骑在银龙的背上的少女 翻译成日文 不要翻译器翻译的

作者&投稿:爱连 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
最初的梦想日文版歌词 就是银の龙の背に乗って的歌词 翻译成中文是啥意思~

中岛美雪的那首。

骑在银龙的背上 (银の龙の背に乗って)

大海的那边现在确实有谁在受伤

悲叹他无力得就像还不能飞翔的雏鸟

快点把悲伤变成翅膀

快点把伤痕变成罗盘针

悲叹他无力得就像还不能飞翔的雏鸟

直到飞翔的梦实现、昨天只不过是颤抖的等待

明天我顺着龙足登上背脊、呼喊到「嗨、去吧」

骑在银龙的背上、飞过生命的沙漠

骑在银龙的背上、穿过云雨的旋涡

即使失去了一切能失去的东西、我还是能依靠他的手指

只能感受到柔软的皮肤、那是因为他能品尝到我的疼痛

快点把悲伤变成翅膀

快点把伤痕变成罗盘针

悲叹他无力得就像还不能飞翔的雏鸟

即使翅膀还像棉花那样柔弱、即使爪子还像树芽那样无依靠

明天我顺着龙足登上背脊、呼喊到「嗨、去吧」

骑在银龙的背上、飞过生命的沙漠

骑在银龙的背上、穿过云雨的旋涡

骑在银龙的背上、穿过云雨的旋涡

骑在银龙的背上

骑在银龙的背上

原文:

中岛みゆき - 银の龙の背に乗って
作词:中岛みゆき
作曲:中岛みゆき
あの苍(あお)ざめた海(うみ)の彼方(かなた)で
今(いま)まさに谁(だれ)かが伤(きず)んでいる
まだ飞(と)べない雏(ひな)たちみたいに
仆(ぼく)はこの 非力(ひりき)を叹(なげ)いている
急(いそ)げ悲(かな)しみ 翼(つばさ)に変(か)われ
急(いそ)げ伤迹(きずあと)罗针盘(らしんばん)になれ
まだ 飞(と)べない雏(ひな)たちみたいに
仆(ぼく)はこの 非力(ひりき)を叹(なげ)いている
梦(ゆめ)が 迎(みか)えに来(き)てくれるまで
震(ふる)えて待(ま)ってるだけだった昨日(きのう)
明日(あした)仆(ぼく)は龙(りゅう)の足元(あしもと)へ崖(がけ)を登(のぼ)り
呼(よ)ぶよ「さあ、行(い)こうぜ」
银(ぎん)の龙(りょう)の 背(せ)に乗(の)って
届(とど)けに行(い)こう 命(いのち)の砂漠(さばく)へ
银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って
运(はこ)んで行(い)こう 雨云(あまぐも)の涡(うず)を

失(うしな)うものさえ失(うしな)ってなお
人(ひと)はまだ谁(だれ)かの指(ゆび)にすがる
柔(やわ)らかな皮肤(ひふ)しかない理由(わけ)は
人(ひと)が人(ひと)の伤(いた)みを聴(き)くためだ
急(いそ)げ悲(かな)しみ 翼(つばさ)に変(か)われ
急(いそ)げ伤迹(きずあと) 罗针盘(らしんばん)になれ
まだ飞(と)べない雏(ひな)たちみたいに
仆(ぼく)はこの非力(ひりき)を叹(なげ)いている
わたボコリみたいな翼(つばさ)でも
木(き)の芽(め)みたいな頼(たよ)りない爪(つめ)でも
明日(あした)仆(ぼく)は龙(りゅう)の足元(あしもと)へ崖(がけ)を登(のぼ)り
呼(よ)ぶよ「さあ、行(い)こうぜ」
银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って
届(とど)けに行(い)こう 命(いのち)の砂漠(さばく)へ
银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って
运(はこ)んで行(い)こう 雨云(あまぐも)の涡(うず)を

银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って
运(はこ)んで行(い)こう 雨云(あまぐも)の涡(うず)を

银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って

银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って

银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って

银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って

银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って

银(ぎん)の龙(りょう)の背(せ)に乗(の)って

以上

以上は著者が日本の创设「低炭素社会」の措置や効果の分析を行い、世界と中国の现况をしなければならないという日本から学び、よりよくエネルギー节约のためだ。

本论文は日本から施行すると明らかにした「低炭素社会」の背景を分析し、その必要性研究を通じて、日本との结论を下した「低炭素社会」创立の措置は主にある」として、1政府主导に参加する、2重视のモデルテスト施行され、3重视の広报の程度、革新的な科学技术と4発展5强化国际协力などいくつかの侧面がある。これらの措置の施行の発展を通じて、「低炭素社会」に相当の効果を削减して政府がエネルギーを我慢する一方で、さらにクリーンエネルギー开発や利用促进した科学技术の発展も、民の暮らしの质も向上したと保证された。最终报告书を分析した中国と世界のエネルギーの现况を参考に日本は、エネルギー节约の面での成功に掲げ、中国で経験しなければならない」に広报教育、増强国民意识を効果的に监管や実现する见通しだ。

本人は个人の能力不足のために本论文肯定的影の不足で、课题に足りない深くて、これからの课题の中にもっとしようという努力をしております。

双语对照查看

银の竜の背に乗っている少女

银竜んを乗っているの少女
ぎんりゅんをのっているのしょうじょ
gin ryun wo no tte i ru no sho u jo

银龙に乗っている少女。

银龙の肩に乗っている少女

银の竜で背负う女


小狼是怎样向小樱表白的
而彻夜进行发掘工作的小狼却遇到了不应该出现在遗迹的樱。。。第2话 「战斗的力量」在「次元的魔女」侑子所在的次元相会的小狼、?#092;钢和法伊。侑子对三人说出「要去异世界旅行就要付出相应的代价」的话。?#092;钢付出的是爱刀?银龙,法伊付出的代价是背上的文身,而小狼付出的是与小樱的关系性。这都是他们...

小樱和小狼最后怎么了
而彻夜进行发掘工作的小狼却遇到了不应该出现在遗迹的樱。。。第2话 「战斗的力量」在「次元的魔女」侑子所在的次元相会的小狼、?#092;钢和法伊。侑子对三人说出「要去异世界旅行就要付出相应的代价」的话。?#092;钢付出的是爱刀?银龙,法伊付出的代价是背上的文身,而小狼付出的是与小樱的关系性。这都是他们...

求300~400字优美短篇散文20篇,尽量名家的,写作业用,急急急
孙逸楠她可是有名的“小书虫”,一天到晚的在读书哪怕已是读过的一遍了,还要多读几十遍,几乎都要一字不漏的背上了。还天天坚持写好日记,还总受到老师的重点表扬。 在兴趣班上,她的作文写得可好了,还有笔峰,写字一笔一画,从不在本上乱写乱画,工整极了,本上清楚让人看了心情通畅,还得过“全市的作文大赛...

从草原到森林,邂逅北国边境极致风光
草原上芍药花是野生的,它的花期不长,每年 6 月初至下旬,你就会看到它的风姿,在广阔的草丛里随风飘摇,山坡上、草地上一株株芍药花,洁白的、粉红色的花瓣让人欢喜,像羞答答的少女在展示他们的容颜,迎着风眺望前方。 10 公里大兴安岭私家牧场穿越,白桦林、樟子松林,远处的森林壮观景色随处可见,行走在这田园牧歌中,...

急需写景的句子,越详细越好
鸟儿将巢安在繁花嫩叶当中,高兴起来了,呼朋引伴地卖弄清脆的喉咙,唱出宛转的曲子,跟轻风流水应和着。牛背上牧童的短笛,这时候也成天嘹亮地响着。 雨是最寻常的,一下就是三两天。可别恼。看,像牛毛,像花针,像细丝,密密地斜织着,人家屋顶上全笼着一层薄烟,树叶儿却绿得发亮,小草也青得逼你的眼。傍晚时候...

以鸽子的叫声展开想想写作文
那汹涌澎湃的水,敲击着石崖,在山谷里回响,那一朵朵浪花在石壁上舞蹈,我闭着眼睛享受这美好的音乐,小鸟的叽叽喳喳,好像是在谈论着水的壮美,好像在谈论如何飞出这断壁,这种声音实在太美妙了。 我怀着高兴的心情走在森林里,那汩汩的溪流,好像妈妈轻柔的抚摸,又好像奶奶那亲昵的叮咛,更像是妙龄少女那轻轻的吟唱,拨...

中岛美雪和中岛美嘉是一个人吗?
飘雪》。中岛美雪的歌,我们可能相对就比较生疏,但说到范玮琪的《最初的梦想》,王菲的《人间》,任贤齐的《伤心太平洋》,大家应该非常熟悉,全部翻唱于她的歌,她应该算的上是被翻唱最多的日本女歌手之一。最有名的歌曲就有<骑在银龙背上>等等.是红白歌和战极力邀请的实力女歌手。

麻山区17199624905: 骑在银龙的背上的少女 翻译成日文 不要翻译器翻译的 -
宰胜淘儿: 银竜んを乗っているの少女 ぎんりゅんをのっているのしょうじょ gin ryun wo no tte i ru no sho u jo

麻山区17199624905: 中岛美雪 - 《银の龙の背に乗って》中文骑在银龙背上 -
宰胜淘儿: 这个歌曲被范玮琪翻唱为 《最初的梦想》 前奏ing 如果骄傲没被现实大海冷冷拍下 又怎会懂得要多努力 才走得到远方 如果梦想不曾坠落悬崖 千钧一发 又怎会晓得执着的人 拥有隐形翅牓 把眼泪装在心上 会开出勇敢的花 可以在疲惫的时光 闭上...

麻山区17199624905: 求:银の龙の背に乗って (骑在银龙背上 )中岛美雪 -
宰胜淘儿: http://mp3.ddvod.com/Play/263Play.asp?id=28602

麻山区17199624905: 有哪些耳熟能详的中文歌是从日文翻译过来的 或者是哪些中文歌有日语版本 -
宰胜淘儿: 翻唱基本不是翻译,都是重新写词 我知道的比较经典的 刘若英的后来——Kiroro《未来へ》 很爱很爱你——kiroro《长い间》李克勤的红日——立川俊之《それが大事》邓丽君本身也是唱日文歌的,她的歌很多都有中文翻唱

麻山区17199624905: 中岛美雪 骑在银龙的背上 的中文翻译 -
宰胜淘儿: 中岛美雪【骑在银龙的背上|银の龙の背に乗って】中文版【凤翅天翔】 【凤翅天翔】的歌词及试唱视频欣赏: 【凤翅天翔】 作曲人:中岛美雪 原唱者:中岛美雪 中文作词人:陈星宇 试唱人:陈星宇 发布时间:2009年10月10日 [First] 在那苍...

麻山区17199624905: 《骑在银龙的背上》这首歌是动画片里的插曲么?`` -
宰胜淘儿: 翻唱自日本国宝级歌姬,中岛美雪的“骑在银龙的背上”,这一首原唱也是当红日剧'小孤岛大医生'的主题曲.

麻山区17199624905: 被翻唱成国语的日文歌,最好新一点的 -
宰胜淘儿: 安又琪的《有你陪着我》翻唱滨崎步的《To Be》,秦海璐《没主角的戏》翻唱滨崎步《Game》,范玮琪的《最初的梦想》翻唱中岛美雪的《骑在银龙的背上》,王心凌的《月光》翻唱岛谷瞳《亚麻色头发的少女》,《爱的滑翔翼》翻唱大冢爱的《桃花花瓣》等等,王心凌翻唱的多了.还有刘若英,也是翻唱大户.

麻山区17199624905: 日本歌有那些被翻译成中文?可以给我歌词吗? -
宰胜淘儿: 光(玉置浩二)(刘若英光的原曲) About you(滨崎步)(S.H.E星光原曲) 白ぃメリ一ゴ一ランド(Akarai Yumi)(周笔畅笔记原曲) 雪之华(中岛美嘉)(韩雪飘雪原曲) 骑在银龙的背上(中岛美雪)(范玮琪最初的梦想原曲) 亚麻色头发的...

麻山区17199624905: 中岛美雪悪女 歌词的中文翻译~ -
宰胜淘儿: 悪女(あくじょ)/恶女 转自:中岛美雪藏经阁 翻译人:竑广【台湾】 マリコの部屋へ电话をかけて 男と游んでる芝居 続けてきたけれど 拨了通电话给麻里子 虽然她那边好像还在跟男人逗弄著角色扮演的游戏 あの娘も わりと忙しいようで そ...

麻山区17199624905: 现在的女孩喜欢听什么歌曲?
宰胜淘儿: 英文的:lonely,the day you went away,brown eyes ,Cinderella,like a bird ,Christmas time again 日文的:骑在银龙的背上,水色,雪之华,momentum,jewel,secret,heaven,恋爱写真 韩文的:Gee,nobody,tell me,I think I,U,kissing you,food song,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网