麻烦大家帮我翻译这段日语对话,要结合商务日语的说法,运用合适敬语表达意思,非常感谢

作者&投稿:真子 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
麻烦把下面这句话翻译成日语,要用敬语。日语比较专业的人帮忙解答一下,用翻译器翻的就不麻烦了,谢谢~

我提出这样无理的要求使您为难,为此感到非常抱歉。我会从现在开始为入学考试做准备,希望有幸能成为老师的学生,得到老师的知道。こんな无理のお愿いして、あなたを困らせてしまってるすみません。これからは入学试験のため准备をします。先生の生徒になれて、先生に教えられるといいですね

ようこそ、いらっしゃいませ。ガイドの×と申します。よろしくお愿い申し上げます。
皆様、こんにちは、ようこそ広州へ。とりあえず私は広东省中国青年旅行社を代表して、皆様の広州旅行に诚に歓迎を申し上げます。それでは、改めて自己绍介をさせていただきます。私は広东省中国青年旅行社に勤めているガイドで、×××と申します。皆様の今回の広州の旅は私にご案内させて顶きます。できる限り皆様と一绪に楽しい旅を创り出しますので、皆様のご协力もよろしくお愿いいたします。もし観光中に何かご质问がございましたら、お気軽に私にお申し付けください。力が及ぶところなら、何でもご満足していただけますように努力いたします。

ただし、以下の注意事项を守っていただければ、今回の旅はきっといい思い出になると思います。
1、パスポート、飞行机チケット等贵重品を大事に保管してください。
2、集合时间を厳守してください。
3、健康に注意してください。
以上3つの注意点は楽しい旅を创り出すポイントになります。

社长:请进。
   どうぞ。
部员:社长,早上好。
   社长、おはようございます。
社长:XXさん,早上好。我上次让你做的,那个关于本市大型家电的销售报告做的怎么样了?
   XXさん、おはよう。先日君に頼んだ本市の大型家电の贩売报告の方はどうなってる?
部员:嗯,已经做好了。在这里。(交给社长)
   はい、もうできました。これです。
社长:嗯?我们公司上个季度的亏损(欠损する)怎么这么严重?是因为经济危机吗?
   うん?我が社の今期の赤字、何でこんなに酷いの?不况が原因?
部员:嗯,是的,因为最近几个月经济危机对我市的影响也越来越严重了。而且今年也有不少外国大型家电企业进入我市,他们的产品,在一些方面比我们的要好。
   はい、そうなんです。ここ数ヶ月、不况が我が市に与える影响がますます大きくなってきまして。それに加えて今年は少なからぬ外国の巨大家电メーカーが我が市に参入しました。
彼らの商品は、部分的には私どものより优れています。
社长:这样啊,可是我们也是大型的家电企业,在质量上应该不会比他们差吧。
   そうなのか。でも、仆たちも大きいメーカーだよ。品质上では彼らには负けないだろう。
部员:质量上不比他们差,可是那些企业都是世界上很有名的大公司,而且比我们还有钱,他们的产品可以把价格压得很低。这样的话,不少顾客就会选择他们那些更便宜的产品了。
   质の上では确かにそう劣ってはいません。ですが、参入してくるメーカーは皆世界で有名な大会社でして。资本も大きく、商品の値段を引き下げているのです。そのためお客様の多くは安い彼らの商品を选んでいるようです。
社长:原来如此,不过现在是经济危机时期,他们的价格也不会太低吧,我们应该还可以在价格上和他们竞争的。或者,我们可以用一些别的销售手段。
   なるほどね。でも今はもう不况も过ぎたし、彼らの価格も低すぎはしないだろう。
   我々も値下げで対抗をするか、もしくは别の売り方を考えればいい。
部员:嗯,是的。我在做这份报告的时候也想过一些。
   はい、そうなんです。私がこの报告を作った时も、そう考えました。
社长:说说你的看法吧。
   言ってみてくれ。
部员:我们可以在销售大型家电时,给予顾客一些小优惠,例如,当一位顾客要买一款2000元的冰箱时,我们可以另外送给他一套100元的餐具或者其他不贵的东西。
   我々は大型家电を売る时、お客様に少し优遇措置をとればいいと思います。例えば2000元の冷蔵库をお买い上げになる时には、别に100元の食器セットか、もしくはそう高くないものを差し上げるとか。
社长:不错的主意。可是,这样一来,虽然可以与那些大公司竞争,我们的盈利也会减少很多啊。
   悪くない考えだ。だけど、そうすると、确かにあの大企业とは竞争できるかもしれないけど、我々の利益も凄く减るよね。
部员:是的,可是在经济危机时期,价格太低,那些大公司的销售压力也会很大的。
   そうです。でも不况も过ぎたし価格が低すぎるのもあの大企业にとっては大きいプレッシャーとなっているでしょう。
社长:可以想办法调查到那些大公司最近的营业额度吗?
   あの大企业の最近の営业成绩を调べられる?
部员:虽然很难,但是我可以试一试。
   ・・・难しいですね。ですが、试してみます。
社长:很好,策划部最近也研究出了一套销售方案。是关于和本市的A公司在B商场合作销售家电的。你也看一下吧。
   よし。企画部が最近新しい贩売方法を考え出したんだ。本市のA会社とBマーケットが合同で家电を贩売するの。君も见てみて。
部员:好的。(看)这是很好的方案啊,社长。
   はい。(见る)これはいい方法ですね、社长。
社长:是的,这套方案再加上你的主意,或许会让我们今后的销售更加顺利。毕竟,A公司也是本市大型的公司之一。而B商场也是本市唯一一个超级商场。现在唯一的难题就是怎样说服他们与我们合作了。
   そうだろう。この方法に君のアイデアが加われば、もしかしたら仆たちの贩売はこれからもっと上手くいくかもしれない。どういったってA会社は本市の大型の会社の一つだし、Bマーケットは本市唯一の巨大モールだからね。目下の问题はどうやって彼らを说得して仆たちと协力させるかだ。
部员:这个并不难,我认为让销售部的小王可以做到这件事,他的口才很好,而且对本市其他企业也很了解。
   それは、そう难しくはありません。営业部の小王が上手く処理できると思います。彼は口が上手いですし、本市の他の企业に大しての理解も深いので。
社长:嗯,好的。那么你就把这份方案给他,让他和你一起办吧。
   うん、いいだろう。じゃあこの企画书を彼に渡して、君と一绪にやってくれ。
部员:好的,社长。如果没什么事的话我就先去处理这个方案了。
社长:好的,你去吧。

既然有人给你翻译了。我就不夺人之美了。下次再帮你答哈。


麻烦大家帮我翻译一下下面基几段话好吗?非常非常感谢
though carrot is nutritious.2.不要经常吃些垃圾食品,它们会使你变得越来越胖。Don't eat junk food frequently, they'll make you fatter.3.所以我要告诉大家要均衡营养,这样才更有助于身体健康。So I want to tell people to take in balanced nutritions. This is good for health....

麻烦大家,帮我用(英语)翻译一下
1. I got to the school early even though it's raining cats and dogs.2. The ship is very large, which can carry at least 2000 passengers.3. I think i know his nationality.4. I think if you could help me to finish the task, that will be great.5. Even though he has...

麻烦帮我翻译这段英文自我介绍~急!!!(追加20)
大家好,非常荣幸有机会站在这介绍我自己.我叫Rainbow,下面就开始认识Rainbow之旅吧~Hello everyone, I am very honored to be standing here and introducing myself. My name is rainbow, and let's start out the journey of knowing me, Rainbow.首先,来认识我的家人吧,先是我的爸爸,帅气的...

麻烦帮我翻译一段英文
你到底为什么不跟大家说真话?I’m telling you for the last time 我最后再告诉你一次 You asked for it 你自找的 You’re a joke 你真是一个笑话 You’ll be sorry 你会后悔的 So I make diss for you diss??没这词 所以我给你一个diss Pleace say thank you for me 请替我...

麻烦大家帮我翻译一下,中文翻译英文。(不要用翻译器)
t经常叫女儿去帮他卖桃子, 不喜欢女儿去上学, 因为他觉得他的女儿没头脑,很笨,但实际上不是。t 因为社会的压力让他的性格变得很暴躁,经常做错了一点点事就打女儿。有一次他发现女儿在树林, 以为她跟男生幽会, 然后狠狠教训了她一顿, 其实我从这段感受到,t还是关心著女儿的,只是用错了...

烦请大家帮我翻译如下一段话成英语。我送大家100分。
Any enterprise, is impossible to casully succeed, successful business success, only means that it faced more difficult than other enterprises, it will have more and more strong.China's uncle, is one of the many entrepreneurs, but they are different in that, he was given a strong...

麻烦大家,帮我用(英语)翻译一下
1,The door has been locked.2,I should have my clock fixed.3,Lucy'sfather was a retired doctor.4,This type of metal will inflate when heated.5,The book he was given was an English grammer guide.6,If given more time, we should have done better.7,He has been there ...

大家好。麻烦帮我这段话翻译一下。因为是全英文的。不知道它的主治功能...
KOJIC ACID:曲酸,功效:美白 LACTIC ACID:乳酸,功效:收敛、美白 ASCORBYL PALMTATE:酯化维他命C,功效:抗氧化 TITANIUM DIOXIDE:二氧化钛,功效:防晒 VITAMIN E:维生素E,功效:抗氧化 该产品中该有维生素E,维生素E有保护皮肤免受紫外线和污染的伤害,减少疤痕与色素的沉积,以及加速伤口的愈合...

急、麻烦哪位大人来帮我翻译下这段日语致辞。拜托了
みなさま、こんにちは xxx大学のxxxでございます。今回の交流会に参加できて嬉しく存じております。まず、xx大学を代表いたしまして、ご临席の皆さまに歓迎のご挨拶をさせていただきます。今回の交流会はわれわれ双方の相互交流のために行われるもので、交流やイベントを通じて、互...

请大家帮我翻译这段话
网络犯罪很容易不被察觉,如果没人检查这台电脑在做什么。但即使犯罪被察觉了,犯罪分子会逃跑,不仅没被惩罚并且给他的使用者带来很大的利益。当然了,我们并不是谴责犯罪应该不被侦察,但去查多少罪犯。我们有时候只是巧合,被抓到的网络犯罪分子或许是被认为普遍认为倒霉的人。

巫山县13440342531: 麻烦大家帮我翻译这段日语对话,要结合商务日语的说法,运用合适敬语表达意思,非常感谢 -
宇文标奥力: 社长:请进.どうぞ. 部员:社长,早上好.社长、おはようございます. 社长:XXさん,早上好.我上次让你做的,那个关于本市大型家电的销售报告做的怎么样了?XXさん、おはよう.先日君に頼んだ本市の大型家电の贩売报告...

巫山县13440342531: 麻烦再帮我翻译一下下面这段日语对话…… -
宇文标奥力: 宁: ちょっと持ってよ 等一下 か、胜手に人のこと杀さないでよ 别、别随随便便就杀人宁: 私、死んだ覚えなんてないわよ 我、还没有死过正太郎: …この石も便利だ\| ...这块石头也很方便嘛 死んだことも、死に向かう痛みも 已死去这件...

巫山县13440342531: 求日语大神帮忙翻译一段日语 有点着急拜托拜托 十分感谢 就是翻译成平时对话的那种形态 不用很正式 -
宇文标奥力: A:听说你要来日本玩吗?A:日本に游びにくる予定だって?B:嗯 要去日本的关西.大阪奈良神户和京都.B:はい.関西地方に行きます.大阪、奈良、神户と京都です.A:嗯 那做电车还有地铁什么的就可以到.便宜还很方便.日本的交通...

巫山县13440342531: 恳请各位大虾把这段结束语翻译成日文~(急!) -
宇文标奥力: ご来客(らいきゃく)の方々(かたがた)、そして教师(きょうし)と学生(がくせい)の皆様(みなさま)に:こんにちは.一日(いちにち)の交流(こうりゅう)によっ...

巫山县13440342531: 求翻译以下对话的日文及罗马音(罗马音最重要,没有日文也行,但绝对要有罗马音) -
宇文标奥力: 爱:你好,樱.(おはよう、桜(さくら)ちゃん)o ha yo u sa ku ra cyan 樱:你好,爱 (おはよう、爱(あい)ちゃん)o ha yo u a i cyan 爱:你要去哪里?(何処(どこ)へ行(い)くの?)do ko he i ku no 樱:我要去饭堂.(食堂へ行く...

巫山县13440342531: 日语翻译!麻烦翻译一下一下这段话!谢谢! -
宇文标奥力: 现在、私は日系企业でアルバイトをしております.普段日本の方と...

巫山县13440342531: 急、麻烦哪位大人来帮我翻译下这段日语致辞.拜托了 -
宇文标奥力: みなさま、こんにちは xxx大学のxxxでございます. 今回の交流会に参加できて嬉しく存じております. まず、xx大学を代表いたしまして、ご临席の皆さまに歓迎のご挨拶をさせていただきます. 今回の交流会はわれわれ双方の相互交流のために行われるもので、 交流やイベントを通じて、互いに相手国の文化への理解を深めることを愿っております. そのためにゲームやスポーツなどのイベントをご用意いたしました、 どうぞ お楽しみにしてください. 以上を以ってわたくしのごあいさつとさせていただきます. ありがとうございます.

巫山县13440342531: 麻烦各位帮我翻译两句对话 (日语) 学生说:“ 老师看起来总是那么精神啊!” 教授回答:“啊 我已经老了
宇文标奥力: 学生:先生はいつも元気そうに见えます. 先生:まあ、もう年だね.

巫山县13440342531: 麻烦翻译下面的日语对话 -
宇文标奥力: 贵女さっき私达が着替えてるときチラチラ见てたでしょう」 我们换衣服的时候您看了(我们)一眼吧?「いや见てないですよ...(本体くんはすべてを见ていた!)」 不,没看呀...(整个身体都看见了)「嘘つけ绝対见てたわゾ(确信...

巫山县13440342531: 麻烦帮我翻译这段日语!谢谢!
宇文标奥力: 哎呀 我坚持着无法停下来 分别有很长时间了吧 但是我还是想你 你伤害了我 梦中也伤害了我 我不只是以上那样痛苦 我依然想你 坚持不要停呀 翻译成日语 打心里祈祷你幸福每一天上面机翻的 请小心鉴别就是这个意思 可能和别人有点偏差 不过谢谢你采纳

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网