《国氏善为盗》的全文翻译和重点字解释。

作者&投稿:抄符 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
国氏善为盗的喻是什么意思~

喻 :晓悟,明白
补充:
喻其为盗之言
翻译:但他只记住了做强盗的话
出处:《国氏善为盗》选自《列子汤问》
原文:
齐之国氏大富,宋之向氏大贫,自宋之齐请其术,国氏告之曰:“吾善为盗,始吾为盗也,一年而给,二年而足,三年大穰,自此以往,施及州闾。”向氏大喜,喻其为盗之言,而不喻其为盗之道,遂逾桓凿室,手目所及亡不探也,未及时以赃获罪,没其居之财。向氏以国氏之谬己也,往而怨之。国氏曰:“若为盗若何?”向氏言其状。国氏曰:“嘻,若失为盗之道至此乎!今将告若矣。吾闻天有时,地有利,吾盗天地之时利、云雨之滂润、山泽之产育。以生吾禾,殖吾稼,筑吾桓,建吾舍;陆盗禽兽,水盗鱼鳖,亡非盗也。夫禾稼、土木、禽兽、鱼鳖,皆天之所生,岂吾之所有?然吾盗天而亡殃。夫金玉珍宝、谷帛财货,人之所聚,岂天之所与?若盗之而获罪,孰怨哉?
译文:
齐国一个姓国的很富有,宋国的一个姓向很贫穷,(姓向的)从宋国到齐国,请教他(致富)的方法,姓国的告诉他说:“我善于盗窃。一年就自给,两年就自足,三年就大丰收,从此往后,施舍到的(全部的)乡里邻居。”姓向的很开心,知道了他做盗贼的话,却不知道他做盗贼的办法,于是穿墙破室,手能碰到的、眼睛能看到的,没有不拿的。没多久,(就)人赃并获被判罪,没收了他祖辈的财产。姓向的认为姓国的在骗自己,就去埋怨他。姓国的说:“你是怎么做盗贼的?”姓向的说了自己(偷盗的)情况。姓国的说道:“哈哈!你偏离做盗贼的方法也太远了吧?现在我告诉你吧。我听说天有时,地有利,我偷盗天地的时利: 云雨滋润,山川孕育万物,以使我的禾苗成长,生养我的庄稼,筑我的墙,建我的房屋;陆地上我盗禽兽,水里我盗得 鱼鳖,没有一样不是盗得的啊。所有庄稼、土地树木、禽兽、鱼鳖都是天地所生,哪有是我所有的啊?但是我偷盗天的 就没有祸殃;而金玉珍宝、谷物锦缎财物,是别人聚集的(财物),哪是天所拥有的啊?你偷盗那些东西被判罪,怎么 能怨恨(我)呢?”

谬:欺骗




原文:
齐之国氏大富,宋之向氏大贫,自宋之齐请其术,国氏告之曰:“吾善为盗,始吾为盗也,一年而给,二年而足,三年大壤,自此以往,施及州闾。”向氏大喜,喻其为盗之言,而不喻其为盗之道,遂逾桓凿室,手目所及亡不探也,未及时以赃获罪,没其居之财。向氏以国氏之谬己也,往而怨之。国氏曰:“若为盗若何?”向氏言其状。国氏曰:“嘻,若失为之盗至此乎!今将告若矣。吾闻天有时,地有利,吾盗天地之时利、云雨之滂润、山泽之产育。以生吾禾,殖吾稼,筑吾桓,建吾舍;陆盗禽兽,水盗鱼鳖,亡非盗也。若盗之而获罪,孰怨哉?


翻译:
齐国一个姓国的是首富,宋国的一个姓向的极穷,(姓向的)从宋国到齐国(向姓国的)请教致富的方法,姓国的告诉他说:“我善于盗窃。一年就自给,两年就自足,三年就大丰收,从此往后,施舍到的(大)有州(小)有弄巷。”姓向的大喜,知道了他做盗贼的话,却不知道他做盗贼的办法,于是穿墙破室,(只要是)眼睛看见的手所碰到的没有不偷的,没多久,(就)人脏并获被判罪,连他祖辈的财产都被没收了。

姓向的认为姓国的在骗自己,就去埋怨他。姓国的说:“你是怎么做盗贼的?”姓向的就将自己偷盗的情况说了。

姓国的说道:“哈哈!你偏离做盗贼的方法也太远了吧?现在我告诉你吧。我听说天有时,地有利,我偷盗天地的时利, 云雨滋润,山川孕育万物,以使我的禾苗成长,生养我的庄稼,筑我的墙,建我的房屋;陆地上我盗禽兽,水里我盗得 鱼鳖,没有一样不是盗得的啊。所有庄稼、土地树木、禽兽、鱼鳖都是天地所生,哪有是我所有的啊?但是我偷盗天的 就没有祸殃;而金玉珍宝、谷物锦缎财物,是别人聚集的(财物),哪是天所拥有的啊?你偷盗那些东西被判罪,怎么 能怨恨(我)呢?”

释义:齐国一个姓国的很富有,宋国的一个姓向很贫穷,(姓向的)从宋国到齐国,请教他(致富)的方法,姓国的告诉他说:“我善于盗窃。一年就自给,两年就自足,三年就大丰收,从此往后,施舍到的(全部的)乡里邻居。”

姓向的很开心,知道了他做盗贼的话,却不知道他做盗贼的办法,于是穿墙破室,手能碰到的、眼睛能看到的,没有不拿的。没多久,(就)人赃并获被判罪,没收了他祖辈的财产。姓向的认为姓国的在骗自己,就去埋怨他。姓国的说:“你是怎么做盗贼的?”

姓向的说了自己(偷盗的)情况。姓国的说道:“哈哈!你偏离做盗贼的方法也太远了吧?现在我告诉你吧。我听说天有时,地有利,我偷盗天地的时利: 云雨滋润,山川孕育万物,以使我的禾苗成长,生养我的庄稼,筑我的墙,建我的房屋。

陆地上我盗禽兽,水里我盗得 鱼鳖,没有一样不是盗得的啊。所有庄稼、土地树木、禽兽、鱼鳖都是天地所生,哪有是我所有的啊?但是我偷盗天的 就没有祸殃;而金玉珍宝、谷物锦缎财物,是别人聚集的(财物),哪是天所拥有的啊?你偷盗那些东西被判罪,怎么 能怨恨(我)呢?”

字词解释:

(1) 之:到。

(2) 喻:明白。

(3) 探:拿,取。

(4)谬:欺骗。

(5)若:你。

(6)殖 :使…生长。

(7) 之:的。

(8) 穰:庄稼丰收,富足。

(9) 州闾:乡里邻居。

原文:齐之国氏大富,宋之向氏大贫,自宋之齐请其术,国氏告之曰:“吾善为盗,始吾为盗也,一年而给,二年而足,三年大穰,自此以往,施及州闾。”向氏大喜,喻其为盗之言,而不喻其为盗之道,遂逾桓凿室,手目所及亡不探也,未及时以赃获罪,没其居之财。

向氏以国氏之谬己也,往而怨之。国氏曰:“若为盗若何?”向氏言其状。国氏曰:“嘻,若失为盗之道至此乎!今将告若矣。吾闻天有时,地有利,吾盗天地之时利、云雨之滂润、山泽之产育。以生吾禾,殖吾稼,筑吾桓,建吾舍;陆盗禽兽,水盗鱼鳖,亡非盗也。

夫禾稼、土木、禽兽、鱼鳖,皆天之所生,岂吾之所有?然吾盗天而亡殃。夫金玉珍宝、谷帛财货,人之所聚,岂天之所与?若盗之而获罪,孰怨哉?

出处:出自春秋战国时期列子的《列子·天瑞》。

扩展资料:

典故:

齐国的国氏非常富有,宋国的向氏非常贫穷。向氏从宋国到齐国,向国氏请教致富的方法。国氏告诉他说:“我善于偷盗。我开始偷盗时,一年就够自用,二年便很富足,三年就家资丰收了。从此以后,我还施舍州里乡亲。”

向氏听了非常高兴。但他只理解了国氏偷盗的话,却没有了解国氏偷盗的方法。于是跳墙打洞,凡是手摸到的,眼睛看到的,没有一件不探取。没过多久,便以盗窃来的赃物而被问罪,并被没收了先前积蓄的财产。向氏认为国氏欺骗了自己,便去埋怨国氏。

国氏问:“你是怎样偷盗的?”向氏叙说了他偷盗的情况。国氏说:“唉!你偷盗的方法竟然错到了这种程度!现在来告诉你吧。我听说天有季节性,地有利人处。我偷盗天的季节和地的利益,如云雨的滋润,山泽的特产,都用来生育我的禾苗,繁殖我的庄稼,夯筑我的围墙,建造我的房屋。

在陆地上偷盗禽兽,在水泊中偷盗鱼鳖,没有不偷盗的。这些禾苗、庄稼、土地、树木、禽兽、鱼鳖,都是天生出来的,难道是我所有的?然而我偷盗天的东西却没有灾殃。至于金玉珍宝、谷布财物,是别人所积聚,哪里是天给你的呢?

你偷盗它们而被问罪,能怨谁呢?”向氏十分迷惑,以为国氏又在欺骗自己了,于是到东郭先生那里去请教。东郭先生说:“你全身的东西难道不都是偷盗来的吗?偷盗阴阳中和之气来成就你的生命,充塞你的形体,又何况身外之物,哪一样不是偷盗来的呢?

诚然,天地和万物都是不能完全分开的,把它们认作己有,都是糊涂的。国氏的偷盗,是公道,所以没有灾殃;你的偷盗,是私心,所以被问罪。其实,分别公私也是偷盗,不分别公私也是偷盗。但把公共的东西视为公共所有,把私人的东西视为私人所有,这是天地的德行。




  原文
  齐之国氏大富,宋之向氏大贫,自宋之齐请其术,国氏告之曰:“吾善为盗,始吾为盗也,一年而给,二年而足,三年大穰,自此以往,施及州闾。”向氏大喜,喻其为盗之言,而不喻其为盗之道,遂逾桓凿室,手目所及亡不探也,未及时以赃获罪,没其居之财。向氏以国氏之谬己也,往而怨之。国氏曰:“若为盗若何?”向氏言其状。国氏曰:“嘻,若失为之盗至此乎!今将告若矣。吾闻天有时,地有利,吾盗天地之时利、云雨之滂润、山泽之产育。以生吾禾,殖吾稼,筑吾桓,建吾舍;陆盗禽兽,水盗鱼鳖,亡非盗也。夫禾稼、土木、禽兽、鱼鳖,皆天之所生,岂吾之所有?然吾盗天而亡殃。夫金玉珍宝、谷帛财货,人之所聚,岂天之所与?若盗之而获罪,孰怨哉? (选自《列子·天瑞》)
  译文
  齐国一个姓国的很富有,宋国的一个姓向很贫穷,(姓向的)从宋国到齐国,请教他(致富)的方法,姓国的告诉他说:“我善于盗窃。一年就自给,两年就自足,三年就大丰收,从此往后,施舍到的(全部的)乡里邻居。”姓向的很开心,知道了他做盗贼的话,却不知道他做盗贼的办法,于是穿墙破室,手能碰到的、眼睛能看到的,没有不偷的。没多久,(就)人赃并获被判罪,没收了他祖辈的财产。姓向的认为姓国的在骗自己,就去埋怨他。姓国的说:“你是怎么做盗贼的?”姓向的说了自己(偷盗的)情况。姓国的说道:“哈哈!你偏离做盗贼的方法也太远了吧?现在我告诉你吧。我听说天有时,地有利,我偷盗天地的时利: 云雨滋润,山川孕育万物,以使我的禾苗成长,生养我的庄稼,筑我的墙,建我的房屋;陆地上我盗禽兽,水里我盗得 鱼鳖,没有一样不是盗得的啊。所有庄稼、土地树木、禽兽、鱼鳖都是天地所生,哪有是我所有的啊?但是我偷盗天的 就没有祸殃;而金玉珍宝、谷物锦缎财物,是别人聚集的(财物),哪是天所拥有的啊?你偷盗那些
  词语解释
  (1)自宋之齐 之(到)
  (2)喻其为盗之言 喻(明白)
  (3)亡不探也 探(拿,取)
  (4)以国氏之谬己也 谬(欺骗)
  (5)若为盗何 若(你)
  (6)生吾禾,殖吾稼 殖 (使…生长)
  (7)齐之国氏大富 之(的)东西被判罪,怎么能怨恨(我)呢?”
  (8)自宋之齐:到
  (9)喻其为盗之言:明白
  (10)亡不探也:拿
  (11)以国氏之谬己也:欺骗
  (我对这篇古文了解的不太透彻或许可以说我就没学过这篇古文这是我从百度百科里复制整理的希望可以帮到你一些忙)


国氏善为盗的喻是什么意思
喻 :晓悟,明白 补充:喻其为盗之言 翻译:但他只记住了做强盗的话 出处:《国氏善为盗》选自《列子汤问》原文:齐之国氏大富,宋之向氏大贫,自宋之齐请其术,国氏告之曰:“吾善为盗,始吾为盗也,一年而给,二年而足,三年大穰,自此以往,施及州闾。”向氏大喜,喻其为盗之言,而...

《国氏善为盗》的全文翻译和重点字解释.
【《国氏善为盗》全文翻译】:齐国一个姓国的很富有,宋国的一个姓向很贫穷,(姓向的)从宋国到齐国,请教他(致富)的方法,姓国的告诉他说:“我善于盗窃。一年就自给,两年就自足,三年就大丰收,从此往后,施舍到的(全部的)乡里邻居。”姓向的很开心,知道了他做盗贼的话,却不知道他做...

国氏善为盗全文翻译
《国氏善为盗》的全文翻译:齐国一个姓国的很富有,宋国的一个姓向很贫穷,(姓向的)从宋国到齐国,请教他(致富)的方法,姓国的告诉他说:“我善于盗窃。一年就自给,两年就自足,三年就大丰收,从此往后,施舍到的(全部的)乡里邻居。”姓向的很开心,知道了他做盗贼的话,却不知道他做盗贼...

如何翻译文言文《国氏善为盗》?
【《国氏善为盗》全文翻译】:齐国一个姓国的很富有,宋国的一个姓向很贫穷,(姓向的)从宋国到齐国,请教他(致富)的方法,姓国的告诉他说:“我善于盗窃。一年就自给,两年就自足,三年就大丰收,从此往后,施舍到的(全部的)乡里邻居。”姓向的很开心,知道了他做盗贼的话,却不知道他做...

国氏善为盗中国氏是谁?
【《国氏善为盗》全文翻译】:齐国一个姓国的很富有,宋国的一个姓向很贫穷,(姓向的)从宋国到齐国,请教他(致富)的方法,姓国的告诉他说:“我善于盗窃。一年就自给,两年就自足,三年就大丰收,从此往后,施舍到的(全部的)乡里邻居。”姓向的很开心,知道了他做盗贼的话,却不知道他做...

国氏善为盗全文翻译
国氏善为盗全文翻译:齐国一个姓国的很富有,宋国的一个姓向很贫穷,(姓向的)从宋国到齐国,请教他(致富)的方法,姓国的告诉他说:我善于盗窃,一年就自给,两年就自足,三年就大丰收,从此往后,施舍到的(全部的)乡里邻居。姓向的很开心,知道了他做盗贼的话,却不知道他做盗贼的办法。于是...

齐国氏为盗文言文
1. 文言文 国氏善为盗的译文 原文: 齐之国氏大富,宋之向氏大贫,自宋之齐请其术,国氏告之曰:“吾善为盗,始吾为盗也,一年而给,二年而足,三年大壤,自此以往,施及州闾。”向氏大喜,喻其为盗之言,而不喻其为盗之道,遂逾桓凿室,手目所及亡不探也,未及时以赃获罪,没其居之财。向氏以国氏之谬己...

窃钩者诛窃国者侯原文、翻译及赏析
原文 齐之国氏大富,宋之向氏大贫,自宋之齐请其术,国氏告之曰:“吾善为盗,始吾为盗也,一年而给,二年而足,三年大穰,自此以往,施及州闾.”向氏大喜,喻其为盗之言,而不喻其为盗之道,遂逾桓凿室,手目所及亡不探也,未及时以赃获罪,没其居之财.向氏以国氏之谬己也,往而怨之.国氏曰...

国氏善为盗全文翻译
《国氏善为盗》的全文翻译齐国一个姓国的很富有,宋国的一个姓向很贫穷,(姓向的)从宋国到齐国,请教他(致富)的方法,姓国的告诉他说:“我善于盗窃。一年就自给,两年就自足,三年就大丰收,从此往后,施舍到的(全部的)乡里邻居。”姓向的很开心,知道了他做盗贼的话,却不知道他做盗贼的...

国氏善为盗全文翻译
《国氏善为盗》的全文翻译齐国一个姓国的很富有,宋国的一个姓向很贫穷,(姓向的)从宋国到齐国,请教他(致富)的方法,姓国的告诉他说:“我善于盗窃。一年就自给,两年就自足,三年就大丰收,从此往后,施舍到的(全部的)乡里邻居。”姓向的很开心,知道了他做盗贼的话,却不知道他做盗贼的...

大同县15729396998: 《国氏善为盗》的全文翻译和重点字解释. -
势富代文: 释义:齐国一个姓国的很富有,宋国的一个姓向很贫穷,(姓向的)从宋国到齐国,请教他(致富)的方法,姓国的告诉他说:“我善于盗窃.一年就自给,两年就自足,三年就大丰收,从此往后,施舍到的(全部的)乡里邻居.” 姓向的很开...

大同县15729396998: 国氏善为盗的喻是什么意思 -
势富代文: 1、喻其为盗之言的喻,动词,意思是知晓、明白.喻其为盗之言——明白了他做盗贼的话. 2、而不喻其为盗之道的道,名词,意思是方式、方法、技能.而不喻其为盗之道——却不明白他做盗贼的办法. 3、亡不探也的亡,通假字,通“无”,意思是没有.手目所及亡不探也——眼睛看见的,手所碰到的,没有不偷的. 4、向氏以国氏之谬己也的谬,动词,意思是欺骗、迷误.向氏以国氏之谬己也—— 姓向的人认为姓国的人在欺骗自己.

大同县15729396998: 文言文 国氏善为盗 -
势富代文: 1(1)你打错了,是喻吧.解释为明白 (2)方法 (3)没有(此句译为没有他不取的东西) 2、国氏是盗亦有道 向氏是无所不盗 3、没有欺骗. 国氏确实告诉了向氏怎么富起来的,但是向氏只听得了一个盗字,却没有明白怎样为盗.

大同县15729396998: 文言文国氏善为盗,简单概括国氏富足的原因 在线等. -
势富代文: 1、从事生产 勤恳劳作 2、遵守天地规律(一是指顺应大自然的规律,即抓住利于生产的天时地利;另外是指遵循“一分耕耘一分收获”的客观规律,告诫他不要幻想不劳而获) 总结:他的做法概括为“盗天地之所生”

大同县15729396998: 向氏问罪的原因是什么? -
势富代文: 1.没有欺骗. 国氏确实告诉了向氏怎么富起来的,但是向氏只听得了一个盗字,却没有明白怎样为盗. 2.国氏是盗亦有道 向氏是无所不盗

大同县15729396998: <<国氏善为盗>>中的通假字 -
势富代文: 直,通“值”,遇到,适逢. 岁直子:出生的年份正当子年. 认为自己生辰年是子年,鼠,是子年的神啊

大同县15729396998: 向氏是如何理解国氏说的“吾善为盗” 的?这告诉我们什么道路
势富代文: 国氏确实告诉了向氏怎么富起来的,但是向氏只听得了一个盗字,却没有明白怎样为盗.

大同县15729396998: 向氏是如何理解国氏所说的''吾善为盗''的,告诉我们一个什么道理 -
势富代文: 我的长处是别人那学来的`意思是多向别人请教

大同县15729396998: "天地,万物之盗.万物,人之盗.人,万物之盗" 怎么解释? -
势富代文: 原文:“ 天地,万物之盗;万物,人之盗;人,万物之盗.三盗既宜,三才既安.故曰:食其时,百骸理;动其机,万化安.人知其神而神,不知其不神之所以神. 日月有数,大小有定,圣功生焉,神明出焉.其盗机也,天下莫能见,莫能知...

大同县15729396998: 解释下列句子:(1) 橘生准南则为橘,生于准北则为枳,叶徒相似,其实味不同.(2) 等解释下列句子:(1) 橘生准南则为橘,生于准北则为枳,叶徒相... -
势富代文:[答案] ①出自《晏子春秋·杂下之十》 意思是--橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树.②莫不是楚国的风水使得百姓去偷盗吧?(原文应为:今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?) ③到楚国就去偷盗.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网