萧何提拔韩信,韩信拜将文言文注释翻译

作者&投稿:百文 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~
韩信还是一颗没有任何光芒的石头的时候,萧何看出了韩信的耀人之处,强力推荐提拔,这才使得韩信成为了刘邦手下一颗发光的金子。
原文
信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上①,上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言上曰:丞相何亡。上大怒,如失左右手。
居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:若亡,何也?何曰:臣不敢亡也,臣追亡者。上曰:若所追者谁?曰:韩信也。上复骂曰:诸将亡者以十数,公无所追。追信,诈也。何曰:诸将易得耳。至如信者,国士无双。王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。顾王策安所决耳②。王曰:吾亦欲东③耳,安能郁郁久居此乎?何曰:王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。王曰:吾为公④以为将。何曰:虽为将,信必不留。王曰:以为大将。何曰:幸甚!于是王欲召信拜之。何曰:王素慢,无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。上许⑤之。诸将皆喜,人人各自以为得大将。至拜⑥大将,乃韩信也,一军皆惊。
注释
①上:指汉王刘邦。
②顾王策安所决耳:只看您作哪种抉择了。
③东:向东进军,与项羽争天下。
④为公:为了您,看在您的面上。
⑤许:答应。
⑥拜:任命
翻译
韩信与萧何交谈过几次,萧何对韩信的才能感到惊奇,。到南郑的时候,有很多将领都逃跑了,韩信估计萧何已经多次向汉王推荐过自己,汉王还是不重用,于是也走了。萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有人报告汉王说:丞相萧何逃跑了。汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。
过了一两天,萧何回来拜见汉王,汉王又是生气又是高兴,骂道:你逃跑,是为什么?萧何答道:我不敢逃跑,我是追逃跑的人。你去追回来的是谁?萧何说:韩信。汉王又骂道:军官逃跑的有几十人,你都没有追;到去追韩信,这是撒谎。萧何说:那些军官容易得到,至于像韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王假如只想在汉中称王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。只看大王如何打算罢了。汉王说:我也打算回东方,怎么能够忧愁郁闷地居住在这个地方呢?萧何说:大王如果决计打回东方去,能够重用韩信,他就会留下来;假如不能重用他,那么,韩信终究还是要跑掉的。汉王说:我因为你,让他做个将军。萧何说:即使让他做将军,韩信也一定不会留下。汉王说:任命他做大将。萧何说:.很好!于是汉王想召韩信来授官。萧何说:大王一向轻慢无礼,现在任命一位大将,好像呼唤一个小孩子一样,这就是韩信走的原因。大王想授官给他,选择一个好日子,自己事先斋戒,建造土台和场地,按照任命大将的仪式办理,才可以。汉王答应了这件事。将军们都很欢喜,每个人都以为自己升上了大将。等到授官时,是韩信,整个军队都无比惊讶。
刘邦能夺得天下建立汉王朝的原因之一就是因为有着众多的得力助手,他能够重用这样的人才。从本人中可以看出萧何眼光的独特及惜才之心,韩信十分有个性,刘邦想要留住这样的人才动用隆重的仪式封韩信为大将。



萧何为何力荐韩信为大将?
”刘邦见萧何如此力荐韩信,不禁问道:“你数荐韩信,韩信果有真才实学吗?”萧何说:“臣已考察日久,韩信确是当今奇才。”刘邦见事已至此,只好说:“那就用他为将,以一试优劣。”萧何说:“只用为将,仍不能留住韩信。”刘邦沉思了片刻,遂说:“那就拜他为大将!”萧何听后,这才放下心...

韩重言的故事情节
韩信拜将后,刘邦问韩信有何定国安邦的良策。韩信问:“同您东向而争天下的不是项羽吗?那大王自己估计一下,论兵力的英勇、强悍、精良,同项羽比谁高谁下?”刘邦沉默良久,认为不如项王。韩信再拜,赞同地说:“不仅大王,就连我也觉得您不如项王。可是我曾经事奉过项王,请让我谈谈项王的为人。项王一声怒喝,千人会吓...

韩信拜将文言文翻译
中华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面是我带来的是韩信拜将文言文翻译,希望对您有帮助。韩信拜将 信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言上日:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。居一...

韩信拜将原文
韩信多次与萧何交流,萧何对他非常赏识。在南郑行军途中,数十位将领因故离开,韩信认为萧何多次向皇上提及自己,但皇上并未重用,于是决定离开。萧何听说韩信离队,来不及禀告皇上,自己追了上去。有人向皇上报告说萧何也离队,皇上非常生气,如同失去了左右手一样。过了几天,萧何前来拜见皇上,皇上又生气...

萧何荐韩信译文
经滕公推荐,刘邦让韩信当管理粮草的军官,这样便有了接触总后勤官萧何的机会。萧何听韩信谈兵,头头是道,极为赞赏。到了汉中首府南郑,韩信见自己仍然未得提拔,便不辞而别。萧何闻讯,连夜追赶,这便是“萧何月下追韩信”的典故。由于萧何极力推荐,汉王刘邦拜韩信为大将。此后三年,韩信发挥他的军事...

拜将坛历史记载
在汉中城新南门外,两座高约丈余的土台,据传是古代刘邦为拜韩信为大将军时所建,通称“拜将坛”或“拜将台”。这两座台子占地面积约为7000平方米,南台立有一石碑,刻有“汉大将韩信拜将坛”的字样,北台则建有亭阁。韩信,原籍淮阴,早年投身秦末农民起义军,后转投项梁,项梁失败后归属项羽。...

韩信拜将文言文翻译
何曰:“王素慢,无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。” 王许之。诸将皆喜,人人各自以为得大将。 至拜大将,乃韩信也,一军皆惊。 翻译 韩信与萧何交谈过几次,萧何认为韩信是个奇人,(很有军事才能)。 到南郑的时候,有很多将领都逃跑了,韩信估计萧何...

萧何曾两次向刘邦举荐韩信。请问,是哪两次?
..嘻嘻!。后被萧何发现举荐给刘邦。可刘邦没当回事只给韩信长了一级工资,外加一小官,韩信这人觉得待遇低了,就逃跑...;第二次:韩信逃走后,萧何提前就了解到:'给韩信的工资长得太少了',但是时不我待啊,于是只有月下(赤足)骑马追韩信,于是就给韩信一次长了四~五级工资啦...。

《后申》汉史解密刘邦的部下会是韩王信吗?
据《史记淮阴侯列传》,刘邦、萧何等人郑重拜韩信为大将军后,韩信没有任何动作。这似乎有点不合理。所以,司马迁花了很大的篇幅描述汉兴安的一件“大事”:韩信拜完之后,刘邦对韩信说:“丞相多次夸奖韩信将军。将军必有妙计教我?”谦卑之后,韩信问刘邦道:“大王的敌人不是王翔吗?”刘邦的回答就像小学生回答老师的...

韩信拜将的译文和字词解释
吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。”王曰:“吾为公以为将。”王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。”上许之。诸将皆喜,人人各自以为得大将。至拜大将,乃韩信也,一军皆惊。出处:出自西汉司马迁的《韩信拜将》。

保康县19395331218: 韩信拜将 翻译 -
采寿二十:[答案] 原文 信数与萧何语,何奇之.至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡.何闻信亡,不及以闻,自追之.人有言上曰:“丞相何亡.”上大怒,如失左右手. 居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰...

保康县19395331218: 文言文《史记》之多多益善翻译整文 -
采寿二十:[答案] 多多益善 汉元年(前206),韩信背楚投汉,随汉王刘邦来到南郑(今汉中市汉台区).这位曾经“乞食漂母”、“ 胯下受辱”的七尺伟男并非懦夫,而是大智若愚的将才.被刘邦委以“治粟都尉”小职的韩信常在丞相萧何面前谈及自己的报负,萧何...

保康县19395331218: 求韩信拜将译文 -
采寿二十: 淮阴侯韩信者,淮阴人也.□正义楚州淮阴县也.始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,◇集解李奇曰:“无善行可推举选择.”[刘注1] 又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,常数从其下乡◇集解张晏曰:“下乡,县,属淮阴也.”○...

保康县19395331218: 萧何力荐韩信译文 -
采寿二十: 到刘邦被项羽封为汉王驻军南郑时,不少将领和士卒因为思念故乡都逃走了.韩信私下琢磨:“萧何等人曾多次向汉王举荐,我却一直不被重用.”就在夜里偷偷逃走了.萧何听人报告说韩信不辞而别,来不及向刘邦汇报,就独自去追赶韩信....

保康县19395331218: 韩信拜将献策 原文 翻译 -
采寿二十: 原文淮阴侯韩信始为布衣时,贫,钓于城下,诸母漂.有一母见信饥,饭信,竟漂数十日.信谓漂母曰:“吾必有以重报母.”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!”淮阴屠中少年...

保康县19395331218: 古文<沛公至咸阳>翻译 -
采寿二十: 原文:沛公至咸阳,诸将皆争走金帛财物之府分之,何独先入收秦丞相御史律令图书藏之.沛公为汉王,以何为丞相.项王与诸侯屠烧咸阳而去.汉王所以具知天下厄塞,户口多少,强弱之处,民所疾苦者,以何具得秦图书也.何进言韩信,汉王以信为大将军.译文:沛公进入咸阳,各位将领争先恐后奔向府库把金银布帛等财物分掉,唯独萧何抢先进入皇宫搜集了秦朝丞相御史府的法律条文等文档收藏起来.沛公被封为汉王,让萧何担任丞相.项王带着手下烧了咸阳后离开.汉王之所以能全面了解天下的山川要塞、户口的多少、地方的好坏、民间疾苦这些事,是因为萧何得到了秦朝的所有文书档案的缘故.萧何向汉王推荐韩信,汉王让韩信担任大将军.

保康县19395331218: 成也萧何败萧何是什么意思
采寿二十: 《成也萧何,败也萧何》此为民间对西汉建国功臣韩信一生的经典概括,萧何是汉高祖刘邦的丞相.“成也萧何”是指韩信成为大将军是萧何推荐的;“败也萧何”是指韩...

保康县19395331218: 一些文言文的解释 -
采寿二十: 亟:急切,迫切.俾:看门人.使,把.滥厕期间:混充期间.怵:惧.害怕.明:明白.光亮.摧:毁坏,毁掉.抑:压制.或许,也许.伊:她.胡:何,什么,为什么.奚:什么,为什么.

保康县19395331218: 在线等.《史记.淮阴侯列传》中萧何极力向刘邦推荐韩信的基本原因是什么(原文回答)2.翻译 信度何等已数言上,上不用我,即亡. -
采寿二十:[答案] 1.萧何认定韩信是“国士无双” 2.韩信考虑萧何已经向大王说了很多次,大王不起用我,立即逃走

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网