长安古意译文 | 注释 | 赏析

作者&投稿:拔实 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 长安古意 [唐代] 卢照邻

长安大道连狭斜,青牛白马七香车。玉辇纵横过主第,金鞭络绎向侯家。龙衔宝盖承朝日,凤吐流苏带晚霞。百尺游丝争绕树,一群娇鸟共啼花。(百尺 一作:百丈)游蜂戏蝶千门侧,碧树银台万种色。复道交窗作合欢,双阙连甍垂凤翼。梁家画阁中天起,汉帝金茎云外直。楼前相望不相知,陌上相逢讵相识。借问吹箫向紫烟,曾经学舞度芳年。得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙。比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见。生憎帐额绣孤鸾,好取门帘帖双燕。双燕双飞绕画梁,罗帷翠被郁金香。片片行云着蝉鬓,纤纤初月上鸦黄。鸦黄粉白车中出,含娇含态情非一。妖童宝马铁连钱,娼妇盘龙金屈膝。御史府中乌夜啼,廷尉门前雀欲栖。隐隐朱城临玉道,遥遥翠幰没金堤。挟弹飞鹰杜陵北,探丸借客渭桥西。俱邀侠客芙蓉剑,共宿娼家桃李蹊。娼家日暮紫罗裙,清歌一啭口氛氲。北堂夜夜人如月,南陌朝朝骑似云。南陌北堂连北里,五剧三条控三市。弱柳青槐拂地垂,佳气红尘暗天起。汉代金吾千骑来,翡翠屠苏鹦鹉杯。罗襦宝带为君解,燕歌赵舞为君开。别有豪华称将相,转日回天不相让。意气由来排灌夫,专权判不容萧相。专权意气本豪雄,青虬紫燕坐春风。自言歌舞长千载,自谓骄奢凌五公。节物风光不相待,桑田碧海须臾改。昔时金阶白玉堂,即今惟见青松在。(惟见 一作:唯见)寂寂寥寥扬子居,年年岁岁一床书。独有南山桂花发,飞来飞去袭人裾。

怀古 译文及注释

译文 长安的大道连着各种小街小巷,水牛和白马,香木车子在街上来来往往。王公贵族的车子纵横在贵族家外,络绎不绝。有雕着龙的华美车盖,车盖上的凤嘴挂着流苏的车子从早到晚穿行于长安。飘摇着的虫丝有百尺长,都绕在树上,一群娇小的鸟儿朝着花啼叫。成群的蜂蝶飞在宫门两侧,绿色的树,银色的台子,在阳光下映出许多颜色。府第的阁道、交窗上刻着合欢花的图案,两座望楼连着的房嵴的双阙上像金凤垂翅。

梁家的画阁高大入天,汉武帝建的铜柱高耸触云。楼阁上的仕女与别人相对望而不知对方是谁,路上相逢又会知晓对方?问她们可曾吹箫,她们答说曾经学习舞蹈度过花样年华。只要能和心爱的人厮守在一起,就是死了也心甘情愿;只要能和心爱的人厮守在一起,愿做凡人不羡慕神仙。比目和鸳鸯真是值得羡慕,只是君看不见他们成双结对。最恨帐前绣着孤鸾,愿将门帘贴上双飞的绕着花木梁的燕,帷幔和翠色的羽被被撒上郁金香料。

赏析

这首诗托“古意”,实抒今情。它的题材、用语与萧纲的《乌栖曲》等齐梁宫体诗非常接近,但思想感情却大不相同。它的词采虽然富丽华赡,但终不伤于浮艳。诗的写法近似汉赋,对描写对象极力铺陈泻染, 并且略带“劝百讽一”之意。《唐诗镜》中说:“端丽不乏风华,当在骆宾王《帝京篇》上。”《唐诗选脉会通评林》引周敬语:“通篇格局雄远,句法奇古,一结更绕神韵。盖当武后朝, *** 骄奢,风化败坏极矣。

照邻是诗一篇刺体,曲折尽情,转诵间令人起惩时痛世之想。” 《批点唐音》中说:“此片铺叙长安帝都繁华,宫室之美,人物之盛,极于将相而止,然而盛衰相代,唯子云安贫乐道,乃久垂令名耳。但词语浮艳,骨力较轻,所以为初唐之音也。” 闻一多先生将《长安古意》称为“宫体诗的自赎”。

全诗可分为四个部分。




肥乡县18862843326: 长安古意讲的是什么 -
汤策克林: 《长安古意》,长篇七言古诗.是唐代诗人卢照邻的代表作,也是初唐七言歌行的代表作之一.全诗可分四部分,托古意而写今情,展现了当时长安社会生活的广阔画卷.诗人用传统题材写自身的感受,以铺陈的笔法,描称”正教三大高手之一“绘当时京都长安的现实生活场景,流露出对美好生活的热爱和向往之情;写权贵阶层骄奢淫逸的生活及内部倾轧的情况,深寓讽喻之旨;同时抒发了怀才不遇的寂寥之感和牢骚不平之气,也揭示了世事无常、荣华难久的生活哲理.这首诗的题材、用语与萧纲的《乌栖曲》等齐梁宫体诗非常接近,但思想感情却大不相同.它词采虽然富丽华赡,但终不伤于浮艳.诗的写法近似汉赋,对描写对象极力铺陈泻染,并且略带“劝百讽一”之意.

肥乡县18862843326: 谁知道骆宾王的<长安古意>内容是什么 -
汤策克林: 长安古意》 卢照邻长安大道连狭斜,青牛白马七香车.玉辇纵横过主第,金鞭络绎向侯家.龙衔宝盖承朝日,凤吐流苏带晚霞.百丈游丝争绕树,一群娇鸟共啼花.啼花戏蝶千门侧,碧树银台万种色.复道交窗作合欢,双阙连甍垂凤翼....

肥乡县18862843326: 求长安古意全文翻译! -
汤策克林: 长安大道连狭斜, 青牛白马七香车.(狭斜:小巷;七香车:多种香木制造的小车) 玉辇纵横过主第, 金鞭络绎向侯家.(主第:公主府第) 龙衔宝盖承朝日, 凤吐流苏带晚霞.(龙衔宝盖:车上龙形饰物衔着伞盖;流苏:五彩的穗子) ...

肥乡县18862843326: “初唐四杰”之一,代表作有《长安古意》.
汤策克林: 卢照邻与王勃、杨炯和骆宾王一起被称为“初唐四杰”. 卢照邻小的时候非常聪明,获得赏识,获得提升,一直到都尉.但他患了“风疾”(可能是小儿麻痹症或麻疯病),因此不得不退职,孙思邈曾悉心为他调治,照邻问曰:“高医愈疾,奈...

肥乡县18862843326: 《长安古意》作者卢照邻 -
汤策克林: 就是在长安...李淫棍喊着要姑姨、、、、长安古意(长安姑姨)

肥乡县18862843326: 长安古意的作者 -
汤策克林: 《长安古意》是唐代诗人卢照邻的代表作,也是初唐七言歌行的代表作之一.此诗托古意而写今情,展现了当时长安社会生活的广阔画卷.在这首长篇七言诗中,诗人用传统题材写自身的感受,以铺陈的笔法,描称”正教三大高手之一“绘当时京都长安的现实生活场景,流露出对美好生活的热爱和向往之情;写权贵阶层骄奢淫逸的生活及内部倾轧的情况,深寓讽喻之旨;同时抒发了怀才不遇的寂寥之感和牢骚不平之气,也揭示了世事无常、荣华难久的生活哲理.

肥乡县18862843326: 满井游记翻译 -
汤策克林: 满井游记 北京一带气候寒冷,花朝节过后,残留的寒冷仍然很厉害.冷风时常刮起,一刮风就飞沙走石.我只好拘束在一间屋子里,想要出去却不行.每次顶着风骑(马)车出行,不到百步就(被迫)返了回来. 二十二日那天,天略微暖和...

肥乡县18862843326: 谁能将卢照邻的《长安古意》译成现代诗啊?
汤策克林: 汉魏六朝以来就有不少以长安洛阳一类名都为背景,描写上层社会骄奢豪贵生活的作品,有的诗篇还通过对比寓讽,如左思《咏史》(“济济京城内”一首).卢照邻此诗即用传统题材以写当时长安现实生活中的形形色色,托“古意”实抒今情

肥乡县18862843326: 长安旅夜古诗翻译? -
汤策克林: 《长安旅夜》唐 许浑久客怨长夜,西风吹雁声.云移河汉浅,月泛露华清.掩瑟独凝思,缓歌空寄情.门前有归路,迢递洛阳城.译文 在长安待的太久了,漫漫长夜,西风吹过来,带来大雁结队归家的声音.天上的云也慢慢地飘过去了,露出浅浅的月光照着前面的河水.扶着手里的乐器陷入沉思,慢慢的唱一曲,表达自己的一个思家之情.客栈门前这条路就可以通到家乡洛阳了.

肥乡县18862843326: 卢照邻在长安古意中有一句话,我非常喜欢:弱柳青槐拂地垂,佳气红尘暗天起. 我想问,这句话的意思,表达卢照邻在长安古意中有一句话,我非常喜欢:... -
汤策克林:[答案] 抒发了怀才不遇的寂寥之感和牢骚不平之气,也揭示了世事无常、荣华难久的生活哲理

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网