维塔斯 《星星》歌词

作者&投稿:肥试 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
维塔斯《星星》的俄文歌词和中文翻译~

Очень много раз я себе
多少次我
задавал вопрос
问自己
Для чего родился на свет, я взрос
我为何而生,为何而存在
Для чего плывут облака и идут дожди
为何行云流动,为何风雨不止
В этом мире ты для себя ничего не
活在这个世界,我在期待着什么事情
Я бы улетел к облакам - жаль крыль
我想飞向云端,然而我却没有羽翼
Манит меня издалека тот звездный
星光在天际引诱我
Но звезду достать нелегко, хоть ц
可是接触星星谈何容易 即使它近在咫尺
И не знаю, хватит ли сил для броска
也不知我是否有力量朝它奔去
Я подожду еще чуть-чуть
我将耐心等待
И собираться буду в путь
并为自己准备
Я за надеждой и мечтой
踏上通向我梦想和希望的旅程
Не догорай звезда моя
不要燃尽自己,我的星星
постой
等着我
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти
无论多少路我将行走,我都会义无反顾
Сколько покорить мне вершин, чтоб тебя найти
无论多少山峦阻碍,我将都会为寻回自己而去征服
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз
无论失败多少次,我都将重新开始
Сколько начинать все с нуля, и есть ли смысл
我也不知道,这一切是否有意义
Я подожду еще чуть-чуть
我将耐心等待
И собираться буду в путь
并为自己准备
Я за надеждой и мечтой
踏上通向我梦想和希望的旅程
Не догорай звезда моя
不要燃尽自己,我的星星
постой
等着我

扩展资料
星星 (维塔斯演唱歌曲)
《星星》是由Vitas演唱的歌曲。该曲收录于专辑《杨威试机1号》中。
维塔斯(Vitas),原名维塔利·弗拉达索维齐·格拉乔夫,艺名维塔斯。1981年2月19日出生于拉脱维亚。是俄罗斯流行音乐领域著名男歌手,以其跨越五个八度的宽广音域和高音区雌雄难辨的声线著称,有“海豚音王子”的美誉。

《星星》
演唱:维塔斯(Vitas)
词曲:伏名
歌词:
多少次的我,问我自己,
我为何而生,为何而存在。
为何行云流动,为何风雨不止。
活在这个世界,我在期待着什么事情。
我想飞向云端,然而我却没有羽翼。
星光在天际引诱我,可是接触星星谈何容易,
即使是最近的那颗,而我确实不知道自己的力量是否足够,
我将耐心等待,并为自己准备,
踏上通向我梦想和希望的旅程,不要燃尽自己,
我的星星,等着我
无论多少路我将行走,我都会义无反顾,
无论多少山峦阻碍,我将都会为寻回自己而去征服,无论失败多少次,我都将重新开始,
我也不知道,这一切是否有意义
,我会耐心等待,(我会耐心等待),
我为自己准备,(我为自己准备),
那通向我梦想和希望的旅程,(那通向我梦想和希望的旅程)。
不要燃尽自己,我的星星,
等着我,(不要燃尽自己,我的星星,请等我)

扩展资料:
《星星》 是由Vitas演唱的歌曲,发行于2003年,该曲收录于专辑《杨威试机1号》中,《星星》这首歌在中国翻唱者众多。
《星星》张杰翻唱版本发行于2019年,在LIVE巡回演唱会鸟巢站上演唱,收录于专辑《2018末.LIVE巡回演唱会鸟巢站》中。

星星 (Star)(Natalia,Aileen译)
多少次我问我自己,我为何出生,为何成长。
为何云层流动,大雨倾盆。
在这世上,别为自己企盼任何事情。
我想飞向云中,只是我没有翅膀。
星光在天际引诱我,但触到星星是如此艰难,即使是最近的那颗,
而我确实不知道自己是否有足够的力量
我会耐心等待,我为自己准备,那通向我梦想和希望的旅程。
不要燃尽自己,我的星星,请等我
有多少路我将行走,有多少山峰我将为了寻找自己而去征服,
有多少次我将失败,有多少此我将重新开始,
而这一切是否有意义
我会耐心等待(我会耐心等待),我为自己准备(我为自己准备),
那通向我梦想和希望的旅程(那通向我梦想和希望的旅程)。
不要燃尽自己,我的星星,请等我(不要燃尽自己,我的星星,请等我)

以下是用拼音方式重新标注的,在重音和非重音已有明确区分,并且附加了中文翻译,可以让完全不懂俄语的朋友完全理解和流畅发音!

Звезда -Vitas /zviezda 星星
Lrc by Дима /jima 纪玛

Очень много раз я себе /woqin munoga laz ya siebie 多少次我
задавал вопрос / zadawal waplos 问自己
для чего родился на свет / dlia xievo lajilxia na swiet为何我降生于世
Я взрослел и рос. / ya fzlasliel i los 长大成人
Для чего и плывут. / dlia xievo yi pleiwut为何云层流动
облака идут дожди / ablaga yidu dariji 天空下雨
в этом мире ты для себя / v-eidam milie dei dlia xiebia
ничего не жди / nixievo nie riji在这个世上别为自己期盼什么
Я бы улетел к облакам / ya bei wuliejiel
да крыльев нет / da kleiliyev niet我想飞向云彩却没有翅膀
манит меня из далека / manit mienia yiz daliega
тот звездный свет / duot zviezdneiyi sviet那遥远的星光吸引着我
Но звезду достать нелегко / nuo zviezdu dasdaqi nielieggo但要触到星星却如此困艰难
хоть цель близка / huoqi ciel blizga尽管它近在咫尺
И не знаю хватит ли сил /yi nie znayo hevajit li xil也不知我是否有力量
для броска / dlia blasga朝它奔去

Я подожду еще чуть-чуть/ ya badaridu yexiao qiu-qiu我会稍做等待
и собираться буду в путь / yi sabilaqixia budu fu buqi然后开始上路
вслед за надеждой и мечтой / fuxieliet za najieridayi yi mieqidouyi跟随着希望和梦想
Не догорай звезда моя / nie dagalayi zviezda maya不要熄灭,我的星星
постой... / basidouyi等着我
сколько же мне ещё дорог / sguoliga rie munie yexiao dalouge在我前面还有多少路
Предстоит пройти / pliedsdayit playiji要走
сколько покорить вершин / sguoliga bagaliji vielshin我多少山峰要去翻越
чтобы себя найти / shiduobei xiebia nayiji为了寻找自己
Сколько же с отвесной скалы / sguoliga rie s-adviesnayi sgalei我又将有多少次
мне падать в низ / munie badaqi v niz跌下悬崖
Сколько начинать всё с нуля / sguoliga naqinaji fuxiao s nulia一切从零开始
и есть ли смысл / yi yesqi li smeisl而这是否会有意义
Я подожду еще чуть-чуть / ya badaridu yexiao qiu-qiu我会梢做等待
и собираться буду в путь/ yi sabilaqixia budu fu buqi然后开始上路
вслед за надеждой и мечтой / fusiliet za najieridayi yi mieshiduoyi跟随着希望与梦想
Не догорай звезда моя / nie dagalayi zviezda maya不要熄灭,我的星星
постой./ basduoyi等着我

Очень много раз я себе /woqin munoga laz ya siebie 多少次我
задавал вопрос / zadawal waplos 问自己
для чего родился на свет / dlia xievo lajilxia na swiet为何我降生于世
Я взрослел и рос. / ya fzlasliel i los 长大成人
Для чего и плывут. / dlia xievo yi pleiwut为何云层流动
облака идут дожди / ablaga yidu dariji 天空下雨
в этом мире ты для себя / v-eidam milie dei dlia xiebia
ничего не жди / nixievo nie riji在这个世上别为自己期盼什么
Я бы улетел к облакам / ya bei wuliejiel
да крыльев нет / da kleiliyev niet我想飞向云彩却没有翅膀
манит меня из далека / manit mienia yiz daliega
тот звездный свет / duot zviezdneiyi sviet那遥远的星光吸引着我
Но звезду достать нелегко / nuo zviezdu dasdaqi nielieggo但要触到星星却如此困艰难
хоть цель близка / huoqi ciel blizga尽管它近在咫尺
И не знаю хватит ли сил /yi nie znayo hevajit li xil也不知我是否有力量
для броска / dlia blasga朝它奔去

Я подожду еще чуть-чуть/ ya badaridu yexiao qiu-qiu我会稍做等待
и собираться буду в путь / yi sabilaqixia budu fu buqi然后开始上路
вслед за надеждой и мечтой / fuxieliet za najieridayi yi mieqidouyi跟随着希望和梦想
Не догорай звезда моя / nie dagalayi zviezda maya不要熄灭,我的星星
постой... / basidouyi等着我
сколько же мне ещё дорог / sguoliga rie munie yexiao dalouge在我前面还有多少路
Предстоит пройти / pliedsdayit playiji要走
сколько покорить вершин / sguoliga bagaliji vielshin我多少山峰要去翻越
чтобы себя найти / shiduobei xiebia nayiji为了寻找自己
Сколько же с отвесной скалы / sguoliga rie s-adviesnayi sgalei我又将有多少次
мне падать в низ / munie badaqi v niz跌下悬崖
Сколько начинать всё с нуля / sguoliga naqinaji fuxiao s nulia一切从零开始
и есть ли смысл / yi yesqi li smeisl而这是否会有意义
Я подожду еще чуть-чуть / ya badaridu yexiao qiu-qiu我会梢做等待
и собираться буду в путь/ yi sabilaqixia budu fu buqi然后开始上路
вслед за надеждой и мечтой / fusiliet za najieridayi yi mieshiduoyi跟随着希望与梦想
Не догорай звезда моя / nie dagalayi zviezda maya不要熄灭,我的星星
постой./ basduoyi等着我

你想学唱吗?看看音译的吧!
欧亲母诺嘎拉丝牙些别
扎达瓦,洼泼落丝
lia切沃拉季e虾拿丝未 牙夫丝落丝烈 衣落丝
lia切沃衣泼累乌搭拉嘎 衣杜特 搭湿季
外搭密烈dei德lia些bia 泥切沃 捏湿季,
牙背乌烈接e嘎波接嘎母 搭科累里 耶夫涅
妈泥特灭nia 衣丝搭烈嘎 多特兹未兹特内衣丝未特
nou兹未兹嘟搭丝大气捏烈科过 祸气菜里波力兹嘎
衣捏兹那哟喝瓦季特里系e 德俩 波拉丝嘎
牙 八搭日肚爷笑 秋七秋七
衣 仨逼拉擦 不肚夫不七
夫丝烈特扎 拿介日搭衣 衣 灭起多衣
捏 搭拉嘎依资未资嗒 玛牙
八丝多衣

丝过里嘎rai母捏爷笑搭落克 拨烈丝多衣特 泼拉衣季
湿多背些bia 拿衣季
丝过里嘎rai沙特未斯诺衣 丝嘎累母涅 八大七 夫尼丝
丝过里嘎拿起那起夫笑丝怒俩 衣爷丝气 哩丝没搜
牙 八搭日肚爷笑 秋七秋七
衣 仨逼拉擦 不肚夫不七
夫丝烈特扎 拿介日搭衣 衣 灭起多衣
捏 搭拉嘎依资未资嗒 玛牙八丝衣

多少次我问我自己
我为何出生
为何成长
为何云层流动
大雨倾盆
在这世上
别为自己企盼任何事情
我想飞向云中
只是我没有翅膀.
星光在天际引诱我
但触到星星是如此艰难
即使是最近的那颗
而我确实不知道自己是否有足够的力量
我会耐心等待
我为自己准备
那通向我梦想和希望的旅程.
不要燃尽自己
我的星星
请等我
有多少路我将行走
有多少山峰我将为了寻找自己而去征服,
有多少次我将失败
有多少此我将重新开始,
而这一切是否有意义
我会耐心等待(我会耐心等待)
我为自己准备(我为自己准备),
那通向我梦想和希望的旅程(那通向我梦想和希望的旅程).
不要燃尽自己
我的星星
请等我
(不要燃尽自己,我的星星,请等我)
网上能查到啊!

维塔斯歌曲“星星”歌词
无数次的问自己
我为何而生
为何行云流动
为何风雨不止
活在这个世界
我在期盼着什么
我想飞上云端
然而却没有羽翼
那星光在天际诱惑着我
可是触摸星星谈何容易
即使是最近的一颗
而我更加无法确定
自己的力量是否足够
我将耐心的等待
并为自己准备
踏上那通向我梦想和希望的旅程
不要将自己燃尽
我的星星
等着我
无论路途多么遥远

多少次我问我自己
我为何出生
为何成长
为何云层流动
大雨倾盆
在这世上
别为自己企盼任何事情
我想飞向云中
只是我没有翅膀。
星光在天际引诱我
但触到星星是如此艰难
即使是最近的那颗
而我确实不知道自己是否有足够的力量
我会耐心等待
我为自己准备
那通向我梦想和希望的旅程。
不要燃尽自己
我的星星
请等我
有多少路我将行走
有多少山峰我将为了寻找自己而去征服,
有多少次我将失败
有多少此我将重新开始,
而这一切是否有意义
我会耐心等待(我会耐心等待)
我为自己准备(我为自己准备),
那通向我梦想和希望的旅程(那通向我梦想和希望的旅程)。
不要燃尽自己
我的星星
请等我
(不要燃尽自己,我的星星,请等我)
以下是用拼音方式重新标注的,在重音和非重音已有明确区分,并且附加了中文翻译,可以让完全不懂俄语的朋友完全理解和流畅发音!

Звезда -Vitas /zviezda 星星
Lrc by Дима /jima 纪玛

Очень много раз я себе /woqin munoga laz ya siebie 多少次我
задавал вопрос / zadawal waplos 问自己
для чего родился на свет / dlia xievo lajilxia na swiet为何我降生于世
Я взрослел и рос. / ya fzlasliel i los 长大成人
Для чего и плывут. / dlia xievo yi pleiwut为何云层流动
облака идут дожди / ablaga yidu dariji 天空下雨
в этом мире ты для себя / v-eidam milie dei dlia xiebia
ничего не жди / nixievo nie riji在这个世上别为自己期盼什么
Я бы улетел к облакам / ya bei wuliejiel
да крыльев нет / da kleiliyev niet我想飞向云彩却没有翅膀
манит меня из далека / manit mienia yiz daliega
тот звездный свет / duot zviezdneiyi sviet那遥远的星光吸引着我
Но звезду достать нелегко / nuo zviezdu dasdaqi nielieggo但要触到星星却如此困艰难
хоть цель близка / huoqi ciel blizga尽管它近在咫尺
И не знаю хватит ли сил /yi nie znayo hevajit li xil也不知我是否有力量
для броска / dlia blasga朝它奔去

Я подожду еще чуть-чуть/ ya badaridu yexiao qiu-qiu我会稍做等待
и собираться буду в путь / yi sabilaqixia budu fu buqi然后开始上路
вслед за надеждой и мечтой / fuxieliet za najieridayi yi mieqidouyi跟随着希望和梦想
Не догорай звезда моя / nie dagalayi zviezda maya不要熄灭,我的星星
постой... / basidouyi等着我
сколько же мне ещё дорог / sguoliga rie munie yexiao dalouge在我前面还有多少路
Предстоит пройти / pliedsdayit playiji要走
сколько покорить вершин / sguoliga bagaliji vielshin我多少山峰要去翻越
чтобы себя найти / shiduobei xiebia nayiji为了寻找自己
Сколько же с отвесной скалы / sguoliga rie s-adviesnayi sgalei我又将有多少次
мне падать в низ / munie badaqi v niz跌下悬崖
Сколько начинать всё с нуля / sguoliga naqinaji fuxiao s nulia一切从零开始
и есть ли смысл / yi yesqi li smeisl而这是否会有意义
Я подожду еще чуть-чуть / ya badaridu yexiao qiu-qiu我会梢做等待
и собираться буду в путь/ yi sabilaqixia budu fu buqi然后开始上路
вслед за надеждой и мечтой / fusiliet za najieridayi yi mieshiduoyi跟随着希望与梦想
Не догорай звезда моя / nie dagalayi zviezda maya不要熄灭,我的星星
постой./ basduoyi等着我


杜尔伯特蒙古族自治县13994046301: 维塔斯《星星》的歌词 -
枝易思凯: 116、звезда星星 作曲:vitas 作词:vitas & Плачковский Д. 词译:YaoJeeОчень много раз я себе задавал вопрос我为了什么来到这个世界 Для чего родился на свет,я взрослел и рос很多次我这样问自己 Для чего плывут облака云彩为什么漂浮 ...

杜尔伯特蒙古族自治县13994046301: 维塔斯的 《 星星 》 的歌词及翻译 -
枝易思凯: 星星 很多次我这样问自己 Очень много раз я себе задавал вопрос 为何生于这个世界 成熟和长大 Для чего родился на свет, я взрослел и рос 云彩为什么漂浮 Для чего плывут облака 天空为什么下雨 И идут дожди 在这个世界别让自己有所期待 В ...

杜尔伯特蒙古族自治县13994046301: 维塔斯的《星星》的歌词?
枝易思凯: vitas歌词全集 http://post.soso.com/tie/58286014.html

杜尔伯特蒙古族自治县13994046301: 维塔斯《星星》的俄文歌词和中文翻译 -
枝易思凯: 歌曲:《星星》 歌手:Vitas(维塔斯) 所属专辑:《Мама》 发行时间:2008-01-10 歌词: Очень много раз я себе 多少次我 задавал вопрос 问自己 Для чего родился на свет, я взрос 我为何而生,为何而存在 Для чего плывут облака и идут дож...

杜尔伯特蒙古族自治县13994046301: 维塔斯《星星》的歌词
枝易思凯: 无数次的问自己 我为何而生 为何行云流动 为何风雨不止 活在这个世界 我在期盼着什么 我想飞上云端 然而却没有羽翼 那星光在天际诱惑着我 可是触摸星星谈何容易 即使是最近的一颗 而我更加无法确定 自己的力量是否足够 我将耐心的等待 并为自己准备 踏上那通向我梦想和希望的旅程 不要将自己燃尽 我的星星 等着我 无论路途多么遥远 我都会义无反顾 无论山川多少阻碍 我都将为了自己的梦想而去征服 无论失败多少次 我都将重新开始 虽然我也不知道 这一切是否有意义 我将耐心的等待 并为自己准备 踏上那通向我梦想和希望的旅程 不要将自己燃尽 我的星星 等着我

杜尔伯特蒙古族自治县13994046301: 维塔斯星星的歌词
枝易思凯: Оченьмногоразясебе多少次的我задавалвопрос问我自已Длячегородилсянасвет,явзрослелирос为何我生于这个世界成熟和长大Длячегоплывутоблакаиидутдожди为何云层流动,天空下雨Вэтоммиретыдлясебяничегонежди在这世上,别让自己期盼...

杜尔伯特蒙古族自治县13994046301: VITAS 星星歌词
枝易思凯: 星星(star) vitas(维塔斯) qq:546265803 星星的中文版歌词 多少次的我 问我自已 为何我降生于世,长大成人 为何云层流动,天空下雨 在这世上,别为自已期盼什么 我想飞上云际,但却没有翅膀 那遥远的星光深深的吸引着我 但要接触那星星却如此艰难,尽管它近在咫尺 也不知道我有没有足够的力量能朝它奔去 我会稍作等待 然后开始上路 跟随着希望与梦想 不要熄灭,我的星星 请等我 在我前面还有多少路要走 有多少山峰要去翻越为了寻找自已 我又将多少次跌下悬崖 一切又从零开始而这些是否会有意义 我会稍作等待 然后开始上路 跟随着希望与梦想 不要熄灭,我的星星 请等我

杜尔伯特蒙古族自治县13994046301: 维塔斯《星星》的歌词(希望有白字注音谢谢)
枝易思凯: Очень много раз я себе задавал вопрос для чего родился на свет ? Я взрослел и рос. Для чего и плывут облака идут дожди в этом мире ты для себя ничего не жди Я бы улетел к облакам да крыльев нет манит меня из далека тот звездный свет ...

杜尔伯特蒙古族自治县13994046301: vitas星星的原本歌词 -
枝易思凯: 两个版本,个人觉得央视那个更好些,毕竟是专家的翻译. 1、星星 (Star)(Natalia,Aileen译) 多少次我问我自己,我为何出生,为何成长. 为何云层流动,大雨倾盆. 在这世上,别为自己企盼任何事情. 我想飞向云中,只是我没有翅膀. 星...

杜尔伯特蒙古族自治县13994046301: vitas唱的"星星"的歌词是什么? -
枝易思凯: Очень много раз я себе /woqin munoga laz ya siebie 多少次我 задавал вопрос / zadawal waplos 问自己 для чего родился на свет / dlia xievo lajilxia na swiet为何我降生于世 Я взрослел и рос. / ya fzlasliel i los 长大成人 Для чего и плывут. / dlia xievo...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网