州刺史桓豁让他晚上过来住,罗友回答说:“我已经有了约会。主人家比较穷,或许需要我出酒菜的费用,不过和我交情很深。改日我一定奉命。”桓豁暗地里派人跟踪他,到了晚上,罗友来到荆州刺史门下掌管文书的小吏家,在那里他显得非常高兴,和跟名流显贵们在一起没什么区别。在益州时,他对儿子说:“我有能供五百人就餐的餐具。”家里人非常惊讶。罗友历来清廉,现在突然有了这些东西,家人估计一定是那二百五十套黑色的食盒。
简傲第二十四之八、方外司马
(原文)桓宣武作徐州,时谢奕为晋陵,先粗经虚怀,而乃无异常。及桓迁荆州,将西之间,意气甚笃,奕弗之疑。唯谢虎子妇王悟其旨,每曰:“桓荆州用意殊异,必与晋陵俱西矣。”俄而引奕为司马。奕既上,犹推布衣交。在温坐,岸帻啸咏,无异常日。宣武每曰:“我方外司马。”遂因酒转无朝夕礼,桓舍入内,奕辄复随去。后至奕醉,温往主许避之。主曰:“君无狂司马,我何由得相见?”
(译)桓宣武(桓温)担任徐州刺史时,谢奕担任晋陵太守,起初二人只是见面寒暄一下而已,并没有什么特殊的交往。等桓温迁任荆州刺史,要到西边去的时候,对谢奕显得非常亲近,谢奕也没有什么怀疑。只有谢虎子(谢据)的妻子王氏明白他的意图,她常说:“桓荆州的用意很不一般,他一定是想和晋陵一起去荆州啊。”不久,桓温推荐谢奕担任司马。谢奕上任后,两人还是保持布衣之交。在桓温那里,谢奕头巾耸起,露着额头,怡然啸咏,不异于平时。桓温常说:“谢奕是我的方外司马。”两人在一起喝酒,连日常的礼节都不顾,桓温丢下他进入内室,谢奕就跟着进去。后来谢奕喝醉了,桓温就到公主那里躲避。公主说:“你如果没有这样狂放的司马,我又怎么能见到他呢?”
轻诋第二十六之二十九、竟不异人
(原文)苻宏叛来归国,谢太傅每加接引。宏自以有才,多好上人,坐上无折之者。适王子猷来,太傅使共语。子猷直孰视良久,回语太傅云:“亦复竟不异人。”宏大惭而退。
(译)苻宏叛逃降晋,谢太傅(谢安)常常接待他,苻宏自认为才华出众,经常好为人上,在座的客人没有能让他折服的。恰好王子猷(王徽之)来了,太傅让他俩一起聊天。王子猷只是盯着他看了半天,回复太傅说:“这个人和常人终究也没什么不同。”苻宏非常羞愧地退了出去。


七年级上册《世说新语》教案
4、开放探究:阅读《世说新语》中“管宁割席”和“阮裕焚车”,简要分析人物形象的性格特点。 管宁割席 管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。” (译文)管宁和华歆一起在园子里刨地种菜...

世说新语原文及翻译 五则
管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐曰:“子非吾友也。”译文:管宁和华歆一同在菜园里刨地种菜,看见地上有一小片金子,管宁不理会,举锄锄去,跟锄掉瓦块石头一样,华歆却把金子捡起来...

成语中隐藏的文言文知识
biāo xīn lì yì 【解释】标:提出,写明;异:不同的,特别的。提出新奇的主张,表示与众不同。【出处】南朝·宋·刘义庆《世说新语·文学》:“支道林在白马寺中,将冯太常共语,因及《逍遥》,支卓然标新理于二家之表,立异于众贤之外。”【结构】联合式。【用法】现多形容故意做得与...

文言文中的《世说新语》的意思是什么?
晋明帝年数岁,坐元帝膝上.有人从长安来,元帝问洛下(洛阳)消息,潸然(流泪貌)流涕.明帝问:「何以致泣?」具以东渡意告之.因问明帝:「汝意谓长安何如日远?」答曰:「日远.不闻人从日边来,居然(显然)可知.」元帝异之.明日,集群臣宴会,告以此意;更重问之.乃答曰:「日近.」元帝失色,曰...

世说新语.雅量中的顾雍与王子猷的相同处
(原文)王子猷、子敬曾俱坐一室,上忽发火,子猷遽走避,不惶取屐;子敬神色恬然,徐唤左右,扶凭而出,不异平常。世以此定二王神宇。(译)王子猷(王徽之)、子敬(王献之)曾在房间里闲坐,突然屋顶着火了,子猷慌忙逃跑躲避,连鞋都来不及穿。子敬却神色恬淡,不慌不忙地叫来侍从,扶着走了...

《世说新语》有哪些名篇?
【来源】《世说新语·德行》。 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金。管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过其门,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“尔非吾友也。” 【释义】意思是把席割断,分开坐。比喻朋友绝交 。 16、【一览无余】 【来源】 《世说新语·言语》。 江左...

文言文世说新语笺疏
另一方面,《笺疏》中关于《世说》的异文,颇多确切不易之见。如《排调篇》“简文在殿上行”条的“名客”一辞,《笺疏》据宋曾<SPS=0400>;《类说》所载殷芸《小说》引《世说》作“石客”,证明应作“石客”;又据同书载殷芸《小说》引《世说》“右军指简文语孙曰”句作“右军语孙曰”。这样不但文理...

世说新语中 谢安泛海的翻译 作品对谢安的人物是如何塑造的
故老太爷能官至镇抚朝野的相位,而又军、孙兴公不能比矣。谢安在风起云涌、惊涛骇浪之际,从容优雅,继续乘风破浪。然后,当他见到风浪越来越大,也没有继续固执地一意孤行,而是乘兴而返,果断回航。可以这么说,这既是一则普通泛舟出游的故事,也是谢安早期生涯的一个缩影。

世说新语中的典故和成语
意谓元方卓尔不群,他人难为其兄;季方也俊异出众,他人难为其弟.后遂以"难兄难弟"指兄弟两人才德俱佳,难分高下. 【铜山西崩,洛钟东应】南朝宋刘义庆《世说新语·文学》:"殷荆州曾问 远公:《易》以何为体?答曰:《易》以感为体.殷曰:铜山西崩,灵钟东应,便是《易》耶?"刘孝标注引《东方朔传》:"...

《世说新语》原文及翻译是什么?
管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐曰:“子非吾友也。” 王朗每以识度推华歆。歆蜡日,尝集子侄燕饮,王亦学之。有人向张华说此事,张曰:“王之学华,皆是形骸之外,去之所以更远。” 华歆、王朗俱乘船...

盖州市17610766636: 《世说新语》的成语 意思 -
绽码苯西: 1、 【难兄难弟】【含义】比喻兄弟才德都好,难分高下.后来多比喻两人同样坏.【出处】 《世说新语&#8226;德行》第八条【原文】陈元方子长文,有英才,与季方子孝先,各论其父功德,争之不能决.咨于太丘,太丘曰:“...

盖州市17610766636: 意色举止 不异于常的意思 -
绽码苯西: 意色举止 不异于常说话间,神色、举动和平时没有两样. 谢公与人围棋,俄而谢玄淮上信至,看书竟,默然无言,徐向局.客问淮上利害,答曰:“小儿辈大破贼.”意色举止,不异于常.(选自《世说新语· 雅量》) 注释:谢公即东晋名相谢安,谢玄是他的侄子,当时在前线指挥著名的淝水之战(即文中的淮上利害). 意色,神态,神情,脸色.不异于常,没有什么不同于平常. 译文 谢安(谢太傅)和客人下围棋,一会儿谢玄从淮水战场上派出的信使到了,谢安看完信,默不作声,又慢慢地下起棋来.客人问他战场上的胜败情况,谢安回答说:"手下大破贼兵."说话间,神色、举动和平时没有两样.

盖州市17610766636: 【世说新语】的理解①管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者②,宁读如故,歆废书出看.... -
绽码苯西:[答案] 「管宁割席」的故事,载于《世说新语·德行》: 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:「子非吾友也.」 管宁之所以要...

盖州市17610766636: 世说新语文言文翻译 -
绽码苯西: 鈡毓、鈡会二人年少时就有好名声,十三岁时,魏文帝听说了这件事,对他们的父亲钟繇说:“可以叫你的两个儿子来.”于是面见魏文帝.鈡毓脸上出汗,魏文帝问道:“你为什么脸上出汗啊?”鈡毓说:“害怕得战战惶惶,汗如雨下.”又问鈡会:“你为什么不出汗啊?”鈡会答道:“害怕得战战栗栗,连汗都不敢出了.”

盖州市17610766636: 《世说新语·裴遐不改颜色》中“王夷甫问遐:当时何得颜色不异?”?
绽码苯西: 王夷甫问裴遐:“你当时怎能做到面不改色呢?”裴遐回答说:他(行酒的司马)正是愚昧无知才会这样做的.”言外之意是不值得跟这样的人计较.

盖州市17610766636: 世说新语 雅量第六王子猷、子敬曾俱坐一室,上忽发火,子猷遽走避,不惶取屐;子敬神色恬然,徐唤左右,扶凭“而”出,不异平常.“世以此定二王神宇... -
绽码苯西:[答案] 就是问“而”字的用法吧.很简单,连词,表修饰.可以到我的博客看一下.

盖州市17610766636: 谢公与人围棋,俄而谢玄淮上信至,看书竟,默然无言,徐向局.客问淮上利害,答曰:“小儿辈大破贼.”意色举止,不异于常.(选自《世说新语· 雅... -
绽码苯西:[答案] 1.(1)到 (2)慢慢2.(1)孩子们(将士们)把敌人打了个大败.(2)(谢安的)神色和言行举止,和平常没什么差异.3.镇定自若,性格沉稳,举重若轻均可 1. 分 析: 先要大致了解文章内容,弄清句子的意思,根据句意和对文言常用词的掌握来判断字词义....

盖州市17610766636: 世说新语中文言文的翻译 -
绽码苯西: 原文: 管宁华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐:“子非吾友也.” 译文: 管宁和华歆一起锄菜园子,掘出了一块金子,管宁如同没见到一样,照常干活;华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了.管宁和华歆一起同席读书,门外边有官员的仪仗喧哗而来,管宁听而不闻照样念书,华歆则放下书跑出去看热闹去了.等华歆回来,管宁已经将坐席割开,表示志趣不同,要和华歆分座.说:你不是我的朋友啊

盖州市17610766636: 请帮忙翻译世说新语>>中的<<割席分坐?
绽码苯西: 割席分坐 《世说新语·德行》:“管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与孔石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出观,宁...

盖州市17610766636: 世说新语其中一则翻译 -
绽码苯西: 南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》: 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:「子非吾友也.」 译文」 管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了.俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望.管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了."

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网