赵襄主学御的翻译

作者&投稿:焦妻 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
赵襄主学御文言文翻译~

赵襄王向王子期学习驾车技术。没多久就要跟王子期驾车赛马,赛马之时他多次改换马匹,而多次都落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术一定没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有问题。不管驾驶什么车辆,最重要的是马要跟车辆配合稳妥,人的心意要跟马的动作协调,这样才可以加快速度达到目的。现在你在我后面一心只想追上我,你在我前面又怕我追了上来。其实引导马匹长途竞争,不是在前面就是落在后面。而你在前、在后注意力全都集中在我的身上,怎能与马匹的奔跑协调一致?这就是你落在后边的原因。”

译文:赵襄主向善于骑马的人王子期学习驾车,学习不久之后就与他进行比赛,赵襄主换了三次马,三次都落后了。赵襄主说:“你教我驾车,没有把真本事全传给我。”王子期回答说:“本事都教给你了呀,是你使用得不恰当啊!大凡驾车特别注重的是,要使马套在车辕里很舒适,人的心意要跟马的动作协调,这样才可以加快速度,达到目的。现在国君在落后时就一心想追上我,跑在前面时又怕我赶上,其实驾车赛跑这件事,不是跑在前面就是掉在后面。不管是跑在前面,还是落在后面,都总是把心思用在和我比输赢上,怎么能有心思去调马呢?这就是您为什么会落后的原因了。” 启示:赵襄王同王子期赛车,在三次的比赛中,都没有超过王子期。赵襄王的逞强好胜,能够青出于蓝胜于蓝,当然值得赞誉。问题在于青之能够胜于蓝,需要在老师的教导下,悉心向学,并且下一番工夫,勤学苦练,才能做到。赵襄王跟王子期学御,时间不长,就要求跟老师比赛,姑且不谈技术掌握得如何,单就驾车的基本要领还摸不着边。这种急于求胜求成的做法,实在是学习之大敌。水到才能渠成,水还到不了,便要求渠成,要求发挥作用,是绝难办成的。赵襄王学御之事,无疑是极好的启示。

原文:赵襄主学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后。

翻译:战国赵襄王向王子期学习驾马车技术,没多久就要跟王子期比赛。赛时,他多次改换马匹而多次落在王子期后边。

原文:襄王曰:“子之教我御,术未尽也。”

翻译:襄王说:“你教我驾车的技术,(技术)没有完全教给我。”

原文:对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以追速致远。今君后则欲速臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,尚何以调于马?此君之所以后也。”

翻译:王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您使用得不恰当。凡是驾车需要注重的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥。人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后才可以加快速度,达到很远的地方。如今你在我后面就一心只想追上我,你在我前面就怕我追了上来。

其实,驾驭马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。但是你在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”

赏析

“赵襄王学御”是一句古谚,出自《韩非子·喻老》,换成现代文的意思是“战国时期的赵国国君赵襄子向善于驾车的王子期学习驾车”。

这句古文给我们的启迪是做任何事,如果不专心致志,而只考虑个人利害得失,就会事与愿违。做学问也是如此,只有抛弃杂念,集中精神,才能使自己的智能得以充分发挥,取得好的成绩。



战国赵襄王向王子期学习驾车技术,没多久就要跟王子期比赛。赛时,他三次改换马匹而三次都落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有毛病。不管驾驶什么车辆,最最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥;人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。现在,你在我后面,一心只想追上我;你在我前面,又怕我追了上来。其实。驾驭(引导)马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”

意义:
赵襄王同王子期赛车,在三次的比赛中,都没有超过王子期。赵襄王的逞强好胜,能够青出于蓝胜于蓝,当然值得赞誉。问题在于青之能够胜于蓝,需要在老师的教导下,悉心向学,并且下一番工夫,勤学苦练,才能做到。赵襄王跟王子期学御,时间不长,就要求跟老师比赛,姑且不谈技术掌握得如何,单就驾车的基本要领还摸不着边。这种急于求胜求成的做法,实在是学习之大敌。水到才能渠成,水还到不了,便要求渠成,要求发挥作用,是绝难办成的。赵襄王学御之事,无疑是极好的启示。

原文赵襄主①学御②于王子期,俄而③与子期逐④,三易⑤马而三后。襄主曰:“子之教我御,术未尽⑥也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调⑦于马,而后可以进速致⑧远。今君后则欲逮⑨臣,先则恐逮于⑩臣。夫⑾诱⑿道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,上⒀何以调于马?此⒁君之所以后也。”(节选自《韩非子·喻老》)导读王于期教赵襄主学御,特别指出:“凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以追速致远。”其实我们做任何事情皆如此,要全神贯注,目标明确。注释( 1 )赵襄主:赵襄子,战国时赵国君王。王子期:古时善于驾车的人。此处指王良。( 2 )御:通“驭”,驾车。( 3 )俄而:一会儿。这里为不久的意思。( 4 )逐:追赶,这里指驾车赛马。( 5 )易:更改,改换。后:方位名词做动词,落后。( 6 )尽:穷尽。( 7 )调:相协调。( 8 )致:达到。( 9 )逮:追捕。这里是“追赶”的意思。(10)于:被。(11 ) 夫:语气词,不译,放在句首,表示将发议论。(12 ) 诱道争远:把马拉到大道上去长途竞赛。诱,引导,这里指沿着同一路线奔跑。(13 ) 上:通“尚”,还。(14 ) 此……所以:这就是……的原因。(15 )“ 赵襄王学御于王子期”中的“于”字:向,介词(16 ) "先恐逮于臣"中的“于“字:被,表被动(17 )“上何以调于马”中的“于”字:与语句注释(1)术已尽,用之则过也:我的本领已经全部都教给你了,只是你使用得不恰当。(2)凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远:但凡驾车特别注重的是,要使马套在车辕里很舒适,人的心意要跟马的动作协调,这样才可以加快速度,达到目的。(3)今君后则欲逮于臣,先则恐逮于臣.夫诱道争远,非先则后也.而先后心皆在于臣,尚何以调于马:现在国君在落后时就一心想追上我,跑在前面时又怕我赶上,驾车赛跑,不是领先就是落后。不管是跑在前面,还是落在后面,都总是把心思用在和我比输赢上,怎么能有心思去关心调整马呢?(4)此君之所以后也:这就是您会落后的原因了。译文战国赵襄王向王子期学习驾车技术。没多久就要跟王子期比赛,比赛之时他多次改换马匹而多次都落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有问题。不管驾驶什么车辆,最最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥;人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。现在,你在我后面,一心只想追上我;你在我前面,又怕我追了上来。其实,驾驭(引导)马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”启示赵襄王同王子期赛车,在多次的比赛中,都没有超过王子期。赵襄王的逞强好胜,能够青出于蓝胜于蓝,当然值得赞誉。问题在于青之能够胜于蓝,需要在老师的教导下,悉心向学,并且下一番工夫,勤学苦练,才能做到。赵襄王跟王子期学御,时间不长,就要求跟老师比赛,姑且不谈技术掌握得如何,单就驾车的基本要领还摸不着边。这种急于求胜求成的做法,实在是学习之大敌。水到才能渠成,水还到不了,便要求渠成,要求发挥作用,是绝难办成的。赵襄王学御之事,无疑是极好的启示。做任何事情都要专心致志,若只是想到自己的利益,只会事违人愿。

赵襄主学御于王子期①,俄而与子期逐②,三易马而三后③。襄主曰:“子之教我御,术未尽也!”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调④于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐吓逮于臣。夫诱道争远,非先则后也,而先后心皆在于臣。上何以调于马,此君所以⑤后也。”(节选自《韩非子?喻老》)
词释:①赵襄主:赵襄子。王子期:古时善于驾车的人。②逐:追赶,这里指驾车赛马。③易:更换。后:方位名词做动词,落后。④调:谐调。⑤此……所以:这就是……的原因。

襄主学御:

赵襄主向王子期学习驾车,学习不久之后就和王子期比赛,赵襄主换了3次马,3次都落后了。赵襄主说:“你教我驾车,没有把真本事全传给我。”王子期回答说:“本事都教给你了呀,是你使用得不恰当啊!大凡驾车特别注重的是,要使马套在车辕里很舒适,人的心意要跟马的动作协调,这样才可以加快速度,达到目的。现在国君在落后时就一心想追上我,跑在前面时又怕我赶上,其实驾车赛跑这件事,不是跑在前面就是掉在后面。而您不管是跑在前面,还是掉在后面,都总是把心思用在和我比输赢上,这样怎么能有心思去调马呢?这就是您为什么会落后的原因了。”

「说明」这则寓言故事告诫人们,做任何事,如果不专心致志,而只考虑个人利害得失,就会事与愿违。做学问也是如此,只有抛弃杂念,集中精神,才能使自己的智能得以充分发挥,取得好的成绩。

原文
赵襄主①学御②于王子期,俄而③与子期逐④,三易⑤马而三后。襄主曰:“子之教我御,术未尽⑥也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调⑦于马,而后可以进速致⑧远。今君后则欲逮⑨臣,先则恐逮于⑩臣。夫⑾诱⑿道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,上⒀何以调于马?此⒁君之所以后也。”(节选自《韩非子·喻老》)
注释
( 1 )赵襄主:赵襄子,战国时赵国君王。王子期:古时善于驾车的人。此处指王良。( 2 )御:通“驭”,驾车。( 3 )俄而:一会儿。这里为不久的意思。( 4 )逐:追赶,这里指驾车赛马。( 5 )易:更改,改换。后:方位名词做动词,落后。( 6 )尽:穷尽。( 7 )调:相协调。( 8 )致:达到。( 9 )逮:追捕。这里是“追赶”的意思。(10 ) 于:被,表被动(11 ) 夫:语气词,不译,放在句首,表示将发议论。(12 ) 诱道争远:把马拉到大道上去长途竞赛。诱,引导,这里指沿着同一路线奔跑。(13 ) 上:通“尚”,还。(14 ) 此……所以:这就是……的原因。(15 )“ 赵襄王学御于王子期”中的“于”字:向,介词(16)“上何以调于马”中的“于”字:与
译文
战国赵襄王向王子期学习驾车技术。没多久就要跟王子期比赛,比赛之时他多次改换马匹而多次都落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有问题。不管驾驶什么车辆,最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥;人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。现在,你在我后面,一心只想追上我;你在我前面,又怕我追了上来。其实,驾驭(引导)马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”
启示
赵襄王同王子期赛车,在多次的比赛中,都没有超过王子期。赵襄王的逞强好胜,能够青出于蓝胜于蓝,当然值得赞誉。问题在于青之能够胜于蓝,需要在老师的教导下,悉心向学,并且下一番工夫,勤学苦练,才能做到。赵襄王跟王子期学御,时间不长,就要求跟老师比赛,姑且不谈技术掌握得如何,单就驾车的基本要领还摸不着边。这种急于求胜求成的做法,实在是学习之大敌。水到才能渠成,水还到不了,便要求渠成,要求发挥作用,是绝难办成的。赵襄王学御之事,无疑是极好的启示。做任何事情都要专心致志,若只是想到自己的利益,只会事违人愿。


赵襄主学御文言文翻译及注释
赵襄主学御文言文翻译及注释:战国赵襄王向王子期学习驾车技术,没多久就要跟王子期比赛。赛时,他三次改换马匹而三次都落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有问题。不管驾驶什么车辆,最...

赵襄主学御文言文翻译
赵襄王向王子期学习驾车技术。没多久就要跟王子期驾车赛马,赛马之时他多次改换马匹,而多次都落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术一定没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有问题。不管驾驶什么车辆,最重要的是马要跟车辆配合稳妥,人的心意要跟...

《赵襄主学御》的启示是什么?
《赵襄主学御》的启示是:这则寓言故事告诫人们,做任何事,如果不专心致志,而只考虑个人利害得失,就会事与愿违。做学问也是如此,只有抛弃杂念,集中精神,才能使自己的智能得以充分发挥,取得好的成绩。原文:赵襄主学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后。翻译:战国赵襄王向王子期学习驾马车...

《韩非子·喻老》里赵襄主学御的翻译?
赵襄主向王子期学习驾车,不久就与他进行比赛,赵襄主多次更换马却多次落后了。赵襄主说:“你教我驾车,技术还没有教完。”王子期回答说:“技术已经全部都教给你了,但你使用时出现了错误。但凡驾车注重的是,要使马安置在车里,人的精神和马相协调,之后就可以凭借这样加快速度,到达远方的目的...

一段文言文翻译
赵襄主学御于王于期,俄而与于期逐,三易马而三后。襄主曰:“子之教我御术未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。”翻译...

赵襄主学御文言文分断?
赵襄主学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后。襄主曰:“子之教我御,术未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。”翻...

赵襄王学御的翻译
勤学苦练,才能做到。赵襄王跟王子期学御,时间不长,就要求跟老师比赛,姑且不谈技术掌握得如何,单就驾车的基本要领还摸不着边。这种急于求胜求成的做法,实在是学习之大敌。水到才能渠成,水还到不了,便要求渠成,要求发挥作用,是绝难办成的。赵襄王学御之事,无疑是极好的启示。

韩非子·喻老的越襄王学御于王于期,俄而与于期逐那个的翻译_百度...
赵襄主学御于王于期,俄而与于期逐,三易马而三后。襄主曰:“子之教我御术未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。”翻译...

文言文赵囊主学御
赵襄王跟王子期学御,时间不长,就要求跟老师比赛,姑且不谈技术掌握得如何,单就驾车的基本要领还摸不着边。这种急于求胜求成的做法,实在是学习之大敌。水到才能渠成,水还到不了,便要求渠成,要求发挥作用,是绝难办成的。赵襄王学御之事,无疑是极好的启示。 2. 文言文赵襄主学御全文翻译+逐字翻译+主旨 急需...

赵襄王学御的翻译!!!
赵襄王学御的翻译 赵国的赵襄王非常喜欢骑马驾车,他每天都要和他的车队在宽阔的道路上飞驰而过。为了让自己的驭术更上一层楼,他决定亲自学习御术,跟随当时的顶级御者学习如何驾驭马车以达到最佳的竞技状态。这一学习决定对他日后治国与人生的智慧亦有所启发。下面是该故事的中文翻译及其解释:赵襄王...

文山壮族苗族自治州18712367728: 赵襄主学御的翻译 -
家管卤米: 原文:赵襄主学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后. 翻译:战国赵襄王向王子期学习驾马车技术,没多久就要跟王子期比赛.赛时,他多次改换马匹而多次落在王子期后边.原文:襄王曰:“子之教我御,术未尽也.”翻译:襄王说...

文山壮族苗族自治州18712367728: 求翻译:赵襄主学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后. -
家管卤米:[答案] 赵襄主学御于王于期,俄而与于期逐,三易马而三后.襄主曰:“子之教我御术未尽也.”对曰:“ 术已尽,用之则过也.凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远.今君后则欲逮臣, 先则恐逮于臣.夫诱道争远,非先则后也.而先后皆在...

文山壮族苗族自治州18712367728: 赵襄主学御于王子期.文言文翻译 -
家管卤米:[答案] 求采纳

文山壮族苗族自治州18712367728: 《赵襄王学御》的译文!!!! -
家管卤米: 赵襄主学御:赵襄主向王子期学习驾车,学习不久之后就和王子期比赛,赵襄主换了三次马,三次都落后了.赵襄主说:“你教我驾车,没有把真本事全传给我.”王子期回答说:“本事都教给你了呀,是你使用得不恰当啊!大凡驾车特别注重的是,要使马套在车辕里很舒适,人的心意要跟马的动作协调,这样才可以加快速度,达到目的.现在国君在落后时就一心想追上我,跑在前面时又怕我赶上,其实驾车赛跑这件事,不是跑在前面就是掉在后面.不管是跑在前面,还是掉在后面,都总是把心思用在和我比输赢上,怎么能有心思去调马呢?这就是您为什么会落后的原因了.”

文山壮族苗族自治州18712367728: 赵襄主学御的解释是什么 -
家管卤米: 赵襄主学御:赵襄主向王子期学习驾车,学习不久之后就和王子期比赛,赵襄主换了三次马,三次都落后了.赵襄主说:“你教我驾车,没有把真本事全传给我.”王子期回答说:“本事都教给你了呀,是你使用得不恰当啊!大凡驾车特别注重的是,要使马套在车辕里很舒适,人的心意要跟马的动作协调,这样才可以加快速度,达到目的.现在国君在落后时就一心想追上我,跑在前面时又怕我赶上,其实驾车赛跑这件事,不是跑在前面就是掉在后面.不管是跑在前面,还是掉在后面,都总是把心思用在和我比输赢上,怎么能有心思去调马呢?这就是您为什么会落后的原因了.”

文山壮族苗族自治州18712367728: 赵襄主学御的解释 -
家管卤米: 赵襄主学御于王于期,俄而与于期逐,三易马而三后.襄主曰:“子之教我御术未尽也.”对曰:“ 术已尽,用之则过也.凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远.今君后则欲逮臣, 先则恐逮于臣.夫诱道争远,非先则后...

文山壮族苗族自治州18712367728: 赵襄主学御于王子期,.此君之所以后也.翻译 -
家管卤米:[答案] 赵襄子向善于驾车的人王子期学习驾车,学习不久之后就与他进行比赛,赵襄子换了三次马,三次都落后了.赵襄子说:“你教我驾车,没有把真本事全传给我.”王子期回答说:“本领全部都教给你了,只是你使用得不恰当.但凡驾车特别注重的是,...

文山壮族苗族自治州18712367728: 《韩非子·喻老》里赵襄主学御的翻译? -
家管卤米: 赵襄主向王子期学习驾车,不久就与他进行比赛,赵襄主多次更换马却多次落后了.赵襄主说:“你教我驾车,技术还没有教完.”王子期回答说:“技术已经全部都教给你了,但你使用时出现了错误.但凡驾车注重的是,要使马安置在车里,人的精神和马相协调,之后就可以凭借这样加快速度,到达远方的目的地.现在你在落后时就想追上我,领先时又怕我赶上,驾车比赛,不是领先就是落后.而不论领先还是落后,您都把心思集中在我的身上,还怎么和马相协调呢?这就是你落后的原因.”

文山壮族苗族自治州18712367728: 争先恐后 文言文 赵襄主学御于王子期……………………………此君之所以后也. 翻译 -
家管卤米: 赵襄子(晋国国卿)跟王于期学习驾御马车,不久和王于期比赛,三次换马但是三次都落后. 赵襄子说:“您没有将您的技术全部教给我.”回答说:“技术是全教了,使用就出错了.凡是驾御所应该重视的,是马的身体与车统一,(驾御的)人心和马协调,这样才可以跑得快跑得远.今天您落在后面的时候想追上我,在我前面的时候怕被我追上.凡是驾着马车抢道比拼,不是先就是后.但是您领先或落后时心里想到的都是我,哪还能和马协调呢?这就是您为什么会落后啊.”

文山壮族苗族自治州18712367728: 《文言文赵襄主学御阅读答案及翻译注释》古诗原文及翻译
家管卤米: 作者: 赵襄主学御(驾车)于王于期(即下文的“于期”,是个善于驾车的人),俄而(不久)与于期逐(追赶,这里指驾车赛马),三易马而三后. 襄主曰:“子(你...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网