君には僕が 翻译

作者&投稿:慈袁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求中文翻译。今君わ僕をおっもてますか? 僕わずっと君を思っマスヨ~

嗯是不是能拿这个我? 我一直思念你哟

其实这两句话都是一样的。可以减去一句···
ちっぽけな仆だけれど君を见つけた 就可以了。
如此渺小无名的我,终于遇到了你····

ちっぽけ:形容小得不可一提····
だけれど:是个转折词,意思是「虽然···可是」「却···」
见つけた :找到,发现。

面对人群在每一个城市伤心有点累反映在挡风玻璃旁边的沉默我打电话(市),减少再次看着你介意我Shitakunakere要求为遗漏什么话你叹息消失在道路交通,晚上去我(无论如何),你去码头处理眼泪继续浪潮般的红色光(苏)和我的一个朋友小的时候我是在您只需在胸部的打击,同时支持您的肩膀上热呼吸回我没有什么,甚至吻交换Hayo峡


裕民县15381654279: 君には仆が 翻译 -
匡种扶正: 面对人群在每一个城市伤心有点累反映在挡风玻璃旁边的沉默我打电话(市),减少再次看着你介意我Shitakunakere要求为遗漏什么话你叹息消失在道路交通,晚上去我(无论如何),你去码头处理眼泪继续浪潮般的红色光(苏)和我的一个朋友小的时候我是在您只需在胸部的打击,同时支持您的肩膀上热呼吸回我没有什么,甚至吻交换Hayo峡

裕民县15381654279: 君には仆が 是什么意思呢
匡种扶正: 为了你,我

裕民县15381654279: 各位大人来翻译一下西野司的名言,这句话用日语怎么说? -
匡种扶正: 你好,我是日本人,高兴我可以帮你的忙.あなたはとても幸せだと思います.なぜなら、あなたは私を爱するか爱さないか选ぶことができるから.でも、私はあなたを爱するか、またはもっと爱するかしか选べません.

裕民县15381654279: 也许我只是你生命中一个过客 用日语怎么讲 -
匡种扶正: 翻译:君は仆にとって唯一な存在と信じていたが、仆は只、君と擦れ违った人ごみ中の一人に过ぎなかった.以上,请参考哇~

裕民县15381654279: 君は仆がいきた证 这句话什么意思,帮忙翻译一下吧~多谢啊~~~~ -
匡种扶正: 知道的 君は仆がいきた证 = 君は仆が生きた证 你是我活着的证明

裕民县15381654279: 求 B'Z (仆には君がいる)和(GUITARは泣いている)的歌词翻译 -
匡种扶正: 就找到这首的,另一首貌似没人翻过...等有了给你补上..你在我心里 / 仆には君がいる沉重步履 穿越路途 /重い足どりで 街をぬけて 今天又独自归家 /今日もひとり 家へと帰る 开开门 暗淡的房间里 /ドアを开ければ うす暗い部屋に 射入...

裕民县15381654279: "你不懂我多伤"用日文怎么翻译 -
匡种扶正: あなたは私に多くの伤はわからない

裕民县15381654279: **中译日**请高手帮我翻几句话 谢谢啦 -
匡种扶正: “很高兴你能出现在我的身边 君が仆の傍で现わしてくれてうれしいです. 因为我发现你就是我一直在等待的女孩 なぜなら、君こそ仆がずっと待っていた女の子だと発见しましたから. 可爱、善良 每时每刻都带着微笑 可爱くて、优しくて、しかも常ににこにこしています. 我真的很动心 所以希望能做你的男朋友 仆は本気で君のことに惚れました、だから、君の彼氏になりたいのです. 你愿意以后让我来照顾你吗” これから、君のことを仆に任せてもれえませんか?

裕民县15381654279: 求苍井翔太的君のとなりで罗马音及翻译~ -
匡种扶正: 没翻译,只有罗马音 要采纳呀~~~苍井翔太《君のとなりで》君のとなりで一人きり部屋の片隅で どれくら膝を抱えただろう まだ知らない世界に 梦を见ていたあの顷いつでも 俯いてしまう时は そっと瞳を闭じて 背中を押してくれたね...

裕民县15381654279: 君とまた逢うために仆がすべきこと 有谁能翻译下这首歌的歌词麽、求日文和中文、坐等大神来翻译 -
匡种扶正: どんなに离れてても どんなに傍にいても 変わらない 无论海角天涯 无论咫尺比邻 都不会改变 どこにいても决して一人ではないと思える喜び 是你让我明白这种喜悦 それを教えてくれた 不管身在何方 都不会感到孤单 どんなに爱されてても ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网