《善士于令仪》全文翻译。

作者&投稿:郟世 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
善士于令仪文言文翻译及注解是什么?~

一、善士于令仪文言文翻译:
山东曹州有个叫于令仪的人,是一般的老百姓。一天晚上,小偷进入他们家,儿子们把强盗抓了,原来就是邻人的儿子。令仪对他说:“你从未犯错,何苦去偷盗呢?”小偷回答:“由于贫困所迫。”于令仪问他想要什么。
小偷回答:“得到十千元钱解决衣食就可以了。”就按他的要求给他了。快要离开了,又叫他回来,小偷非常害怕。于令仪就跟他说:“你很穷,夜晚拿十千元钱回家,恐怕要被人问来由。”小偷就留了下来,到第二天天明才离去。小偷感到十分愧疚,最后成为了善良的人。乡里的人称令仪为好人。
二、善士于令仪文言文注解:
1、尔素寡过:犯过错。
2、既去:复呼之(离开)。

《于令仪济盗成良》启示
在《于令仪济盗成良》这个故事中,于令仪通过自己的言行来教诲周围的人,并且用宽厚的心去感化别人,甚至是盗贼。
文章揭示的现实意义是,对于别人不能因一件事而下判断性的结论,要分析事件的原因,要有原谅和向善的心,这样就能赢得他人的尊敬。

译文:
山东曹州有个叫于令仪的人,是一般的老百姓。一天晚上,小偷进入他们家,众人把强盗抓了,原来就是邻人的儿子。令仪对他说:“你从未犯错,何苦去偷盗呢?”小偷回答:“由于贫困所迫。”于令仪问他想要得到什么,小偷回答:“得到十千元钱解决衣食就可以了。”
就按他的要求给他了。快要离开了,又叫他回来,小偷非常害怕。于令仪就跟他说:“你很穷,夜晚拿十千元钱回家,恐怕要被人问来由。”就留了下来,到第二天天明才离去。小偷感到十分愧疚,最后成为了善良的人。乡里的人称令仪为好人。

扩展资料:
《善士于令仪》原文:
曹州于令仪者,市井人也。一夕,盗入其家,诸子擒之,乃邻舍子也。令仪曰:“尔素寡过,何苦而盗耶?”“迫于贫尔。”问其所欲。曰:“得十千足以资衣食。”如其欲与之。
既去,复呼之,盗大惧。语之曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。”留之,至明使去。盗大感愧,卒为良民。乡里称君为善士。
启示:
于令仪通过自己的言行来教诲周围的人,并且用宽厚的心去感化别人,甚至是盗贼。现实意义是对于别人不能因一件事而下判断性的结论,要分析事件的原因,要有原谅向善的心,这样才能赢得他人的尊敬!
参考资料来源:百度百科-善士于令仪

原文
曹州于令仪者,市井人也。一夕,盗入其家,诸子擒之,乃邻舍子也。令仪曰:“尔素寡过,何苦而盗耶?”“迫于贫尔。”问其所欲。曰:“得十千足以资衣食。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大惧。语之曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。”留之,至明使去。盗大感愧,卒为良民。乡里称君为善士。
译文
山东曹州有个叫于令仪的人,是一般的老百姓。一天晚上,小偷进入他们家,众人把强盗抓了,原来就是邻人的儿子。令仪对他说:“你从未犯错,何苦去偷盗呢?”小偷回答:“由于贫困所迫。”于令仪问他想要得到什么,小偷回答:“得到十千元钱解决衣食就可以了。”就按他的要求给他了。快要离开了,又叫他回来,小偷非常害怕。于令仪就跟他说:“你很穷,夜晚拿十千元钱回家,恐怕要被人问来由。”就留了下来,到第二天天明才离去。小偷感到十分愧疚,最后成为了善良的人。乡里的人称令仪为好人。
习题
1.解释文中加粗的词语
(1)尔素寡过(过错) (2)既去,复呼之(离开)
2.用现代汉语解释:汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。
你很贫困,晚上带着十千钱回去,恐怕被人盘查
3.从文中看,邻舍子“卒为良民”有两个原因
(1)平时很少有过错,本来就是个好人;(2)于令仪对他的善举深深地感动了他
4.文中从下面三个细节刻画于令仪的“善”:
(1)耐心了解情况,表现他的宽容;(2)满足邻舍子的愿望,表现他的大方;(3)天亮才让邻舍子离开,表现他的周到

曹州于令仪者,市井人也。一夕,盗入其家,诸子擒之,乃邻舍子也。令仪曰:“尔素寡过,何苦而盗耶?”“迫于贫尔。”问其所欲。曰:“得十千足以资衣食。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大惧。语之曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。”留之,至明使去。盗大感愧,卒为良民。乡里称君为善士。
译文
山东曹州有个叫于令仪的人,是一般的老百姓。一天晚上,小偷进入他们家,众人把强盗抓了,原来就是邻人的儿子。令仪对他说:“你从未犯错,何苦去偷盗呢?”小偷回答:“由于贫困所迫。”于令仪问他想要得到什么,小偷回答:“得到十千元钱解决衣食就可以了。”就按他的要求给他了。快要离开了,又叫他回来,小偷非常害怕。于令仪就跟他说:“你很穷,夜晚拿十千元钱回家,恐怕要被人问来由。”就留了下来,到第二天天明才离去。小偷感到十分愧疚,最后成为了善良的人。乡里的人称令仪为好人。
习题
1.解释文中加粗的词语
(1)尔素寡过(过错) (2)既去,复呼之(离开)
2.用现代汉语解释:汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。
你很贫困,晚上带着十千钱回去,恐怕被人盘查
3.从文中看,邻舍子“卒为良民”有两个原因
(1)平时很少有过错,本来就是个好人;(2)于令仪对他的善举深深地感动了他
4.文中从下面三个细节刻画于令仪的“善”:
(1)耐心了解情况,表现他的宽容;(2)满足邻舍子的愿望,表现他的大方;(3)天亮才让邻舍子离开,表现他的周到


长宁县14717129674: 善士于令仪 - 搜狗百科
市冒复方: 【原文】 善士于令仪 曹州于令仪者,市井人也.一夕,盗入其家,诸子擒之,乃邻舍子也.令仪曰:“尔素寡过,何苦而盗耶?”“迫于贫尔.”问其所欲,曰:“得十千足以资衣食.”如其欲与之.既去,复呼之,盗大惧,语之曰:“汝贫...

长宁县14717129674: 善士于令仪的翻译 -
市冒复方: 山东曹州(今荷泽)于令仪,一般的老百姓.忠厚老实不喜欢与别人抗争.晚年家里颇丰满富足.一夕,盗入其家,儿子们把强盗抓了,原来就是邻人的儿子.令仪对他说:“你素来就很少后悔(?),何苦去做盗呢”回答:“由于贫困所迫啦. .”问他想要什么.回答:“得十千钱解决衣食就可以了.”就按他的要求给他了.既去,又叫他回来,盗非常害怕.于令仪就跟他说:“你很穷,夜晚拿十千钱回家,恐怕要被人问来由.”留他至天明才去.盗大感愧,最后成为良民.乡里称令仪为好人.他选择子侄中的优秀,盖了学堂,延请著名老师去提高他们.子某某侄子杰、举了进士及第.今为曹州南边的望族.

长宁县14717129674: 善士于令仪的翻译 -
市冒复方:[答案] 山东曹州(今荷泽)于令仪,一般的老百姓.忠厚老实不喜欢与别人抗争.晚年家里颇丰满富足.一夕,盗入其家,儿子们把强盗抓了,原来就是邻人的儿子.令仪对他说:“你素来就很少后悔(?),何苦去做盗呢”回答:“由于贫困所...

长宁县14717129674: 于令仪济盗成良文言文翻译 -
市冒复方: 【文言文】 曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富.一夕,盗入其室(3),诸子擒之,乃邻子也(4).令仪曰:“汝素寡悔(5),何苦而为盗邪(6)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(...

长宁县14717129674: 《忍经﹒称为善士》的全文翻译 -
市冒复方: 译文:曹州于令仪,本是市民,为人忠厚,不损人利己,晚年家境颇为富裕.一天晚上有人到他家行盗.于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子.令仪对他说:「你平时从未做过坏事,何苦做小偷呢?」那人回答说:「都是贫穷逼的.」问他需要什么,小偷回答说:「有一万钱就足以买食物及衣服了.」令仪按照他要求的数目给了他.小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很怕,令仪对他说:「你十分贫穷,晚上却背着一万钱,恐怕巡逻的人会盘问你.」留到天亮才打发他走.盗贼十分惭愧,终于成为良民.邻居乡里都称令仪是好人.令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教.儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族.

长宁县14717129674: 善士于令仪过什么意思 -
市冒复方: 善士于令仪曹州于令仪者,市井人也.一夕,盗入其家,诸子擒之,乃邻舍子也.令仪曰:“尔素寡悔,何苦而盗耶?”“迫于贫尔.”问其所欲,曰:“得十千足以资衣食.”如其欲与之.既去,复呼之,盗大惧,语之曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘.”留之,至明使去.盗大感愧,卒为良民.乡里称君为善士.没找到有过...百度搜出来个版本,不是尔素寡悔是尔素寡过,不知是不是你要的 尔素寡过,你平时很少有过错 过,过错,过失

长宁县14717129674: 《于令仪不责盗》的译文? -
市冒复方: 译文 曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕.一天晚上有人到他家行盗.于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子.令仪对他说:“你平时很少做对不起自己的事,何苦做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的.”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足以买食物及衣服了.”令仪按照他要求的数目给了他.小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被人责问.”留到天亮才让他走.盗贼感到十分惭愧,终于成为良民.

长宁县14717129674: 于令仪不责盗的译文 -
市冒复方: 曹州于令仪,是做生意的人,(他)为人忠厚,不损人而利己,晚年家境颇为富裕.一天晚上有人到他家行盗.于令仪的儿子们抓获了小偷,原来(小偷)是邻居的儿子.令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:...

长宁县14717129674: 翻译文言文于令仪训盗从良 -
市冒复方: 译文: 曹州人於令仪,是个市场中的小摊贩业者;他为人宽厚,很少得罪别人,晚年时的家道颇为富足.有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩. 於令仪问他说:「你平常很少犯过错,何苦...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网