求一段韩语场景对话 越长越好

作者&投稿:卷胜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
写一段韩语场景对话~

在商场
A:고객님,뭘 도와 드릴가요?
A:客人,我能帮你什么吗?

B:올해 여름에 최신 유행하는 옷을 사려고 하는데요,좀 추천해주세요.
B:给我推荐这个夏天流行的几件衣服吧。

A:네,그럼 이 티셔츠는 어떤가요?고객님에게 잘 어울릴것 같은데요.
A:好的,您觉得这个T恤衫怎么样?我觉得很适合您。

B:이건 색상이 너무 어두워요,조금 화려한 색상이 없어요?
B:这款颜色有些暗,有没有比较艳一点的颜色呢?

A:당연히 있죠.고객님이 어떤 색상을 원하신다면 제가 가져다 드리죠.
A:当然有了,客人,您需要什么颜色,我可以帮您拿过来。

B:핑크색이 있어요?
B:有没有粉色的?

A:여기 있습니다.
A:在这里。这个怎么样?

B:여기 큐빅이 달려있네요? 큐빅이 달리지 않은건 없는가요?
B:这里沾有饰物,有没有不带饰物的?

A:있습니다.고객님,이걸로 입어보세요.
A:有,客人,您试一试这件怎么样。

B:아..사이즈가 너무 큰것 같네요.
B:尺码有些大。

A:요즘에는 사이즈를 크게 입는것이 트랜드라고도 하죠.
A:最近流行这种比自己吃吗大的衣服。

B:그래도 사이즈가 크니까 습관이 안되네요.사이즈가 조금 작은거 없는가요?
B:但是我不习惯穿着尺码大的衣服。没有比这个小的吗?

A:있습니다...어떻습니까?이번에는 마음에 드십니까?
A:当然有……怎么样?还满意吗?

B:네,아주 마음에 드네요.이걸로 하죠.포장해주세요.얼마죠?
B:恩,很满意,就这件吧,帮我包起来。多少钱?

A:만이천원입니다.
A:一万两千元。

B:네.감사합니다.
B:好的,谢谢。

A: 네,또오십시오.
A:欢迎下次光临

1:Q:이옷 얼마예요?
A: 500원
Q:뭐요? 500원?! 너무비싸잖아
A:이것이 우리 물건들어올떄 값입니다
Q:뭐 날강도냐? 안사안사!
2:선생님 머리가 아픈데요
어떻게 아픕니까
머리가 울립니다
헤드폰을 뺴시오
3:약은?
여기
값은?
100원
4:방송국에서 사람한나 찾는게 바다에서 바늘건지는거가 같재?
어이~
범두 제소리하무 온다던게 ㅋㅋ
5:제가 집을 좀 사려고
아 어떤집을 보시겟습니까
원룸~ 좀 아담한걸로
없습니다 다른데 가보시오
6:여기 분실물센터죠.
맞는데요
제가 핸드폰을 잃어버려서
여기 이거 맞습니까?
아네 맞습니다

여권을 보여 주세요.
请给我看看护照。

여기 있습니다.
在这儿。

한국에는 무슨 일로 오셨습니까?
你来韩国有什么事?

관광하러 왔어요.
来观光。

일 때문에 왔어요.
来办事

직업이 무엇입니까?
你做什么事?(职业是什么?)

회사원입니다.
公司职员。

한국에 처음 오셨습니까?
第一次来韩国吗?

네, 그렇습니다.
是的。

아니오, 두 번쨉니다. (두 번째입니다.)
不是。是第二次。

한국에 언제까지 계실 겁니까?
打算在韩国停留几天?

일주일 있을 겁니다.
我要停留一个星期。

신고할 물건이 있습니까 ?
有没有要申报的东西?

없습니다 .
没有。

네 , 있습니다 .
有。

이것은 무엇입니까 ?
这是什么?

친구에게 줄 선물입니다 .
送给朋友的礼物。

됐습니다 . 안녕히 가십시오 .
好,再见!

감사합니다 .
谢谢。

관세를 내야 합니까 ?
要打税吗?

네 , 내야 합니다 .
是。要付税。

아니오 , 안 내셔도 됩니다 .
不。不用付税。

돈 좀 바꿔 주세요.
请给我换钱。

얼마를 바꿔 드릴까요?
你要换多少?

천 달러만 바꿔 주세요.
要换一千美元。

오늘 일 달러에 얼마예요?
今天一美元兑换多少韩元?

일 달러에 1300 원이에요.
一美元兑换 1300 韩元。

130 만 원입니다. 확인해 보세요.
这儿有 1 百 30 万韩元。请数一数。

맞습니다. 감사합니다.
没错。谢谢。

즐거운 여행되세요.
祝您旅游愉快。

给你写了也不满意????????


铁岭县18085708729: 求一段韩语场景对话 越长越好 -
晁钞严灭: 여권을 보여 주세요.请给我看看护照.여기 있습니다.在这儿. 한국에는 무슨 일로 오셨습니까?你来韩国有什么事? 관광하러 왔어요.来观光.일 때문에 왔어요.来办事직업이 무엇입니까?你做什么事?(职业是什么?) 회사원입니다.公司...

铁岭县18085708729: 求 韩语三人情景对话 10分钟 -
晁钞严灭: 日常韩语对话集锦 随着叫兽在中国火了起来,小编身边就充斥着 “叫兽” ,“男神” ,“偶吧” ,“长腿”等流行词汇.相信看韩剧的大家,平时耳濡目染也会说几句日常交流的词汇了吧,或许有些 人已经计划着去韩国旅行了呢,小编认为,会说几句常用的日常对话可是很重要 的,下面,小编就用大家都认识的中文进行标住,这样说起韩语,简直就是 SO EASY 啦!我:na 你:no( 第二声) 父亲:a ba ji (或者是 a ba ) 母亲:o ma 姐姐:o ni

铁岭县18085708729: 求!韩语情景对话 -
晁钞严灭: 上这里吧!全面 http://www.youku.com/playlist_show/id_2322888.html

铁岭县18085708729: 求一段韩语长对话拉 要有50个句子以上拉 着急 着急 -
晁钞严灭: 안녕하세요?주말 잘지냈어요?예,여행을 갔다왔어요.정말? 어디요?중국에 가봤어요.

铁岭县18085708729: 谁帮忙编一段韩语对话啊 要两个人的对话,每个人最少说十句,要有汉语翻译的,急需!!!谢谢各位勒
晁钞严灭: A:안녕하세요 你好吗? B:네,안녕하세요是,您呢? A:저는 스즈키입니다.회사원입니다.我是铃木,是一家公司的职员. B:제 이름은 김진수닙니다.한국말을 가르칩니다.我叫金珍秀,教韩国语的 A:처음 뵙겠습니다.初次见面 B:만나서,반갑습니다....

铁岭县18085708729: 求韩语对话 -
晁钞严灭: A: 여보세요?(喂) B:*니?뭐해?(是*吗?干什么呀?) A:티비 보는데,왜?(看电视呢,怎么啦?) B:영화 보러 갈래?(要不要去看电影?) A:영화?좋아,언제?(电影?好哇,什么时候?) B:오후 2시(下午2点) A:그래,영화관 앞에 공원에서 만나(好吧,我们在电影院前的公园见吧?) B:어,안녕(恩,再见) A:안녕 (再见)

铁岭县18085708729: 征韩语情景对话一篇~~
晁钞严灭: 옛날에 아들형제를 둔 할머니가 살았습니다. 큰아들은 미투리(짚신) 장수, 작은아들은 나막신 장수였습니다. 그런데 그 할머니는 1 년 365 일 하루도 마음 편할 날이 없었습니다. 해가 쨍쨍 난 날은 ”에구머니,이걸 어쩌지?해가 이렇게 나면 작은 아...

铁岭县18085708729: 求韩剧经典大段对白,韩剧最好为近两年(中韩文)
晁钞严灭: ①对星星来说,有它自己的时间,就像人有人自己的时间一样.如同书上所说,大部分行星都有返回到原来位置的公转周期.人也有一定的周期——2500万年.从现在起,过2500万年,会重新经历我们现在所经历的事情,重新遇见以前相遇过...

铁岭县18085708729: 急求一段机场常用韩语对话二人就行,是地面服务人员与旅客的对话 -
晁钞严灭: A:请问如何登机?A:어떻게 탑승해야 됩니까?B:请拿身份证和机票到值机柜台换取登机牌,需要的话,也可以办理行李托运.然后到安检入口进行安检.到登机牌上写的候机室等待登机.等待时请注意机场广播的提醒!然后到登机牌上写的...

铁岭县18085708729: 我需要一个韩语口语的对话,是有关问路的,有谁能告诉我一些用得上的句子呢?最好连罗马注音一起给我吧 -
晁钞严灭: 안녕하세요. **** 어떻게 가야 합니까? 안녕하세요. **** 어떻게 이동해야 합니다安宁哈协(一声)哟, 什么什么地方, 额德(四省)GE(四省) GA YA HAM NI GA罗马注音是表不出来的.只能大致的发音. 翻译的句子是上面的句子 上面的句子用于场景,比如地名或者建筑之类的 下面的句子是问路的

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网