谁能说出英式英语和美式英语的所有区别?

作者&投稿:桓萱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
如何区别英式英语和美式英语?~

我是英语专业的,以前也被这个困扰过,看过英国电影和美剧之后,你会发现英美音很好区别的。年龄大一点的,很多人发的是英音,我本人练得是美音。英音给人感觉很gentlemen 很低沉,美音则更活泼一点,这个要看你个人喜好了。下面是我在学习美音是看的资料,有关英美音的区别,相信会对你有帮助~

英国人读better,watter中t的发音是t
而美国人则不同,他们是发的d
所以到美国人口里就是(better“beder”)和(watter“wader”)
(注意watter中a的读音也是不同的)

还有个比较好分的就是美国人读单词中带有r的字时往往会带“er”音
例如four 英国人读“fo”而美国人读成“fo er”

另外美国人发短音o,习惯发成尖音“啊”
而长音的o则都发“哦”
例如cock(请原谅我用这个词做例子)
美国人就读成“卡克”
英国人读的自然跟我们初中老师教的一样“阔克”

还有短音的i
美国人的发音偏向e,就是“呃”的音
例如mix
英国人读成“miks”
美国人则读“meks”
(觉得不错)

我国的英语教学很长一段时间里都背着“哑巴英语”的骂名。这一骂名的价值在于它使几乎每个学英语的人(包
括英语教师)都意识到了口语的重要性。在这里我们且不去探讨“哑巴英语”产生的原因、教师的无奈、体制的
弊端等高深的问题,而是心平气和地坐下来好好谈谈更为实际点儿的问题,那就是,有了学习口语的决心之后,
我们应当怎么做才科学、才见效。本讲义的提纲如下,今天只讲第一部分:

1.第一层:纠正发音
2.第二层:音标组词
3.第三层:连词成句
4.第四层:连句成篇
5.第五层:学习口语

口语学习第一层:纠正发音

一、为何要学习音标?
许多人英语学了“好几遍”到头来连48个音标都读不出、列不全,当然还有些英语学习者尚不知道英语共有26个
字母。这说明什么问题呢?首先,英语教师难辞其咎。你没有把音标的事情向学生交待清楚,你没有找到行之有
效的办法使学生改变其浓重的地方音,或者是你没有把纠音的任务当成你的份内之事;其次,英语学习者也脱不
了干系。你从没有认认真真地学习过这48个音标,你总想着一口气吃成个胖子,或者是你早早地就失去了耐性。
任何一个英语单词都由音、形、意三部分构成。音标标其声、字母合其形、定义传其意。如果你只把握了形意部
分而搞不清发不准声音部分,那怎么能够算是学会了这个词呢?语言的主要目的是传达思想的,当思想需要口语
来传达时,发音的规范性便开始左右传达的效率了。同时,发音如写字一样代表着一个人的门面。你写得一手好
字,人人都会对你有好感;你说一口流利而标准的英文,既便你的英语整体水平不高,人家也会认为你英语学得
不错。

我也见过许多很有语言天分的人,他们知识渊博、思想深邃、词汇丰富、表达流畅、滔滔不绝。美中不足的就是
五音不全,语音错误率令人瞠目结舌。就此现象而言,我想说的是,语言以达意为主,你说的别人听得懂,你能
保持顺畅的交际便可以了;问题在于这种做法是退而求其次的一种无奈之举,是以损失交际效果及个人形象为代
价的。

学音标的另一个优越之处是能够提高词汇的积累效率。汉语的拼音与汉字之间几乎没有什么联系,可以说是两种
语言系统,所以汉语是世界上最难学习的语言之一;而英语则不同,音标组合与字母组合之间有相当多的规律可
以遵循。我的学生都知道我给他们列出的记词标准:看到生词便能发出其音,重读不错则不许有错;听到生词便
能写出其形,允许有一至两个字母的差错。记单词的顺序在我这里因此就成了先记发音,再通过发音识记词形,
最后才是把音形与意通过记忆、运用等方式牢牢掌握住。据学生的反映,这种方法使他们摆脱了每个词写上百八
十遍的记词法、记单词不是很累、听力有所加强等等。当然也有负面的反映,有几个小学生向我告状,说他们的
英语老师课上考单词是念汉语意思让他们写出英语单词来,所以写得都不好,要是读英语写英语,就准保没问题

二、选择英语还是美语?
英语音标还有英式与美式之分,这给英语学习者带来了不小的混乱。所以首先我们来谈一下英美音的取舍问题。
我国的英语教育在很长一段时间里是以标准的英国英语为准绳,因此以前所编著的小初中高及大学教材几乎无一
例外的是英式英语的。随着近年来中国英语教育的大转向,美语教材开始频频出现。这里多少有政治因素在里面
,我们且不去谈,只要明白美语在你未来的英语学习中将占很大的部分就可以了。

针对这种情况,我的建议是,还是要先学习国际音标,然后在国际音标的基础上再学习美式音标。因为我的经验
证明这样的做法比较简单可行。以后我会给大家列出英美语发音区别的一个单子供大家参考。至于你是选择说英
式英语还是美式英语,我觉得这个问题比较复杂,因为我连自己说的到底是英式还是美式也不是很清楚,呵呵,
我只能说我说的英语具有很明显的美语倾向。我之所以这样说是想告诉你,所谓英式英语与美式英语之分对于英
语初学者是没什么必要的,你既便是象李阳的学生那样说一口漂亮的美音,你也未必说的是美式英语,因为英美
语的差别不只是发音上的,还有用词啊、语法啊、语篇啊、文化啊等等无以数计的区别呢。我们在这方面能做的
只能是在发音上尽可能的向英式或美式靠近一些,不要在发音上不伦不类就可以了,至于其它层次上的区别,想
做到不不伦不类可就很难喽。说到这我就来问你个问题,你怎么念这个词:WATER。这是能检验你发音是否不伦不
类的一个好词,呵呵。等你看了我给你开出的英美音区分表,你再回头想想你刚才读的是英音、美音还是两者都
不是。英美音问题先说到这儿,接下来谈谈学习音标的方法。

三、怎样校正音标?

大家都知道我们中国人说的英语有一个雅号,叫中国式英语(Chinglish)。中国式英语至少有以下三个特点(1
)发音奇特;(2)语法奇特;(3)思维奇特。后两个特点超出了本讲义的内容,这里忽略不计。我们来看看中
国式英语的发音奇特之处:

1. 平翘舌不分:如this读成Dis, orange读成oranZe。这种现象通常发生在我国北方地区,以沈阳为典型,我
们抚顺也是一样。我的学生就总笑话我汉语平翘舌不分,可奇怪的是我英语平翘舌分得倒是清楚得很。
2. 清辅音浊化并拉长:如Stop读成Stoper,如I think I have come to the point that 变成了“I ThinKER
I haDER coMMMe to the poinTER thaTER…”。

3. [ t∫ ]与[ dз ]加音:如China读成Chuainer。Change读成Chuenjü,典型特点是嘴撅得老高。

4. [r]与[?];南方有些地域的人发不出[r]音,所以把[r]都读成[l],如three就变成了thlui;而Little前面
的L读[l],后面的L读[?],而这个[?]在发音时只要把舌尖轻轻顶上去就行了,而许多人总是把舌尖向后卷起,就
产生了可笑的littOUOHH。

5. 双元音发音不到位,不饱满:典型的就是I [ai] 读成[e], time读成[tem]

以上列出的是我所知的最常见的中国式英语的发音特征。若其中有一种情形符合你的发音特点,那就说明你得重
新学一下音标了。找一本中小学英语课本,把国际音标列表找出来,然后参照以下提示开始你的纠音过程。

(一)音标分元音与辅音两类,元音相当于汉语的声母,辅音相当于汉语的韵母。元音在发音时空气没受到任何
阻碍便从你的体内出来了;而辅音在出来时多多少少都受到了一些阻碍,如舌头,牙齿,嘴唇等等。

(二)先学会那12个单元音。带 [:] 的叫长元音,是指其发音长度相当于两个无此符号的单元音那么长。这12个
单元音至关重要,希望你能找本磁带边听边练。

(三)12个单元音掌握好了,余下的8个双元音就相当好学了。首先,双元音是两个单元音结合成的,所以音位相
当于两个单元音的长度。其次,你先发前一个单元音,再发后一个单元音,并尽力使两者的过渡圆滑些就成了。
如[au]是[a:]向的过渡。把[ε]看成是[e]的变体就解决了[ε?]的发音。

(四)辅音有清辅音与浊辅音之分。清辅音发音时声带不振动,而浊辅音声带要振动,两者的差别仅此而已。这
一点是关键。比如说清辅音[t],在发音时你舌尖顶在上牙膛,然后让舌尖落下来的同时,冲出一口气流来就成了
。在此过程中只要你没出声就行。然后你重复上一过程,这回你让声带振动,发出声来,你所听到的就是[t]相对
的浊辅音[d]。既然清浊辅音口型一致,只是出不出声的问题,那么你就可以自己制作一张更好学的辅音表,把所
有辅音按清浊分成一对一对的,再加练习,不就简单多了么。

(五)以下几对辅音比较难以掌握,值得你多加练习:[θ]—[δ],[∫ ]—[з ],[ t∫ ]—[ dз ]。

(六)[w]—[j]叫半元音,介于元音与辅音之间,换句话说就是气流所受的阻碍微乎其微,体会体会吧。

(七)[m]—[n]—[l]—[η]可化为一组。其中前三个都有两种发音,在音节前是一种,在音节后是一种。你可以
通过Man, Name, Little这三个词来体会一下,而[η]则通常与结合,成为[iη]音,如English;当然也有与
其它元音结合的时候如[?η]或[∧η]音。

(八)有人不知道[ts]—[dz]怎么读,这两个音标是专门解决单词结尾出现S的情况的如,cats和beds.你发这两
个音时只要用一点力就成了。[tr]—[dr]其实也不难啊,你发发tree与dream不就会了么。

(九)元辅音结合(或元音自己)便能产生声音。一个元音与一个或多个辅音结合在一起称之为一个音节,一个
单词就是由一个或多个音节构成的。

(十)如果一个单词的音标是由两个或两个以上的音节构成就得需要有一个重音符号来标明哪个音节要读得重一
些。关于这一点的相关内容属第二层的问题。今天就谈到这儿吧,现在该轮到你去实践了!

口语学习第二层:音标组词

呵呵,刚刚见到这位朋友的回帖,对本讲义的结构框架划分方法很感兴趣。在此不妨先澄清一下我的思路。本讲
义的题目是英语口语的学习方法,其实质则是英语口语的入门法则。其所针对的目标读者并非仅限于英语初学者
,而是所有的英语学习者。现在有很多英语学习者不注重看似简单的口语基本功问题,这是一个很令人担忧的现
象。因此,讲义的主体是口语的发音基本功问题(前四层),第五层则是在基本功牢固的基础上提高一步,从语
言的本质角度重新定位英语口语的学习,使语言能够有效地为交际服务。换而言之,第五层不是口语学习的封顶
,而是另一层次的口语学习的入口。用一个简单的流程来描述我的这五层,那便是音素—词汇—句法—语篇—语
用。也许本讲义写得较为简单,但里面所反映的思想则是我多年来形成的对语言的理解,这一点大家一定要记住
。这位朋友没有留下您的论坛地址,如果您能再次阅读本文的话,请留下相关网址,THX。

言归正传,现在来谈第二层:音标组词。如果第一层过关了,那么第二层则显得颇为简单。如果说第一层是以音
素的角度来谈论口语,那么本层则是基于单词的角度。前文说过,一个英语单词的音标是由一个或几个音节构成
的,两个音节以上的单词在音标里则要标明重音的位置。这些规则里包含的问题我在下面逐条展开。

首先,是音标组合的辅音连缀问题。这是英语学习者最常犯的错误之一。所谓辅音连缀是指两个或两个以上的辅
音同时集中在一起的情况,如CLASS中的CL,SPLASH中的SPL等等。辅音连缀的发音方法可以归结为一句话:前轻
快、后重缓。也就是说CLASS中的C读得越轻越快就越好,L读得则越重越慢才越好,两者之间决不要出现间隙。掌
握了这一条规则,那么在你听音的时候对于象CLASS这样的词你才不会听错。

其次,是音标组合中的清辅音浊化问题。我们上面区分了清辅音与浊辅音。这里给大家引出一个并不成文的规则
,那就是当一些清辅音如[t] [k] [p] [tr]等出现在[s]音后且该音节是重读音节时,这些清辅音要浊化成相对的
浊辅音,即[d] [g] [dr]。如street, 在发音时应当发成[ s dr i: t ],其它的如Stay, school, space,
scream, scar, Stwart等等。说该规则不成文是因为有些词超出了此规定,典型的如discovery。这个词英语本族
人读起来尚存争议,其中的C一些人不浊化,读成[k],而另一些人则浊化,读成[g]。由于S后面的浊化音在英语
音标里体现不出来,所以很容易为英语学习者所忽略。

再有,是音标组合中的失爆问题,所谓失爆(或者爆破),是指当有些辅音一起出现时,前一个要嘎然而止,只
做口型不发其音。如aCtive与blaCKboard中的[k]音,sePtember中的[p]音等等。关于失爆的问题我在第三层里会
细细加以说明。

最后,是音标中的弱化问题。关于弱化(或者弱读)我在第三层还会着重去讲,这里只简要说一下规则:当单元
音出现在非重读音节时,在很多时候都会弱化成[?],当然不包括单词结尾处的音节。如Holidy与California中的
LI音节,希望大家能够记住这条小规则,因为这对于通过音标记单词而言是很重要的一点。

在解决了以上几个微观问题之后,我们回过头再来谈论音标组合与单词拼写之间的密切关系给我们带来的好处。
前面讲过英语单词由音、形、意三部分构成,许多人只重后两者,这实质上就是“哑巴英语”的根源之一。反过
来想,如果我们以音为记单词的开始,就等于是在运用视觉与听觉两种感观系统来消化单词,这样的效果自然要
强于只记形意的那种方法。那么具体怎么来操作呢?首先,要利用你刚掌握了的那些音标知识把一个生词的音标
拼出来,反复读给自己听直到默记于心为止。接下来,你可以把音标蒙上,看着词形凭记忆把音标读出来。在读
的过程中你要反复去思考哪个音是由哪个音标发出来的。你研究音标组合的过程实际上就是结合音与形的过程,
同时,你还在为以后的生词学习积累音标组合常识。这样的记法至少有三点好处。第一,你不必动手去抄写单词
,力半功倍;第二,以后任何文章你都会读得非常流畅,不管其中的生词有多少,因为你会养成一个见词就拆的
毛病;其三,在听到任何生词时,你会很快地记下它的拼写,然后通过查阅词典等方式弄懂其含义。这种记词方
法在开始的时候比较难适应,只要你能挺过来(多说三两周的光景),我相信你会感谢我的,呵呵。这一层就到
此为止好了。

1、和英式英语相比,美国英语似乎更偏往分析语发展,美式英语有一个很大的特点——描述性词汇构造。
2、发音和语调方面:由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)。
3、美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。

扩展资料:
美式英语起源
在北美特殊的文化、历史及社会环境里形成了若干独特的形式和含义。 用现代语言学的术语来说,美国英语是英语的一种变体,是近四百年来英语使用于北美这个特殊的地理环境,受美国社会多元文化影响以及不断创新而形成的一种变体(蔡昌卓,2002)。
英式英语分类
在不列颠群岛上,英语主要可分为下列的类别:
英格兰英语—英格兰的主要语 主要发音:Received Pronunciation[(RP音 标准发音/女王音)]伦敦音等。
苏格兰英语—受苏格兰语影响的方言。
威尔士英语—受威尔士语影响的方言。
中欧斯特英语 与 希伯诺英语 (即爱尔兰英语)—受爱尔兰语影响的方言。 (爱尔兰人基本都会说的语言, 特别在爱尔兰共和国,大多数的人认为有别于英国英语。)
参考资料:百度百科-美国英语
参考资料:百度百科-英国英语

英式英语 vs. 美式英语
谈起英式英语,就不得不比较一下美式英语。虽然英美两国使用的都是"英语",但两种派别有很大差异。美式英语作为英语的一个分支,在其发展过程中因为地域和民族的关系发生了很多变化。如今,美式英语和发音、拼写和用法方面都有诸多差异。甚至在某些情况下,使用英式英语和使用美式英语的人无法互相理解,可见即使同一种语言有时也会产生外语的效果。而在国内的英语教育中,由于选择的阅读和听力材料来源多样,也显示出英式英语和美式英语混杂的情况。

英式英语和美式英语的发音差异极大。英式英语声调起伏较大,吐字清晰高亢,摩擦较重;美式英语比较婉转柔和,发音更加圆润。两者在很多元音、重音和音调上都是完全不同的。这一点不在此详述,英语学习者只要听听使用这两种英语的广播和音像节目就有直观的感受。

在拼写方面,英式英语和美式英语的差别也很明显。不过,因为美国的媒体和网络科技席卷全球,在这方面美式英语显然占了绝对上风。大部分非英语国家的英语学习者都会更多地采用美式拼写。在Windows电脑系统输入中,即使键入了正确的英式拼写,也会被强行改成美式拼写。真是谁拥有了经济权利,谁就拥有话语权的绝佳体现。笔者将英式英语和美式英语拼写的区别简单总结如下:
情况一:英式英语比美式英语单词更长,拼写更复杂
例如:dialogue(英式) dialog(美式)
archaeology(英式) archeology(美式)
colour(英式) color(美式)
favourite (英式) favorite(美式)
jewellry(英式) jewelry(美式)
programme (英式) program(美式)
storey(英式) story(美式)
情况二:英式英语以re结尾,美式英语以er结尾
例如: centre(英式) center(美式)
theatre(英式) theater(美式)
metre(英式) meter(美式)
情况三:s与c, s与z
例如: licence(英式) license(美式)
practise(英式) practice(美式)
analyse(英式) analyze(美式)
globalisation(英式) globalization(美式)
情况四:其它
例如: grey(英式) gray(美式)
manoeuvre(英式) maneuver(美式)

至于用法,英式英语和美式英语除了在语法上有很多不同,在某些概念的词汇表达上也有很大差异。请比较以下这几组日常生活中的常用词:
公寓单元 flat(英式) apartment(美式)
电话区号 dialling code(英式) area code(美式)
律师 lawyer(英式) attorney(美式)
小汽车 car(英式) auto(美式)
钞票 note(英式) bill(美式)
薯片 crisps(英式) chips(美式)
电梯 lift(英式) elevator(美式)
高速公路 motorway(英式) freeway(美式)
长裤 trousers(英式) pants(美式)
由此可见,掌握准确的英式英语,区分英式英语和美式英语的区别,才能在英式体系的考试中取得好成绩,在英国的留学生活中减少交流的障碍。

RP:正宗英式口音
在中国,普通话是最正确、最标准的官方语言,而在英国,虽然没有官方规定,但在英语的发展历史中,有一种发音逐渐形成其重要性,成为公认的最标准英式发音,这就是Received Pronunciation,简称为RP。

追溯其历史,Received Pronunciation最早是11世纪时形成于英格兰中南部的一支方言。这个区域从今天的Midlands地区一直向东南延伸到伦敦,其中包含了牛津和剑桥这两个大学城。14世纪时,Received Pronunciation被广泛在贸易商人中使用,又由于牛津和剑桥大学的崛起,这种方言被两所大学的学生所采用,于是成为受过良好教育人士的语言。在19世纪到20世纪,Received Pronunciation成为英国公立学校的教学语言,也被英国广播公司(BBC)的播音员使用,于是又被称为Public School English 和BBC English。

Received Pronunciation这一概念,最早是英国语言学家Daniel S. Jones在1918年的一本专著中提出的。总结起来,Received Pronunciation有如下几个基本特点:
一、 Received Pronunciation是一种标准的中性口音,被认为不带有某个特定地域的方言特点。而在英伦三岛中,Received Pronunciation仅在英格兰使用,并且也不限区域。

二、 Received Pronunciation有明确的社会界定。在英国,RP被认为是受过良好教育的体现,因此它特别多地和上流社会和中上阶层联系在一起,有时又被称为Oxford English 和King's/Queen's English。一个来自威尔士的煤矿工人,是绝对不懂得,也不可能操一口优雅的Received Pronunciation的。

三、 Received Pronunciation和一些具体的职业紧密联系在一起。使用RP的主要职业有:律师、证券交易员、政治家、外交官、高校及公立学校教师,以及全国性广播电视公司的播音员。显然,这些职业同时也体现出"高尚"和"优雅"的社会地位。

值得一提的是,由于Received Pronunciation是标准正统的英式英语,因此被广泛用于
英语以外的外语教学中。所以,非英语母语国家的人学习的都是RP,他们中比较优秀的那部分学习者讲的英语听起来比大部分英国本土人的英语还要标准。

RP在发音上的主要特征就是突出"r"音。当两个词连在一起,若前一个词以非高元音
结尾而后一个词又以元音开头的话,RP发音会在这两个词中间加上一个本来不存在的"r"。比较以下这两组短语就可以看出RP的特点:
正常发音情况(非高元音结尾+非元音开头):the idea for it, saw him in the room
加入本来不存在的"r"(高元音结尾+元音开头):the idea(r) of it, saw(r) it in the room

各地方言口音
Received Pronunciation的地位虽然重要,但在英国,真正讲RP的人占总人口的比例非常小。英国国土面积小,会给广大英语学习者一种错觉,认为英国人讲的英语都是一样的。事实上,各地的英语差异相当大。到英国留学的中国学生,往往第一感觉就是英国人说的英语和自己平时听的完全不同,自己学了十几年的英语似乎全部派不上用场了。笔者在英国留学时,广泛游历了英国60多个城镇,遍及英格兰、苏格兰和威尔士的各个方位,深感各地人讲英语,的确有或大或小的差别。

千万不要认为"伦敦英语"是标准的英语。其实,伦敦英语是一种很突出的口音,特别是伦敦东部,这个区域传统上是大量中下阶层工人的聚居地,这种口音叫做Cockney。
英格兰中部以伯明翰为中心的地区的英语鼻音很重,这种口音叫做Brummie。
英格兰西北部的利物浦地区发音比较粗糙生硬,这种口音叫做Scouse。
英格兰东北部纽卡斯尔地区的口音语调起伏很富音乐感,这种口音叫做Geordie。
苏格兰人的英语中多个元音有变异,发"r"音时不太卷舌,这种口音叫做Jock。
而在威尔士,人们有自己的语言:威尔士语。在任何有文字书写的地方,如街道名、公共指示牌、商店名等,一定都是威尔士语在先,英语在后。当然,威尔士人的英语和其它方言在发音上又是大不相同的。

方言口音并没有优劣之分。那些以口音来划分社会等级的做法已经过时了。目前,英国国内甚至有一种强化方言口音的趋势。比如,从70年代以来,BBC改变了传统的只用Received Pronunciation播音的习惯,而吸纳了一些说话带有口音的播音员。BBC的做法,就是为了打破自己一直以来高高在上的贵族气,使自己对于普通民众显得更加亲和与友善。毕竟,英国中下层的工人阶级还是占有全国总人口的60%。

不过,笔者认为,广大有志于远赴英国留学的国内英语学习者仍然应努力学习并使用标准的英式用法和RP发音。只有这样,才能为他们参加留学考试和日后在英国大学的学习打下坚实的基础。

标准现代英式英语(简称英语)和标准美式英语(简称美语)的区别说大不大,说小也不小,但是两者互相理解没有任何实质性的问题。此文的目的是对两者的区别进行一个大概的比较,给有兴趣的朋友一个参考,但并不能作为学习另一种口音的教材。其中也漏洞百出,若有不尽之处,还请高人指正补充。
元音:
英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。
英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。
ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美:pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti]
元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。
另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就靠大家自己体会了。
辅音:
英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个:
r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。
另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近;如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,但是差了那么一节,就看你自己体会了。
还有一点,history, factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。(如果大家对文言文或者诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略)
拼写:
英语和美语的拼写无非有以下几种区别:
-re和-er:部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如:
metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等
背景:这些词全部都是从法语中来的(分别是:mètre, centimètre, théa^tre, centre)。其它大部分的re词都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不过这些的拼写都没有变化了。
our和or:英语部分our在美语中的拼写为or,如:
colour/color, favourite/favorite等等。
背景:这些词大部分也都是从法语中来的,不过没那么明显,很多都因为时间原因变化了。如colour是couleur,favorite是favorit。
-ise和ize:英语中的-ise动词在美语中拼写为-ize,如:
organise/organize, actualise/actualize, realise/realize
这些词的衍生也因此而异:
organisation/organization
背景:这些词还是从法语中来的,分别为organiser, actualiser, réaliser(但因为语言的演变,法文里这些词现在的意思和英文里这些词现在的意思不完全一样了,如actualise现在的意思是“实现”,而actualiser是“升级,使不过时”;realise现在的意思是“意识到”,而réaliser就变成了“实现”)。
其他还有些特殊变法。我一时间想不起来所有的常规变法,如果有遗漏,欢迎补充。
用词:
英语和美语中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,而且绝大部分这种词语是和文化风俗有关的,但并不对交流产生实质性影响。如jumper一词在英国可指毛衣,而美国人很少用这个词当衣服讲(是个过时的词),而用sweater来做毛衣。另外有如jersey, slacks, trousers等等。有很多例子,一时想不起来,大家欢迎补充。
俗语和俚语:
这些实在是太多了!就算在美国的不同地方,英国的不同地方,不同的时间,都是不一样的,我就不一一举例了。不过可提的一词是英国人对bloody这个词的用法。旧时,当f-ck一词是完全不可用的时候(以前书籍中印刷这个词需要用星号f***,否则是要治罪的),bloody一词的猥亵性不亚于现在的f词。不过现在时过境迁,英国的小孩儿都能用了,而美国人就不用这个词了。但在其他的一些英语国家(如埃及,印度等),用bloody还是要小心的。
语气:
英国人的语气抑扬顿挫,语调高亢,和法语颇有几分类似(不过他们是不会承认的),并且英国人嘲笑美国人说话有气无力,松散无韵律。
美国人说话相对比较稳重低沉,句势通常呈降调,并且速度慢一些。美国人则爱嘲笑英国人的语气的轻微的歇斯底里,女里女气的说法。
其他:
澳洲口音:澳洲口音和英国口音大部分很像,不过澳洲人发[ei]音全部发成[ai],也就是,即使他们最常用的词儿mate,都说成[mait](像might)。
埃及口音:埃及口音的英语听起来和埃及口音的阿拉伯语很像。另外,用弹音发r也被使用。
印度口音:印度口音和英国口音比较相似,带了些泥巴味儿,不过现在的印度人开始倾慕美国口音了(印度人特崇洋媚外,排的电影全是关于在发达国家的富裕美丽年轻的印度移民)。
香港口音:没有对香港同胞污蔑的意思,不过香港口音听起来和粤语差不多,发音非常的重,同时带了英国口音的味道。很多人发不出th音,说不出three就说free.
南非口音:没听过。
英国乡土音:英国自己的口音都众多,不过共同的特征是h常常不发,并且连音特多。
美国北方口音:以夸张的o音出名,如talk, walk, off, coffee这四个词,纽约市人会发成:twok, wok, woff, kwoffee(这里的o均为长音“喔”)。
美国南方口音:以把[ai]发成[ae]为最大特称,如I'd like a light beer,南方人会说成ae'd laek a laet beer。同时说话慢条斯理。
英式英语和美式英语有其显注不同之处,以发音方面来看,以卷舌音为例,无论是英式英语还是美式英语,当出现在母音之前时,讲话者都会发出sound,但是如果出现在一个母音后面时,英国人一般就不发sound了,但是讲美式英语的人就会发很清楚的卷舌音。 拼音方面: 英式英语的拼法和美式英语的拼法略有些差异.

都说那么多废话干吗?
楼主我告诉你
美音比英音 说起来好听,更圆滑, 英音生硬.

单词来讲, 美音简化, 英音复杂.
比如楼上那哥们举的那些单词的例子.
你可以看到美式的都比英式的拼法要少几个字母.美式的更简单明了.

呵呵,本质上区别不大,美语是由英国演变而来的。
所以组合上基本是相同的,
美语更注重自由,发音较为灵活
英语为官方语言,多用于正式的场合,如合同文件,因为它非常正规。

有些单词的发音不同,但没多大区别


英式英语与美式英语的区别,举几个例子,谢谢
2、辅音不同 字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英国英语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,而美语会分开来读,并依旧发出原有的卷舌音\/r\/。如词组clear animosity,英语会读成clea-ranimosity,而...

英式英语与美式英语发音技巧
除单词开头外,字母组合内有r,则美音卷舌(除Mrs.外),英音不卷。2、重读闭音节中的字母o 在重读闭音节中字母o,英音发\/ɔ\/,美音发类似但不等于\/a\/的音(下颌张开,口腔较大)【注意】当字母o与r组合,美音的o也发[ɔ]加卷舌,如:orphan \/'ɔrfn\/ 【重读闭音节】英语...

英式英语与美式英语的区别,举出如读音或拼写的例子?拜托了各位 谢谢...
前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同。但都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量、交货时间及付款条件等的询价;“车胎”的英语单词在英国用tyre,在美国则是tire;“睡衣”的英式英语是pajamas,美语则是pyjamas;“执照”,“特许证”的英式英语用licence,美语...

英式英语和美式英语的区别【英文版】
1、美式英语里通常将英式英语里的字母组合our中的u省去,如favourite \/favorite;neighbour \/ neighbor;colour \/ color 2、美式英语通常用z代替将英式英语里的s,如capitalisation\/capitalization构词时英式英语中单词要双写最后的辅音字母,而美式英语则不需要,如traveller \/ traveler;labelled \/ labeled 3...

英式英语与美式英语的区别 从英语作文上看
1.食物方面:薯条,美式英语用fries,英式英语称chips;果冻,美式英语叫jello,英式英语叫jelly(而美语里的jelly和英语里的jam是一个意思,也就是果酱);糖果,美式英语叫candy,英式英语叫sweet;饼干,美式英语叫cookie,英式英语叫biscuit 2.日常用品方面:裤子,美式英语叫pants,英式英语叫trousers(...

英式英语与美式英语的区别在哪?
Do you have a pen?Have you got a pen?这两种表达方式都是正确的。其中,在表拥有某物时,英式英语一般说have got,但是在美式英语中,大家一般则用have。②动词get的过去分词形式 美式英语中,get的过去分词形式为getten,而英式英语中则为got。例如:I have got some news for you.(英式)I ...

英式英语与美式英语的区别
英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。非重读字母e,在美语中常读作/e\/,而在英式英语中则读/i\/。如:美国人将except读作/eksept\/,英国人则读作/iksept\/。二、用词方面 汽油,美国叫gasoline,英国叫petrol。...

英式英语和美式英语有什么区别?
美式英语:(1) I lost my mobile phone. Did you see it?(2) I just finished my homework.英语和美语在句法上也有一些差别。当表达“去做某事”的时候,除了可以说go to do something,英式英语常用go and do something,而美式英语常用go do something,举个例子:(1) I have to go and ...

如何辨别英式英语与美式英语呀???谢谢!
专家指出,美式英语与英式英语在重音上也有所不同,而在一些情况下,对重音位置的不同会直接影响到对句意的判断。例如,下面这两个句子发音一样,但由于重音落在不同的位置上,导致句意完全不同,只有在一定的语境中才可以辨别。例句1:Ihaven’tseenmyparents谡fouryears!(我已四年没见过父母了!

英式英语和美式英语的区别在哪?
发音也不同。人教的是美式,译林是英式。普通考试中考英语是偏向美,高考英语却是英。目前来说听力阅读练习都是英美混杂。。英国英语(British English或UK English,简称BE、UK-E)又称英式英语,简称:英音。是在大不列颠及北爱尔兰联合王国(英国)使用的一种英语形式。它在英国是最主要的语言。

天柱县13798265189: 美式英语和英式英语的区别+举例 -
戏紫迪克: 英式英语和美式英语的区别 标准现代英式英语(简称英语)和标准美式英语(简称美语)的区别说大不大,说小也不小,但是两者互相理解没有任何实质性的问题.此文的目的是对两者的区别进行一个大概的比较,给有兴趣的朋友一个参考,...

天柱县13798265189: 英式英语和美式英语的区别 英文 -
戏紫迪克: 1、和英式英语相比,美国英语似乎更偏往分析语发展,美式英语有一个很大的特点——描述性词汇构造. 2、发音和语调方面:由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中...

天柱县13798265189: 英式英语和美式英语的区别 -
戏紫迪克:[答案] 把多年来学校学的英美混杂英语(课程)给区分开来.这可并不是一件容易的事!美国的crisp到了英国变chips,英国的chips到了美国变成了french fries!英国的fizzy drink到美国就变成了soda……英式英语和美式英语不仅在发音上有所不同,在语法...

天柱县13798265189: 英式英语和美式英语有什么不同? -
戏紫迪克: 美式英语与英式英语的区别在于四个关键点: 第一:语言使用地域的区别 美加地区使用美式英语;英、爱、澳、新等国家与地区使用英式英语. 第二:发音区别 美式英语有强烈的儿化音,儿化音已不存在于英式英语当中. 美式英语有大口a音...

天柱县13798265189: 美式英语与英式英语有哪些区别? -
戏紫迪克: 主要是在某些读音产拼写方面.在语调节器方面也有很大的不同.

天柱县13798265189: 英式英语与美式英语区别 -
戏紫迪克: 你这个问题太大了,只能简要的说几个重点 美式英语是从英式英语中转化出来的,为了将美式英语与英式英语区分开来,其标志性事件是当时编写的韦伯大辞典确立了美式英语的拼写和读法.总的来说有这几个主要区别1. 在不改变读音的前提...

天柱县13798265189: 英式英语和美式英语的区别是什么?
戏紫迪克: 美式英语与英式英语的区别主要体现在发音——元音和辅音的区别,还有重音和语调词汇——名词和动词,特别是动词短语的用法,特定工具或者项目的名称拼写——通常体现在在前缀和后缀的形式上学习英语很重要的就是要注意准确使用自己...

天柱县13798265189: 英式英语与美式英语的区别 举例! 快快 -
戏紫迪克: Favorite ,favourite !

天柱县13798265189: 谁知道完整的英式英语与美式英语的区别
戏紫迪克: 两种英语的差别是多方面的,包括语音、拼写、词义、词汇、语法等等.不过不影响交际.如果不作研究,建议不用钻得太厉害.比较直观的语音上的差别注意一下就可以了. 这里简单提一下主要的语音差别. 1. /r/音,如在bird中.美式英语在...

天柱县13798265189: 英式英语和美式英语的区别?举几个例子
戏紫迪克: 拼音方面: 英式英语的拼法和美式英语的拼法略有些差异,例如: 英式英语 美式英语 中文 centre center 中心 colour color 颜色 labour labor 劳工 organise organize 组织 ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网