二钟答文帝问 中战战惶惶,汗出如浆什么意思

作者&投稿:苏丹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《二钟答文帝问》文言文的翻译【全文的翻译】~

原文:
钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见。毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆。复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出。

译文:
钟毓、钟会兄弟二人少年时就有很好的名声,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:" 让你的两个儿子来见我吧。" 于是下令召见。见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:" 你脸上怎么出汗了?" 钟毓回答:"战战惶惶,汗出如浆。" 又问钟会:" 你脸上怎么不出汗?" 钟会回答:" 战战栗栗,汗不敢出。"

翻译: 钟毓、钟会在少年时期就有美名。钟毓十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:「可以叫这两个孩子来见我。」于是奉旨进见。钟毓脸上有汗,魏文帝问:「你脸上为什么有汗?」钟毓回答:「战战惶惶,汗出如浆。」钟会脸上没出汗,文帝又问:「你为什么不出汗?」钟会回答:「战战栗栗,汗不敢出。」

“战战惶惶,汗出如浆”的意思是害怕得发抖,汗像水一样不停的流出来。

出处:南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》。

原文:钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来!”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。”

译文:

钟毓、钟会兄弟俩少年时就有好名声,钟毓十三岁时,魏文帝听说他们俩,便对他们的父亲钟繇说:“可以叫两个孩子来见我!”于是下令赐见。进见时钟毓脸上有汗,文帝问道:“你脸上为什么出汗?”钟毓回答说:“战战惶惶,汗出如浆。”文帝又问钟会:“你为什么不出汗?”钟会回答说:“战战栗栗,汗不敢出。”

注释:

1、钟毓(yù)、钟会:是兄弟俩。钟毓,字稚叔,小时候就很机灵,十四岁任散骑侍郎,后升至车骑将军。钟会,字士季,小时也很聪明,被看成是非常人物,后累迁镇西将军、司徒,因谋划反帝室,被杀。令誉:美好的声誉。钟繇(yáo):任相国职。

2、敕(chì):皇帝的命令。

3、战战惶惶:害怕得发抖。浆:凡较浓的液体都可叫做浆。按:惶、浆二字押韵。

4、战战栗栗:害怕得发抖。按:栗、出二字亦押韵。

扩展资料

《世说新语·言语》的主要内容:

《世说新语·言语》所记的是在各种语言环境中,为了各种目的而说的佳句名言,多是一两句话,非常简洁,可是一般却说得很得体、巧妙,或哲理深迢,或含而不露,或意境高远,或机警多锋,或气势磅礴,或善于抓住要害一针见血,很值得回味。



惶恐不定,汗液像水流似的。在此文中用于与钟毓的弟弟钟会“战战栗栗,汗不敢出”作对比,表示惶恐是发自内心的惧怕、紧张,心中没有对策;而钟会则表面惧怕、紧张,内心已经有所谋略。

【词目】汗出如浆

【读音】hàn chū rú jiāng

【出处】南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》:“战战惶惶,汗出如浆。”

【用法】作谓语、定语;用于人的外表

扩展资料

原文

钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。”

译文

钟毓、钟会在少年时期就有美好的声誉。十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:“可以叫这两个孩子来见我。”于是奉旨进见。

钟毓脸上冒有汗水,魏文帝问:“你脸上为什么出汗呢?”钟毓回答:“由于恐惧慌张、害怕得发抖,所以汗水像水浆一样流出。”文帝又问钟会:“你脸上为什么不出汗?”钟会回答:“由于恐惧战栗,害怕得发抖,所以汗水也不敢冒出。”



战战惶惶,汗出如浆:惶恐不定,汗液像水流似的。在此文中用于与钟毓的弟弟钟会“战战栗栗,汗不敢出”作对比,表示他惶恐是发自内心的惧怕、紧张,心中没有对策;而钟会则表面惧怕、紧张,内心已经有所谋略。

战战兢兢,汗水如同流水一样往外涌,表示紧张

紧张的意思


开平市19424592063: "二钟答文帝问"解释 -
吁胃茜芷:[答案] 是这一段么? [原文] 钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见.毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆.复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出. [译文] 钟毓、钟会兄弟二人少年...

开平市19424592063: 二钟答文帝问 中战战惶惶,汗出如浆什么意思 -
吁胃茜芷: 战战兢兢,汗水如同流水一样往外涌,表示紧张

开平市19424592063: 《二钟答文帝问》文言文的翻译【全文的翻译】 -
吁胃茜芷: 原文: 钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见.毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆.复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出.译文: 钟毓、钟会兄弟二人少年时就有很好的名声,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:" 让你的两个儿子来见我吧." 于是下令召见.见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:" 你脸上怎么出汗了?" 钟毓回答:"战战惶惶,汗出如浆." 又问钟会:" 你脸上怎么不出汗?" 钟会回答:" 战战栗栗,汗不敢出."

开平市19424592063: 二钟见魏文帝钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见.毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如... -
吁胃茜芷:[答案] 钟毓没什么大出息,一遇到事就慌,将来成不了大事. 钟会处事不惊,应变能力强,将来能成大事. 不过可惜钟会太想成大事了,结果最后连命都没了.钟毓没什么大出息最后当官却做的顺顺利利的一直升官

开平市19424592063: 卿面何以汗?《世说新语·二钟见魏文帝》中于是敕见?世说新语
吁胃茜芷: 一、出处南宋·刘义庆《世说新语·言语》二、原文钟毓、钟会少有令誉.年十三,... 毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆.”复问会:“...

开平市19424592063: 二钟答文帝问的解释 -
吁胃茜芷: 钟繇有两个声誉不错的儿子,钟毓及钟会,有一天,两人被文帝召见,一个是汗流浃背、另一个则是滴汗未流,文帝一问之下,一者答之:『战战惶惶、汗出如浆』另一个则答曰:『战战栗栗、汗不敢出』同样都是对文帝的畏敬,后者似乎比前者更加的畏惧了.因为毕竟流汗是人的天性呀!后者面对皇帝竟连最基本的天性都抑制得了,丝毫不敢放肆.不过呢!又有谁知道他真是因为这样的理由而没流汗,还是因为他根本不把皇帝放在眼里呢!只是面对皇帝的尊严,总要有一点点的让步吧!所以说这样的事就看个人如何去解读它罗!!!

开平市19424592063: 战战惶惶,汗出如浆的解释 -
吁胃茜芷:[答案] 看到古文了钟毓、钟会少有令誉 钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:「可令二子来.」于是敕见.毓面有汗,帝曰:「卿面何以汗?」毓对曰:「战战惶惶,汗出如浆.」 复问会:「卿何以不汗?」对曰:「战战...

开平市19424592063: 从二钟答文帝问中钟毓,钟会各自怎样的性格 -
吁胃茜芷:[答案] 钟毓、钟会在少年时期就有美名.钟毓十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:“可以叫这两个孩子来见我.”于是奉旨进见.钟毓脸上有汗,魏文帝问:“你脸上为什么有汗?”钟毓回答:“恐惧...

开平市19424592063: 战战惶惶汗出如浆的典故出自哪里? -
吁胃茜芷: 钟毓钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来!”于是敕见,毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆.”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.”翻译:钟毓、钟会少...

开平市19424592063: 有关<<二钟答文帝问>> -
吁胃茜芷: 钟会年轻时就有美好的名声.(令:美好) 可令二子来:可以把二子叫来.(令:使) 战战惶惶,汗出如浆:一直颤抖,感到惶恐,所以出汗出得跟洗澡一样. 这则故事中,钟会沉着冷静,反应机敏;钟毓胆小老实.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网