魏其武安侯列传 灌夫有服,过丞相。丞相从容曰:“吾欲与仲孺过魏其候,会仲孺有

作者&投稿:营狡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
魏其武安侯列传(灌夫有服------乃驾往)这一段译文~


  灌夫闲居在家,虽然富有,然而却没有权势,那些卿相、侍中一类有官位的宾客越来越少。等到魏其侯失去了权势,也很想依靠灌夫整一整那些以前巴结他而后抛弃他的人,而灌夫也想依靠魏其侯的关系与列侯、宗室有个交往,抬高自己的身价。两人相互援引借重,来来往往亲密的像父子一样。彼此非常投契,非常要好,没有一点嫌忌,只恨相识得太晚了。
  灌夫家居虽富,然失势,卿相侍中宾客益衰。及魏其侯失势,亦欲倚灌夫引绳批根生平慕之后弃之者。灌夫亦倚魏其而通列侯宗室为名高。两人相为引重,其游如父子然。相得驩甚,无厌,恨相知晚也。


  灌夫的姐姐死了,灌夫为她服丧。一天,灌夫去拜访丞相,丞相慢悠悠地说道:“我本想和你一起去拜访魏其侯的,可惜恰巧碰上了你在服丧。”灌夫说:“将军肯屈驾光临魏其侯家,我灌夫岂敢因为服丧而推辞呢!请让我告诉魏其侯做好请客的准备,将军明天早上早早光临。”武安侯答应了。灌夫把邀请武安侯的情况一五一十地告诉了魏其侯。魏其侯和他的夫人特地多买了许多肉和酒,连夜打扫房屋,早早地布置起来,直到天明。天蒙蒙一亮,魏其侯就让门下的人在宅前等候。但一直等到中午,丞相还是没有来。魏其侯对灌夫说:“丞相难道忘了这事了吗?”灌夫心里很不高兴,说:“我虽在服丧,但仍然答应陪他来赴会,他应当前来才是。”于是,灌夫驾了车,亲自前往迎接丞相。丞相前一天答应灌夫的话只不过是开开玩笑而已,根本没有真要去的意思。等到灌夫找上门来,丞相还睡着没起来。于是,灌夫进去见他,说:“昨天幸蒙将军答应到魏其侯家去做客,魏其侯夫妇置办了酒宴,从一大早到现在,都还没敢动一口呢!”武安侯作出惊讶的样子道歉说:“我昨天喝醉了酒,忘掉了跟你说过的话。”武安侯就让驱车前往魏其侯家,但又走得很慢,灌夫更加气愤。喝酒喝到将醉,灌夫起舞助兴,舞毕邀请丞相,丞相竟然不肯起身,灌夫便在席间的谈话中讲了冒犯丞相的话。魏其侯就把灌夫扶走了,向丞相赔礼道歉。丞相就在魏其侯家喝酒,一直喝到夜里,欢欢喜喜地尽兴告辞而去。
  灌夫有服,过丞相。丞相从容曰:“吾欲与仲孺过魏其侯,会仲孺有服。”灌夫曰:“将军乃肯幸临况魏其侯,夫安敢以服为解!请语魏其侯帐具,将军旦日蚤临。”武安许诺。灌夫具语魏其侯如所谓武安侯。魏其与其夫人益市牛酒,夜洒埽,早帐具至旦。平明,令门下候伺。至日中,丞相不来。魏其谓灌夫曰:“丞相岂忘之哉?”灌夫不怿,曰:“夫以服请,宜往。”乃驾,自往迎丞相。丞相特前戏许灌夫,殊无意往。及夫至门,丞相尚卧。于是夫入见,曰:“将军昨日幸许过魏其,魏其夫妻治具,自旦至今,未敢尝食。”武安鄂谢曰:“吾昨日醉,忽忘与仲孺言。”乃驾往,又徐行,灌夫愈益怒。及饮酒酣,夫起舞属丞相,丞相不起,夫从坐上语侵之。魏其乃扶灌夫去,谢丞相。丞相卒饮至夜,极如饥似欢而去。


  元光四年的春天,丞相上奏说,灌夫家在颍川,横行霸道,百姓深受其苦,请求皇帝查办处理。皇上说:“这本来就是丞相职内的事情,何须请示。”而灌夫也掌握了丞相的一些秘密事,如非法牟取财利,接受淮南王的贿金,并说过很不适当的话语等,后来宾客在中间调停劝解,双方才停止了纠纷,彼此和解。
  元光四年春,丞相言灌夫家在颍川,横甚,民苦之。请案。上曰:“此丞相事,何请。”灌夫亦持丞相阴事,为奸利,受淮南王金与语言。宾客居闲,遂止,俱解。

1.A
2.丞相原先是开玩笑答应了灌夫,实际上并没有去的意思。
3.是一个说话算话(信守承诺,言出即行)的人。

C
丞相上次是故意开玩笑答应灌夫的,根本就没有去窦婴家的意思
重诺言

2:丞相前一天答应灌夫的话,只不过是开开玩笑而已。根本没有真要去的意思。

1.C


磁县13659004404: 魏其武安侯列传 灌夫有服,过丞相.丞相从容曰:“吾欲与仲孺过魏其候,会仲孺有 -
后胆强力: 1.A 2.丞相原先是开玩笑答应了灌夫,实际上并没有去的意思. 3.是一个说话算话(信守承诺,言出即行)的人.

磁县13659004404: 魏其武安侯列传(灌夫有服 - -----乃驾往)这一段译文 -
后胆强力: 灌夫服丧期间,拜见丞相田蚡.丞相随便了一句:“我打算和你一起去拜访魏其侯(窦婴),恰好赶上你有丧服在身.”灌夫说:“将军如果愿意大驾光临魏其侯家里,我怎么敢以服丧为借口推辞呢!请允许我告诉魏其侯,让他准备酒宴器具,...

磁县13659004404: 史记 魏其武安侯列传翻译(节选) -
后胆强力: 灌夫在服丧期内去拜访丞相,丞相随便地说:”我想和你一起去拜访魏其侯,恰值你现在服丧不便前往.”灌夫说:“您竟肯屈驾光临魏其侯,我灌夫怎敢因为服丧而推辞呢!请允许我告诉魏其侯设置帷帐,备办酒席,您明天早点光临.”武安...

磁县13659004404: 魏其武安侯列传断句 -
后胆强力: 是这一句吗? 颍阴侯言之上/上以夫为中郎将/数月/坐法去/后家居长安/长安中诸公莫弗称之.如果不是的话看全文: 灌将军夫者,颍阴人也.夫父张孟,尝为颍阴侯婴舍人,故蒙灌氏姓为灌孟.吴楚反时,颍阴侯灌何为将军,属太尉,请灌孟为...

磁县13659004404: 囡囡问问:文言文 在线等待 -
后胆强力: 1.丞相肯幸临,夫安敢以服为辞?请语魏其侯,丞相旦日早临. 翻译:丞相肯赏光,我怎敢以服丧为借口推辞?请让我通知魏其,您明早要光临. “本文”不知指的是从哪到哪的一段?如果就是那一段的话,就是要学习灌夫待人诚恳,做一个信...

磁县13659004404: 史记魏其武安侯列传翻译 -
后胆强力: 灌将军夫是颍阴人.灌夫的父亲是张孟,曾经做过颍阴侯灌婴的家臣,受到灌婴的宠信,便推荐他,官至二千石级,所以冒用灌氏家的姓叫灌孟.吴楚叛乱时,颍阴侯灌何担任将军,是太尉周亚夫的部下,他向太尉推荐灌孟担任校尉.灌夫带领...

磁县13659004404: 在《史记.魏其武安侯列传》中灌夫是一个怎样的人他是一个怎样的人,急用 -
后胆强力:[答案] 灌夫,西汉人,初以勇武闻名,为人刚直不阿,任侠,好饮酒骂人.与丞相田蚡不和,后因在蚡处使酒骂座,戏侮田蚡,为蚡所劾,以不敬罪族诛.事见《史记.魏其武安侯列传》.后用以指人借酒发泄心中的不满. 灌夫为人刚直使酒,不好面谀.与丞相武...

磁县13659004404: 关于"灌夫有服..."的题目 -
后胆强力: 灌夫为人刚强爽直,好发酒疯,不喜欢当面奉承人.对皇亲国戚及有势力的人,凡是地位在自己以上的,他不但不想对他们表示尊敬,反而要想办法去冒犯他们;对地位在自己之下的许多士人,越是贫贱的,就更加恭敬,跟他们平等相待.士人们也因此而推重他.

磁县13659004404: 文言文 .张丞相好草书而不工……致余忘之.”翻译1.使侄录之 使( ) 2.侄罔然而止 罔( )灌夫有服……乃驾往 断句并翻译丞相肯幸临夫安敢以服为辞请语魏... -
后胆强力:[答案] 张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网