谁能提供或者翻译一下日本组合可苦可乐的《风》的歌词 我要中文歌词或者大意 谢谢了

作者&投稿:枝景 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
可苦可乐樱花中文歌词,要完整的,谢谢~

替无名的花朵取个名字吧
是这世上仅存的珍贵花朵
仿佛历经严寒冬天的磨练
因为听到声音又绽放开来
不论是没有果实的花朵
还是花蕾散落的花朵
只能望着你和谁的未来
幸福地陶醉在春天微风里
每当樱花花瓣散落
仿佛代表着无法传送的思念
随着泪水与笑容消失
挥别稚嫩自己也变的更成熟些
无论是不停追寻的悲哀
还是天真的坚忍着悲痛的心
永远不曾变的 是我的想念
不愿失去 在你心中 持续绽放的爱

什么都不要说 也应该什么都说不出
流下的泪水化成雨
抚慰我受伤的心
深藏每个人的内心深处
都有一朵不忍舍弃细心呵护的花
那不是坚强的花朵
而是短暂绽放的 一蕞花束

无论是不停追寻的悲哀
还是天真的坚忍着悲痛的心
永远不曾变的 是我的想念
不愿失去 在你心中 持续绽放的爱

替无名的花朵取个名字吧
是这世上仅存的珍贵花朵
仿佛历经严寒冬天的磨练
因为听到声音又绽放开来

雨,能给人以慰藉,能医治人的心灵,使人的性情变得平和.真正给人哀愁的,不是雨,而是风.随处飘然而来,随处飘然而去.不详其初起,不知其终结,萧萧而过,令人肠断.风是已逝人生的声音.人不知风打哪里来,又向哪里去,闻此声而伤悲.古人已经说过:“夏秋夕昏寒凉气,皆自飒飒风里来” ——【日】德富芦花

风¨可苦可乐(コブクロ)

薄手のシャツじゃまだ 少し寒い春の
u su de no sha tu ja ma da su ko shi sa mu i ha ru no
轻薄的衬衫 还有点寒意的春天
朝の匂いが切ないのは あなたを想い出すから
a sa no ni o i ga se tu na i no ha a na ta wo o mo i da su ka ra
早上有点淡淡的悲 是因为想起了你

足早な人波 立ち止まり见上げれば
a shi ha ya na hi to na mi ta chi to ma ri mi a ge re ba
脚步快的人们 停下来向上看
春のぬくもりが恋しくて 强い风 待ちわびる OH
ha ru no nu ku mo ri ga ko i shi ku te tu yo i ka ze ma chi wa bi ru OH
春天的气息是那样可爱 就算是强风 也要退让

舞い上がる花びらに吹かれて あなたと见た春を想う
ma i a ga ru ha na bi ra ni fu ka re te a na ta to mi ta ha ru wo o mou
缤纷的花朵随风起舞 让我想起遇到你的春天
うつむくまで気付きもしなかった どうしてだろう?泣いてた···
u tu mu ku ma de ki du ki mo shi na katta dou shi te da rou? na i te ta ...
但你是中没注意到我 真是令人伤心

こみ上げる想いは 谁に届くのだろう
ko mi a ge ru o mo i ha da re ni to do ku no da rou
与日俱增的思念 谁收得到
指先をつないで歩いた あなたにはもう届かない OH
yu bi sa ki wo tu na i te a ru i ta a na ta ni ha mou to do ke na i OH
曾经勾著手指一起走的你 是收不到了

胸の奥に覚えた痛みが 冬を越えて 溶けてす顷
mu ne no o ku ni o bo e ta i ta mi ga fu yu wo ko e te to ke da su go ro
胸口深处的痛依然还记得 冬天一过就这麼溶了出来
迷いの中わずかな光が 照らす场所も见えなくて
ma yo i no na ka wa zu ka na hi ka ri ga te ra su basho mo mi e na ku te
不畏迷惑的光 所照的地方 我依然看不见

人は谁も 恋をして初めて知る 本当の自分の
hi to ha da re mo ko i wo shi te ha ji me te shi ru hon tou no ji bun no
任谁都是经过了第一次恋爱 才了解真正的自己
弱さと强さと 向き合っていくんだ 云が远ざかる
yo wa sa to tu yo sa to mu ki atte i kun da ku mo ga too za ga ru
弱点及强处 都慢慢地取得了平衡 云在那一端

あなたを忘れてしまう程の 恋が胸を焦がす日まで
a na ta wo wa su re te shi mau ho do no ko i ga mu ne wo ko ga su hi ma de
爱在我胸中煎熬的程度 几乎让我快忘了你
このみちは谁とも歩けない あの日のように
ko no mi chi ha da re to mo a ru ke na i a no hi no you ni
这样的路任谁也走不下去 就像当时

さが
舞い上がる花びらに吹かれて あなたと见た春を探す
ma i a ga ru ha na bi ra ni fu ka re te a na ta to mi ta ha ru wo sa ga su
缤纷的花朵随风起舞 我在找寻遇到你的那个春天
小さなつむじか风鸣いてうる
chi i sa na tu mu ji ka ze na i te i ru
有著微风轻拂著
この风は あなたですか? 次の春も吹きますか?OH OH
ko no ka ze ha a na ta de su ka? tu gi no ha ru mo fu ki ma su ka? OH OH
这阵风 是你吗? 明年的春天也会这样吹著吗?

穿薄衬衫还微凉的早春时节
早晨的味道透着淡淡的悲伤,因为想起了你
走在快步的人群中,停下仰望天空
春的温暖让人如此怀恋
狂风呼之欲出

飞扬的花瓣拂过身边
想起了和你一起看过的春天
直到低下头都没发现
不知为何竟淌下了泪水

对你的思念喷涌而出,可谁会知道呢
和我牵手走过这里的你
已经感受不到

内心深处的痛
穿过寒冬融化的一刻
蒙住了
迷惘中仅存的一点光亮

我们都是爱过才懂得
如何面对自己真正的缺点和优点
云已远去

无法再牵另一只手
像那天一样走过这里
直到遇到能够让我忘却你的
另一段深刻心中的爱情

飞扬的花瓣拂过身边
我在寻找和你一起看过的那个春天
阵阵风在耳边轻唱

这风是你吗

下个春天你还会来吗

コブクロ (Kobukuro),也就是常说的“可苦可乐”由小渊健太郎和黑田俊介于98年时组成。两人在大阪的街头演唱而认识,志同道合的小渊和黑田更决定辞去工作,结成コブクロ一同追求音乐理想。コブクロ的团名来自两位成员的姓氏,小渊Kobuchi的Kobu,和黑田Kuroda的Kuro,中译“可苦可乐”。他们的作品以民谣曲风为主,清新自然的风格为乐坛添上一股不同的风味。
这首《风》被“品冠”翻唱为《最想念的季节》。

第一次听Kobukuro是《风》那首歌,而这首歌是我觉得到目前为止Kobukoro最好的一首歌。一首流行乐,我认为要抓住听众的耳朵,最重要的还是乐曲,其次才是歌词。像秋川雅史那首名曲那样,想以无比美的歌词吸引听众,还得有新井满配的很美的旋律才行。而这首歌曲,在无比流畅的曲调之上,又有很让人揪心的歌词,实在太完美了。

最喜欢的一段歌词。

あきれる程 真っ直ぐに 走り抜けた季节を
探してまだ 仆は生きてる
间违いだらけの あの日々に 落とした涙と答えを
胸いっぱいにかき集めて もう一度 あの夏空 あの风の向こう侧へ
君という名の翼で

寻找着那个甚至让人惊讶的 执着地朝一个方向奔跑的季节
发现我仍然还活着
在错误百出的 那些日子里 掉下的眼泪和答案
在心里装得满满的 再次 飞越过那个夏日的天空 飞越过那阵风
乘着以你为名的翅膀

只有这么多,希望对楼主有帮助!


谁能提供Gary Snyder一下三首诗的翻译?(最好有三首诗的解析)
由加里·斯奈德说道 放下这些话 你以前的岩石。固体、用手放置 在选择的位置,设置 在心灵的 在空间和时间:稳固的树皮,叶、或墙上 出水口的东西。银河的鹅卵石,越轨行为的行星,这些诗人们,丢失的小马 拖马鞍- sure-foot和岩石小道上。世界像个没完没了 四维 游戏中去。蚂蚁和流过 在细壤、岩石 一...

哪位日语达人能提供一下常见韩国料理的日语翻译? 我要和日本朋友去吃...
焼肉(やきにく)  烤肉 キムチ泡菜 冷(ひ)やし面  冷面 お味噌(みそ)、味噌汁(みそじる) 大酱,大酱汤 一般我就吃这几样,其他的也没吃过,所以也不知道有什么。关于烤肉,还有烤五花肉(就是猪肉),牛肉,羊肉,这个LZ可以附加说明一下。希望能帮到你一点。

谁能提供一下许渊冲先生翻译的《天净沙
天净沙·秋思 许渊冲(译) (许渊冲,北京大学教授,翻译家。师从钱钟书。)天净沙·秋思 马致远(元)Tune词牌名: Sunny Sand天净沙 : Autumn Thoughts 秋思 枯藤老树昏鸦 Over old trees wreathed with rotten vines fly evening crows;小桥流水人家 Under a small bridge near a cottage a ...

文言文!谁能帮我翻译一下!急!
作者对这次战争的记述,与其他各战稍不同,采取了边叙述边议论的形式,虚实相间,力求从消极的事件中为人们提供积极的、有益的启示。全文浅显明快,灵活有致,既通俗易懂又耐人体味。战争是无情的,生与死、胜与败随时处在急剧的转换之中。战斗中某些意外行动会成为招致失败的导因,轻则危及一身,重...

我收到加拿大大使馆的回信,谁能帮我翻译一下啊,谢谢了
回信若以英文或法文以外的语文书写,务必将其信件译为英文或法文,连同原信寄给本局。我们处理你的文件之余,我们建议你开始寻查(在加拿大的)工作机会。你可浏览工作推荐网站寻查你所喜爱之职业。欲知详情,我们推荐你浏览 Going to Canada 网站 (www.directoncanada.gc.ca) 。这网站会提供有关...

帮忙翻译一下
是时承用秦汉旧律,其文起自魏文侯师李悝。悝撰次诸国法,著《法经》。以为王者之政莫急于盗贼,故其律始于《盗》《贼》。盗贼须劾捕,故著《网》《捕》二篇。其轻狡,越城,博戏,借假不廉、淫侈逾制,以为《杂律》一篇。又以《具律》具其加减。是故所著六篇而已,然皆罪名之制也。商君...

谁能帮忙翻译一下,谢谢
You are not for the rise in oil prices and worries Are you for the future of their children confused You are not for next month's rent and worry Are you too busy working to learn no time to relax Do you have a particularly difficult boss every day of your blood pressure ...

大神求帮助,翻译一下,汉译英
实现人与自然和谐相处,是构建社会主义和谐社会的重要目标之一。Environmental protection and ecological civilization construction provide a solid foundation for the sustainable development of China's economy and society.环境保护和生态文明建设为中国经济、社会的可持续发展提供了坚实的基础。

急急急!请哪位英语高手帮忙翻译一下下面的一篇文章,不要机器翻译,在线...
认识的维也纳方法是从容地生活。早上在一个当地咖啡店里喝咖啡,看报纸。然后漫步通过狭窄的街道,浏览仍然爱着这个城市的小商店。维也纳人喜欢慢步调,乐于做生活中有趣的小事。当您在维也纳,试图以他们为榜样。如果你这样做,你或者会发现,维也纳正在对你投放它的魅力。

哪位高手能帮我翻译一下~~~急!!!
也为我市人民高效率的工作、快节奏的生活提供了良好的条件。And it provides a good condition for highly efficient and fast-paced life to our citizens.它对我市的公路运输也同样具有重要的意义,中环线完成货运量约占全部交通量的80%。It is also of great significance to our highway ...

浚县15320014977: 求日本双人男子组合可苦可乐的《大树的影子》的日文歌词和中文翻译 -
调物科曼: 大树の影(大树的影子) 2010-12-31 20:21:22| 分类: 歌词译文原创 | 标签:歌词 翻译 日语 中文 可苦可乐 |字号大中小 订阅 大树の影作词:黒田俊介 作曲:黒田俊介 歌手:コブクロ戦场に咲く一轮の笑颜の様にささやかに日々の喜びを抱き...

浚县15320014977: 请问谁有日本男子组合可苦可乐 - 风的详细歌词,日文和歌词大意全有的,麻烦了. -
调物科曼: 风 by コブクロ(KOBUKURO)作诗:小渕健太郎 作曲:小渕健太郎薄手のシャツじゃまだ 少し寒い春のうすでのしゃつじゃまだ すこしさむいはるの朝の匂いが切ないのは あなたを想い出すからあさのにおいがせつないのは あなたをおもいだ...

浚县15320014977: 日本歌手组合:可苦可乐的歌曲“只在这里盛开的花”,有没中文的翻唱版本? -
调物科曼: No.2:可苦可乐的ここにしか咲かない花(只在这里盛开的花朵,只在这里☆这是一首日本人唱的英文歌.歌词很清晰.学起来也很容易…噢.没有日本腔

浚县15320014977: 找一首叫远去的日文歌 -
调物科曼: 想到一首...Do As Infinity (大无限乐团) - 远くまで 试听: http://www.51t.com/ting/0000c9af/ffe6b023/ 下载: http://mp3.my51t.com.cn/24/1974/14145/92099825.wma 不知道是不是你要找的???

浚县15320014977: 谁能介绍几个日本组合或歌手的好听的代表作?越多越好
调物科曼: 组合:Kiroro 代表作:未来へ(后来日文原唱),ひとつぶの涙(原谅日文原唱),长い间(很爱很爱你日文原唱) 个人:大黑摩季 代表作:只想凝视着你(灌篮高手片尾),空(中华小当家片头) RIKKI 代表作:素敌だね(最终幻想系列最经典殇曲) 滨崎步大家都知道吧,就来个老点的曲目:To Be(安又琪《有你陪着我》日文原唱)

浚县15320014977: 日本音乐组合排名 -
调物科曼: 1:smap 理由:日本最有名的国民乐队,最主要的是其中一位成员————木村拓哉!! 2:ARASH(岚) 理由: 出道十周年了!听过国立竞技场了吗?一年只允许一组艺人开演唱会的地方!(阵容够大了吧),只有三组艺人单独开过演唱会:...

浚县15320014977: 介绍一点日本的偏门组合或歌手 -
调物科曼: 白痴外星人- -||这么挑剔的说===================== Perfume的歌曲都很好听 1.Baby cruising Love2.Dream Fighter 3.love the world4.愿い5.スウィートドーナッツ6.ポリリズム======================================= snow也不错....

浚县15320014977: 谁能详细介绍一下日本组合c&k,还有他们出的歌儿,谢谢啦 -
调物科曼: 姓名:C And K性别:组合别名:C&K;シーアンドケー国籍:日本语言:暂无出生地:暂无生日:暂无星座:暂无身高:暂无体重:暂无 C And K简介: 小简介湘南や横浜を活动の拠点として大学生时代に结成されたC&K.CLIEVY(スーパー...

浚县15320014977: 哪位亲能提供日本组合 安全地带 那首《巧克力》的日文歌词? -
调物科曼: ショコラ(日文的chacolat~)息が溶けて 朝露となる 天窓に 切り取られた 蓝色の 小さな空感じたい 甘い 甘い痛みを こうしてたい まだ あと少しだけ 抱いてたい 甘い 甘い痛みを かえさない まだ 今だけはボクのもの梦が溶けた 热めのシ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网