请问该如何翻译呢?

作者&投稿:英厘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请问该怎么翻译呢?~

这个协议将去被是是一个伙伴关系的协议,解释和“聚会”的没有一点儿将去对一些有任何要求绝不分开任何另一聚会的待人,冒险或者资产或者任何聚会将是容易受到任何另一聚会.

沉静中的威斯敏斯特桥 这是一首诗吧。

译文:
我将永远....。
但我将永远不会通过打破这些锁链而获得自由。
我愿意付出我的心,我愿意付出我的灵魂。
但我如果把一切挽回,那就是我的错。
虽然你的命运被遗弃了,但这种命运不得不走完你的终生。
我过去就一直记得我们所有的经历和我们所有的荣耀啊,我把这看的如此的珍贵。(可是你却...)
(告诉你)我们将来不可能在一起。
解释:根据句子各意群之间的正确逻辑意义翻译句子,还有时态,确定说话人的感情变化,加( )完全是个人根据上下语境的有机联系,是否正确还请高手探讨。(由于这是原文的部分节选(看不到全文),所以只有尽量直译,避免活译引起的歧义或错误)

我可以吗?
还是我将永远不可以摆脱这些束缚从而获得自由?
我将付出我的心,我将付出我的灵魂。
我将会阻止它,因为那是我的错。
你的命运是孤独的,但却不得不生活下去直到它被解放。
所有我们的故事和我们的荣耀,我是那么珍惜拥有着。
我们却不能在一起。

我将永远,
我将永远不能挣脱这些锁链让自己自由吗?
我愿意付出我的心,我愿意付出我的灵魂。
我愿意回到过去的一切,那是我的错。
你的命运被遗弃了,你不得不忍受,直到它重新开始。
我们所有的故事,和我珍藏着的我们所有的荣耀。
我们不会在一起...

补充回答:
楼主你错了,最后一句实际上是下面一句的半句
we won't be together
for ever and ever, no more tears.
所以我的翻译是对的(感觉句子没有完,所以用了省略号),但是要加上后半句:
我们再也不会在一起,
也不会有泪水,直到永远。

我将永远,
我将永远免费,打破这些链条自己。
我愿意付出我的心,我愿意付出我的灵魂。
我要重新回来,这是我的错。
你的命运就被遗弃,不得不忍受,直到它的撤消。
我们所有的故事和我们所有的荣耀,我非常珍惜举行。
我们不会在一起

我将会永远
将会永远不放松自己来打破这鍊子捆锁。
我将付出我的心,付出我的灵魂。
把它夺回来,那是我的任性。
你的命运是孤独,它将陪伴你直到生命结束。
我们所有的故事,所有的荣耀,都是如此的珍贵。
我们不会在一起


问说文言文翻译
翻译:一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人提问请教。“问”和“学”是相辅相成地进行的,不“学”就不能提出疑难,不“问”就不能增加知识。喜爱学习却不多问,不是真的喜爱学习的人。道理明白了,可是还不能应用于实际,认识了那些大的原则,可是还可能不了解那些细节,除了问,怎么能解决...

问说翻译
《尚书》不是说吗?“喜爱问(的人,学问知识)就丰富。”孟子论述:“找回自己的放纵散漫的心”(的时候),并提“学问之道”,“学”之后(就)紧跟着“问”。子思谈“重视品德修养”(时),归结到要(好)问(勤)学,(在他的提法中)“问”并且在“学”的前面。古代的人虚心采纳善言善事...

《任城威王彰》的文言文应该如何翻译?
曹彰对左右说:“大丈夫一旦成为卫青、霍去病那样的将军,统率十万将士在沙漠上驰骋,驱逐外邦,建立战功和名号罢了,怎么能做博士呢?”太祖曾经问他的儿子们爱好什么,让他们各自说自己的志向。曹彰说:“希望能做将军。”太祖问:“怎么做将军?”他回答说:“穿上铠甲,手拿兵器,面对危险也不回头,...

怎么用英语问别人一个词怎么说,比如翻译这句话:"那种用来计时的工具你称...
"那种用来计时的工具你称他为什么?"What do you call a timekeeper?

《问说》的翻译
【翻译】《周礼》(说),朝堂之外(要)询问百姓(对朝政的意见),国家的大事还问到平民。所以贵人可以问身份低的人,道德才能高的人可以问不成器的人,老人可以问年轻的人,只要学行方面能有成就便可以了。孔文子不以向比他低下的人请教为耻辱,孔子认为他道德学问高。 【原文】古人以问为美德,而并不见其有可耻也,...

问下各位高手,下面的中译英应如何翻译?谢谢了
个人建议:Any corrective and preventive action taken with a view to eliminating the causes of any existing or potential non-conformity shall be adequate to the seriousness and accompanying impacts of the problem.用词都还蛮好的,就是句子结构稍微改一下 ...

《天问》翻译是什么呢?
《天问》翻译如下:请问远古开始之时,谁将此态流传导引?天地尚未成形之前,又从哪里得以产生?明暗不分浑沌一片,谁能探究根本原因?迷迷蒙蒙这种现象,怎么识别将它认清?白天光明夜晚黑暗,究竟它是为何而然?阴阳参合而生宇宙,哪是本体哪是演变?天的体制传为九重。有谁曾去环绕量度?这是多么大的...

“我想问你一些问题”用英语翻译
I would like to ask you some questions.Can\/May i ask you some questions?这样的句子要比直接用i want to ask you some questions来得有礼貌些。

英语单词resident到底该如何翻译?
扫描二维码下载 下载知道APP10分钟有问必答! 建议:可使用微信的“扫一扫”功能扫描下载 分享到: 2013-09-27 15:48网友采纳 字幕往往是在不改变原意的前提下根据剧情进行的增益翻译。“增益”是翻译中认同的手段。 就拿Our resident time traveler 来说,其中的核心词是 time traveler(时间的旅行者),此处的...

我想问你一个问题。 我能问你一个问题吗? 怎样分别用韩语翻译出来
我想问你一个问题。:나 너 한 문제를 물었다. 我能问你一个问题吗?:난 너 하나만 질문을 할 수 있습니까...

离石区19261842598: 请问这句话,应该如何翻译呢!?~ -
令项伽玛: 开句应该还有一个 There 字其有6个可以辨别复杂而奇特的规例与相连的主意和品行.以上是直译,的确似是很复杂,没有上下文,实难明其意.

离石区19261842598: 请问这句话该怎么翻译?谢谢. -
令项伽玛: 就是说 文学要素中的一点就是诗行押韵.很多诗篇都是隔行押韵.the second line in a verse rhymes with the fourth line 就是第二行跟第四行押韵,就是隔行押韵.

离石区19261842598: 请问这句话如何翻译成英语? -
令项伽玛: An important thing happened in the past few years.

离石区19261842598: 英语翻译请问如何翻译下面的句子:“希望贵公司可以给我一个机会去施展我的才华.”ps:请高手翻译,只会用翻译软件或连语法都搞不明白的菜鸟就不劳... -
令项伽玛:[答案] I hope your hornable company could offer me with this opportunity to show my talent.

离石区19261842598: 请问这句话该怎么翻译? -
令项伽玛: 按照中文的原意.“亲睐”是“看好”或“喜欢”的意思.结合上下文建议用“goes to"比较合适.既: The success and prosperity always go(es) to the nations where people lives with...

离石区19261842598: 请问这句话用英语该如何翻译啊? -
令项伽玛: There are four specially important parts in my life. They are career, family, religion and knowledge. I have my own opinion and definition on them for being successful.或者是,For being successful in these four parts, I have my own opinion and definition.

离石区19261842598: 请问该怎么翻译?
令项伽玛: 主要由于她的休闲爱好使她无法在工作中取得进步,意识到这些后萨拉决定做些改变.

离石区19261842598: 请问如何翻译比较好
令项伽玛: 你这句看起来好别扭,不是"一定"都要用must得.上文应该是告知春节假期吧,我觉得作为衔接... Of course, we will try our best to arrange goods receiving issue ahead of holiday.只能说翻译最好别字对字,虽然意思没错,但看起来很别扭.

离石区19261842598: 请问如何翻译成英文
令项伽玛: In recent years, with the development of economy, the government has also been TV talk show, the development becomes a hundred television unique scenery. All kinds of TV talk show, some do very distinctive, very successful, while others towards ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网