ここで ここに有什么区别?地方+でわ 地方+にわ有什么区别?

作者&投稿:捷茅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
ここが ここに的区别~

ここが:这里是
*ここが彼の生家です /这就是他出生的家

ここに:在这里,来这里

*きのうここに来ましたか. /你昨天来过这里吗?
*ここに2500元あります/ 这里有两千五百元

1.に是一只手指,手指指的是一点,比如“公园に行く”,去公园,“に”指出
“行く”的方向。
2.て是手,で上面的2点浊音你可以理解成划圆圈,で就是一只手在一个地方划
圆圈,所以で表示的是范围,比如“公园で散歩する”,在公园(这个范围)散
歩,如果是“公园に散歩する”,因为に是手指,为“散歩”这个动作指出方
向,意思是“去公园散歩”。
3.房子前停车:用に,停车有一个方向性,用手指に来指出,不能用で。
在椅子上休息:用で,在椅子(这个范围里面)休息。如果用に,就变成“去椅子
上休息”。
在床上睡觉:用で,在床(这个范围里面)睡觉。同理,如果用に,就变成“去床
上睡觉”。
注意,に和で都不是“在”的意思,に你将他想象成一个手指,で你想象成范
围。
希望对你有帮助。。。

ここで ここに有什么区别?地方+でわ 地方+にわ有什么区别?

我认为这是格助词“で”和“に”的问题。
“で”表示活动的地方,“に”表示地方还是存在的地方。
例如;

ここでタバコを吸ってもいいですか。
ここでは游んではいけない。

ここに本がある。
ここには谁もいない。

这个只能靠自己理解,看看下面的两个例子好好体会一下

ここで待ってて / 在这里等我
ここに名前を书いてください / 请把名字写到这里

从上面可以看出,「に」的话具有一定的方向性。

ここで 在此处做了某个动作

ここに 何がある/いる 表示存在
或者 移动方向

从语法功能来说没有什么区别,都是介词短语,但是第一个是指此地本身。而第二个,是把此地当做背景,可以说ここにきました。也是往这里来的意思,第一不能这样用,而只能说在这里发生了什么什么

前者偏向于在此处发生了什么动作,而后者偏向于静止


どこかで 和どこかに区别是什么呢? 大侠们有没有这种题目?
在院子里种树。庭で木を植える。用で是强调【种树】这个动作。如果是庭に木を植える。的话就是,把树种在院子里里。所以で表示动作进行的场所,强调这个动作。而に的话,是在某个地方,种在了院子里。再举个例子。私は北京で家を买った。私は北京に家を买った。这两个句子是有区别的。第一...

什么日语
什么的日语是:なに 干什么? なにをしている? ;普通体干什么? なにをしていますか?与英语一个主要区别是,日语没有重读的重音:每个音节的重音相同。英语音节有时会被拉长,但在日语中,一连串的音节在发音时如节拍器一样规则。跟英语一样,日语有一种高低声调的重音系统。例句:どういうい...

ここにいる よ啥意思》?!
写成汉字的话是,是に居るよ。省略对象的说法,应该是默认第一人称吧。意思也就是,我(住,呆)在这里。话说去年大红的青山テルマ的那首そばにぃるね,那里面就有这句……歌还蛮推荐的。

ここにいるよ
青山テルマ feat. SoulJa「そばにいるね」在你身边 中文翻译:你的事情 我至今仍在思念着 不管时间如何流逝,我仍然在你身边,宝贝 即使分别 在我的心中我们一直在一起的,可是还是寂寞 所以 快点回来 宝贝 BABY BOY 我就在这里 哪里也不去 等着你 你知道我爱你的,所以请别担心 不管距离多么遥远...

日语语法问题
ここには椅子がなさそうです(这里好像没有椅子)(ない→なさそうです)此外 动词,形容词,形容动词终止形+そうです(そうだ)是伝闻助动词的用法 也就是动词原形,一类形容词和二类形容词原形+そうだ(そうです)用来表示传闻,可以翻译成据说。。。听说。。。例如:天気予报によると、明日は...

...ここに车を止めてはいけません 中的に 为什么不是用で?
に不只表现存在的场所,还可以表示动作的某个目标地点。で跟你说的一样,是表示动作进行的场所

名前を呼んでここにいるのよ 还有いるのよ是什么意思 就是表达什么含义...
我觉得这句话应该是:“在这里叫着你的名字哟。”并非“ここにいる”意思。语序问题。按中国人思考方式可以理解为 "ここに名前を呼んでいるのよ"其中这里是指,呼んでいる。叫着……

请问这两个语法「のもとで」「のもとに」有什么区别啊?请举例说明一下...
はねまわるのが一番(いちばん)だ。(小孩子在阳光下尽情地蹦乱跳是最开心的)彼(かれ)はすぐれた先生(せんせい)のもとでみっちり基础(きそ)を 学(まな)んだ。(他在优秀老师的手下,扎扎实实地打了基础)のもとに “在...下,在...之下”,表示“以...为条件”、“在.....

日语,动词接【です】,一定要加【こと】吗?
动词接【です】,不一定要加【こと】,动词ない形加です是使简体句成为敬体句。例如:行きません(敬体句,用于正式的场合或年长的人);行かない(日语中叫普通体,用于关系亲近的人,不可用于比自己年长或位高的人);行かないです(平时较熟悉的关系间可以使用,比行きません显得平和,随意)。...

...さいますか和どこにいらしゃいますか的说法有什么区别,越详细越好...
どこにごさいますか,不存在这种说法,ございます是“来,去,在”等的自谦语,只用在自己一方的动作上。どこにいらしゃいますか是敬语,一般问人在什么地方,用“どこにいますか”即可,当问值得尊敬的人时,可用之。例如:铃木先生はどこにいらしゃいますか(铃木老师在哪儿?)...

玛多县15227312795: ここに和ここで 有什么不同? -
脂骅乳酸: 【ここに】和【ここで】在中文里,一般都翻译成【在这里】,但两者有一定的区别. 为说明区别,举一个例子. 【ここに木を植える】 在这里种棵树.(这句话的“这里”,是指种下树的具体位置,是个“点”)(用【に】,是指“把树种向~”,表示的是“动作的归着点”) 【ここで木を植える】 在这里种棵树.(这句话的“这里”,是指要种树的一快地方,是个“圈”)(用【で】,是指“在~地方种树”,表示的是“动作进行的地方”)

玛多县15227312795: ここに和ここで的区别 -
脂骅乳酸: ここに表示物体的存在和附着. 例如:ここに机がある(这里有桌子)(表示存在) ここに书いて(写在这儿)(表示附着) ここで表示地点,具体说就是动作发生的地点,后边有动作 例如:ここでかばんを买った(在这儿买了包) ここでかぎが见つかる(在这儿找到了钥匙) 当表示存在的时候不用で、ここで机がある(不用这种) 当有动作发生不用ここに. 当表示附着必须用に

玛多县15227312795: ここで ここに ここへ三个有什么区别么? -
脂骅乳酸: ここで:指在这里.主要强调在这里干了什么,或者表示范围. ここに:在这里,指存在于此. ここへ:去这里. 第一个后面可以接动态性的动词,比如玩. 第二个只能接静态的,比如站着. 第三个只能接去、回来这类词. 主要是所接的助词的区别: “で” 可以表示动作行为进行的场所,也可表示原因等. “に” 一般表示物体存在的场所,归着点等 (另外,“ここに”也可作为副词使用,意为“此时;此种场合”.或作为接续词用,用于提出或转换话题.译为“那么---,现--”等) “へ ” 表示行为的方向,目的地等. 具体表达要根据整个完整句子的具体语境来决定.

玛多县15227312795: ここで ここに有什么区别?地方+でわ 地方+にわ有什么区别? -
脂骅乳酸: ここで ここに有什么区别?地方+でわ 地方+にわ有什么区别?我认为这是格助词“で”和“に”的问题.“で”表示活动的地方,“に”表示地方还是存在的地方.例如;ここでタバコを吸ってもいいですか.ここでは游んではいけない.ここに本がある.ここには谁もいない.

玛多县15227312795: 日语中关于で和に的用法 -
脂骅乳酸: に和で是一个点与面的关系,に是一个点,で是一个面. 可以说“ここに止めてください”,不过是有区别的.ここで止めてください 在停车场(这个面的任何位置)停车.ここに止めてください 在停车场中的规定的其中的一个点(例如你...

玛多县15227312795: 表示地点时,什么时候用で.什么时候用に? -
脂骅乳酸: 一个动作或事件的承载地点用で,而单纯的表示在……地点就用に. で还能表示乘坐交通工具,其实从这两个意思里能看出で表示的是一种“承载””、“通过”的意思. 表示在某一个地点"做"什么的时候,就用で,比方说,映画馆で映画を见ている. 表示所处的地点时,就用に、 例えば:彼女が教室にいる.她在教室里. 这里的に表示的就是场所,地点了. に是表目的地,东京に行く 或者是表时间的那一刻比如说在9点 九时に出勤する. で是在有动作的时候才用,比如说在什么地方干什么、吃茶店でコーヒーを饮む. 或者是在表用什么交通工具去哪里,自転车で学校に行く. 用什么干什么、电话で话をする.

玛多县15227312795: ここに和ここで区别. “这里不准抽烟”用日语怎么说? 谢谢!
脂骅乳酸: 1.に是一只手指,指出动作的“方向,地点,目的,目标”等.手指指出的是一个点. 例如:ここに游ぶ(来这里玩) 手指に为“游ぶ”这个动作指出一个方向或者地点. 2.で就是て(手)的浊化,て是“手”,手掌表示的是一个面,所以で...

玛多县15227312795: に で 表示地点的区别?(日语 -
脂骅乳酸: に 一般表示存在于,这里有的意思 で表示在这做XX事,做xx动作

玛多县15227312795: ここで书く 和ここに书く的区别是什么? -
脂骅乳酸: 自感: 1,ここで书く,指的是 场所,可以理解为“在这个地方写,不要(走,坐)到其他地方去写”. 2,ここに书く,指“位置”,把字写在这里,也就是写在纸面上的某个地方.

玛多县15227312795: 日语高手请进 -
脂骅乳酸: ここに 有两种情况.一种是..代表在一个地方的范围,比如是.ここに机がある 另一种是,代表去向助词的用法.ここへ这时一样效果 比如是,ここへ车を止めるな请不要停在这里...有一种这样的语感.不过区别真的太小了.感觉不出来了.----------------- ここで 就一种用法..就是在一个范围内.做的动作..比如说.ここで游ぶ

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网