“雄州雾列,俊采星驰”如何理解?求解

作者&投稿:贯刚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

理解“雄州雾列,俊采星驰”


一、明确答案


“雄州雾列,俊采星驰”这句话描述的是一个充满活力和人才济济的场景。其中,“雄州”指的是英雄豪杰所聚集的城市,“雾列”形象地展现了人才繁盛、众多的景象;而“俊采星驰”则意味着英才如流星般飞驰,象征着他们的才智和活力。


二、详细解释


1. 雄州雾列


- “雄州”指的是英雄或才子佳人所在之地,往往是政治、文化中心的象征。


- “雾列”用雾来比喻众多的人或事物,形象描绘了人才如雾般弥漫、众多的场景。


这句话整体给人一种人才汇聚、繁华热闹的印象。


2. 俊采星驰


- “俊采”指的是英才、才华横溢的人。


- “星驰”形容像流星一样迅速,暗喻英才的才智和活力非常突出,像流星一样闪耀而过,留下深刻的印迹。


整句传达出英才辈出的景象,展现了他们才华横溢、充满活力的特质。


三、综合解读


“雄州雾列,俊采星驰”整体表达的是一个充满活力、英才汇聚的场景。这句话通过对“雄州”、“雾列”、“俊采”和“星驰”的描绘,形象地展现了一个人才济济、繁荣昌盛的城市景象。这样的描述既表达了对人才繁盛的赞美,也体现了对英才辈出、活力四射的社会的向往。




滕王阁序原文翻译及注释
下面是由我为大家整理的“滕王阁序原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。 滕王阁序原文: 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;...

雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。 翻译
雾列——形容气势浩盛。俊采——有才能的官吏。星驰——形容人才众多。这两句意思是地势雄壮,人物兴盛。台隍——亭台,城堑。这里指代城池。枕——占据。夷——荆楚一带,古称蛮夷之地。夏——中原地区。这一句意思是,城池据于中原与南夷的交界之处。尽——用作动词“包括”。美——优秀。这一句...

《滕王阁序》全篇翻译。
《滕王阁序》全篇翻译如下 汉代的豫章旧郡,现在称洪都府。它处在翼、轸二星的分管区域,与庐山和衡山接壤。以三江为衣襟,以五湖为腰带,控制楚地,连接瓯越。这里地上物产的精华,乃是天的宝物,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;人有俊杰是因为地有灵秀之气,徐孺子竟然在太守陈蕃家下榻(世说新语...

求王勃【滕王阁序】
雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,[上"户夂"下"木"]戟遥临;宇文新州之懿范,[衤詹]帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝...

王勃的《滕王阁序》整首诗谁知道?
王勃《滕王阁序》赏析 滕王阁序 王勃 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,...

滕王阁序原文及翻译赏析
《滕王阁序》全文由地理人文的叙述到良辰美景的描绘,再由美景转到抒情,紧密联系,转换自然。 《滕王阁序》原文 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望...

“雄州雾列,俊采星驰”中的词类活用现象哪个或几个词?
1、词类活用:”雾“:名词做状语,像雾一样;”星“:名词做状语,像繁星一样。2、释义:雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。3、出处:出自唐代王勃的《滕王阁序》。4、原文:物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏...

滕王阁序全诗
豫章故郡,洪都新府,星分翼轸,地接衡庐,襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊彩星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,綮戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂住。十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起...

滕王阁序原文及翻译
滕王阁序原文及翻译如下:一、原文 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜...

请问“雄洲雾列,
《滕王阁序》是公认的传统名篇,但对文中“雄州雾列,俊采星驰”两句的注释、翻译,一直未见到有让人满意的. 苏教版高中《语文》(必修四)给“雄州雾列”的注释是:“指洪州境内的建筑如云雾排列,到处都是.雄州,大州.”给“俊采星驰”的注释是:“有才能的人士如流星一般奔驰驱走.俊采,指有才华的人.”人教版...

桂阳县17059592164: “雄州雾列,俊采星驰”如何理解? -
夹奚骨刺:[答案] 《滕王阁序》是公认的传统名篇,但对文中“雄州雾列,俊采星驰”两句的注释、翻译,一直未见到有让人满意的.苏教版高中《语文》(必修四)给“雄州雾列”的注释是:“指洪州境内的建筑如云雾排列,到处都是.雄州,大州.”给“俊采星驰”...

桂阳县17059592164: “雄州雾列俊采星驰”是什么意思 -
夹奚骨刺: 指洪州境内的建筑如云雾排列,到处都是.雄州,大州;有才能的人士如流星一般奔驰驱走.俊采,指有才华的人.

桂阳县17059592164: “雄州雾列俊采星驰”是什么意思 -
夹奚骨刺:[答案]指洪州境内的建筑如云雾排列,到处都是.雄州,大州;有才能的人士如流星一般奔驰驱走.俊采,指有才华的人.

桂阳县17059592164: “雄州雾列,俊采星驰”如何理解?求解 -
夹奚骨刺: 《滕王阁序》是公认的传统名篇,但对文中“雄州雾列,俊采星驰”两句的注释、翻译,一直未见到有让人满意的.苏教版高中《语文》(必修四)给“雄州雾列”的注释是:“指洪州境内的建筑如云雾排列,到处都是.雄州,大州.”给“俊采星驰”的注释是:“有才能的人士如流星一般奔驰驱走.俊采,指有才华的人.(剩余3292字)

桂阳县17059592164: 请问“雄洲雾列, -
夹奚骨刺:[答案] 《滕王阁序》是公认的传统名篇,但对文中“雄州雾列,俊采星驰”两句的注释、翻译,一直未见到有让人满意的. 苏教版高中《语文》(必修四)给“雄州雾列”的注释是:“指洪州境内的建筑如云雾排列,到处都是.雄州,大州.”给“俊采星驰...

桂阳县17059592164: 请问“雄洲雾列,俊采星驰”是不什么意思? -
夹奚骨刺: 出自滕王阁序,应该是雄州 雄伟的州城像雾一样涌起,杰出的人才像星星一样多. 雄州:雄壮的州城 雾列:雾,像雾一样,名词作状语,喻浓密、繁盛.雾列形容繁华 俊采:“采”同“寀”,官员,这里指人才.俊才指杰出的人才. 星驰:星,像星星一样,名词作状语,比喻数量很多.

桂阳县17059592164: 俊才星驰, -
夹奚骨刺:[答案] 雄州雾列,俊采星驰出自《腾王阁序》 苏教版高中《语文》(必修四)给“雄州雾列”的注释是:“指洪州境内的建筑如云雾排列,到处都是.雄州,大州.”给“俊采星驰”的注释是:“有才能的人士如流星一般奔驰驱走.俊采,指有才华的人.”人教...

桂阳县17059592164: 指出下列句子中词类活用的类型,并解释. (1)而为之记_______ - (2)雄州雾列_______ - (3)俊采星驰_______ - (4)宾主尽东南之美_______ --
夹奚骨刺:[答案] 答案: 解析: (1)记,写这篇记,名词用作动词. (2)雾,像雾一样,名词用作状语. (3)星,像流星一样,名词用作状语. (4)美,俊美的人,俊杰,形容词用作名词.

桂阳县17059592164: 《王勃作<滕王阁序>》译文 -
夹奚骨刺: 原文 王勃著《滕王阁序》,时年十四.都督阎公不之信.勃虽在座,而阎公意属子婿孟学士者为之,已宿构矣.及从纸笔巡让宾客,勃不辞让.公大怒,拂衣而去,专会人伺其下笔.第一报云:'南昌故郡,洪都新府.'公曰:'亦是老生常谈...

桂阳县17059592164: 《滕王阁序》翻译和词的注解 -
夹奚骨刺: 豫章故郡(又作“南昌故郡”),洪都新府.星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美.都督阎公之雅望,棨...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网