八年级下册小石潭记原文及翻译

作者&投稿:缑友 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 1、原文
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
2、翻译:
从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆声音,(我的)心情高兴起来。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),下面看见一个小潭,潭水特别清凉。
整块石头作为潭底,靠近岸边,有一圈从潭底周围突出水面的石头,成为坻、屿、堪、岩各种不同的形状。青葱的树,翠绿的茎蔓,遮盖交结,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。潭中的鱼大约有一百来条,好像都在空中游动,周围什么也没有似的。
阳光直照到水底,石上有鱼的影子,静止不动;又忽然向远处游走,往来很快,好像和游人一同欢乐。向小石潭的西南方看去,小溪曲曲折折,忽明忽暗,忽隐忽现。溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里。
坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,不觉心神凄凉,寒气透骨,令人感到悲哀。因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去。同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着来的有姓崔的两个少年,一个叫恕己,一个叫奉壹。


小石潭记原文及翻译
从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí)为屿(yǔ),为嵁(kān)为岩。青树翠蔓(màn),蒙络摇缀,参(cēn)差(cī)披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻...

8年级下册语文书26课小石潭记原文和注释
8年级下册语文书26课小石潭记原文 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(佩环 一作:佩)潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布...

八年级文言文原文注释及翻译《小石潭记》
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻为屿,为嵁为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。潭西...

小石潭记 一句原文 一句译文
1、从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。译文:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。2、伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。译文:砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格...

8年级语文下册第6单元小石潭记第1段中发现小石潭的过程采用了什么的手...
小石潭记第1段中发现小石潭的过程采用了 "移步换景"的写作手法。柳宗元的《小石潭记》是一篇文质精美、情景交融的山水游记。全文193字,用移步换景、特写、变焦等手法,有形、有声、有色地刻画出小石潭的动态美,写出了小石潭环境景物的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的孤凄之情。第一段 原...

小石潭记原文中是“水尤清洌”还是“水尤清冽”?
可能是作者柳宗元的疏忽或书写错误,也可能是为《小石潭记》校注的学者的疏忽,把“洌”字误作“冽”字,从而导致课文中的注释出现偏差,也就是说课文中应该是“水尤清洌”。因为根据商务印书馆第10版《新华字典》提供的注解,“洌”字有一个的意思是“水清”,那么课文中本该的“水尤清洌”的...

八年级下册语文小石潭记文言文
小石潭记 1.蒙络摇缀,参差披拂 翻译:遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘佛 2。凄神寒骨,悄怆幽邃 (感到)心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 岳阳楼记 (重点课文) 1.政通人和,百废具兴 翻译:政事顺利,百姓和乐 2:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐 *( 重点) 在天下人忧虑之前现忧虑,在天下...

日光下澈的澈什么意思
日光下澈中“澈”是作谓语使用,意思为“水清”。【释义】阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动。【出处】唐·柳宗元《小石潭记》原文 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。注释 水尤...

小石潭记是几年级的课文
《小石潭记》是一篇文言文,是人教版八年级下册第六单元的第一篇课文。本文是柳宗元“永州八记”中的第四篇,保持了“永州八记”一贯的行文风格,观察入微,描墓细致,肖其貌,传其神。在柳宗元篇数不多的山水游记中,《小石潭记》以其高度的艺术技巧和艺术独创性成为被历代所传诵的散文名篇。学情...

麻烦整合一下人教版初中文言文的部分篇目原文
麻烦整合一下人教版初中文言文的部分篇目原文 小石潭记 选自《柳河东集》 作者:柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出

琼中黎族苗族自治县13026397697: 小石潭记原文及翻译简短 -
弋依立文: 《小石潭记》原文及翻译如下:原文:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.潭中鱼可百许...

琼中黎族苗族自治县13026397697: 小石潭记及翻译 -
弋依立文: 译文:从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴.于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈.整个潭底是一块石头,靠近岸边,石...

琼中黎族苗族自治县13026397697: 《小石潭记》翻译 -
弋依立文: 一、译文 从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴.砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉.小潭以整块石头为底,靠近...

琼中黎族苗族自治县13026397697: 小石潭记原文加点字词解释小石潭记 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清洌.全石以为底,近岸,卷石... -
弋依立文:[答案] 心乐之:以……为乐 以为:作为 皆若:都好象 下澈:向下 同乐:快乐 西南:名词作状语,向西南 斗折蛇形:名词作状... 感到寒冷 以其境:因为 去:离开 A、作者是怎样发现小石潭的? 隔着茂密的竹林,听到了水声,好像身上佩带的玉佩、...

琼中黎族苗族自治县13026397697: 小石潭记逐句翻译 一句原文一句翻译,有句子序号 -
弋依立文:[答案] 小石潭记柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.全石以为底,近岸,卷石底以出.为坻,为屿,为嵁,为岩.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依.日光...

琼中黎族苗族自治县13026397697: 小石潭记原文及翻译 -
弋依立文: 从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè).全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩.青树翠蔓(màn),蒙络(luò...

琼中黎族苗族自治县13026397697: 小石潭记原文及翻译
弋依立文:原文:(来源网络) 从(1)小丘(2)西(3)行(4)百二十步,隔篁竹(5),闻水声,如鸣佩环(6),心乐(7)之.伐(8)竹取(9)道,下见小潭(10),水尤清冽(11).全石以为底(12),近岸,卷石底以出(13),为坻,...

琼中黎族苗族自治县13026397697: 小石潭记原文译文 -
弋依立文: 原文 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.全石以为底,近岸,卷石底以出.为坻,为屿,为嵁,为岩.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂. 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依.日光下...

琼中黎族苗族自治县13026397697: 小石潭记原文译文注释 -
弋依立文: 原文:从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清洌.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān)为岩.青树翠蔓(màn),蒙络摇缀,参(cēn)差(cī...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网