“雄洲雾列,俊采星驰”是什么意思

作者&投稿:函骂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“雄洲雾列,俊采星驰”是什么意思?~

“雄洲雾列,俊采星驰”指洪州境内的建筑如云雾排列,到处都是。雄州,大州;有才能的人士如流星一般奔驰驱走。俊采,指有才华的人。
出自于《滕王阁序》
《滕王阁序》全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》,亦名《滕王阁诗序》,骈文名篇。滕王阁位于江西省南昌市赣江滨。唐高祖之子滕王李元婴任洪州都督时(公元653年)始建,后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席而作。文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发了作者“无路请缨”之感慨。

出自滕王阁序,应该是雄州
雄伟的州城像雾一样涌起,杰出的人才像星星一样多。
雄州:雄壮的州城
雾列:雾,像雾一样,名词作状语,喻浓密、繁盛。雾列形容繁华
俊采:“采”同“寀”,官员,这里指人才。俊才指杰出的人才。
星驰:星,像星星一样,名词作状语,比喻数量很多。

雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。

出自《滕王阁序》,是唐代文学家王勃于上元二年(675年)所创作的一篇骈文。全文表露了作者的抱负和怀才不遇的愤懑心情。文章除少数虚词以外,通篇对偶。句法以四字句、六字句为多,对得整齐;又几乎是通篇用典,用得比较自然而恰当,显得典雅而工巧。

全诗(节选)如下:

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。

译文如下:

这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着闽越。这里物产的华美,有如天降之宝,其光彩上冲牛斗之宿。这里的土地有灵秀之气,陈蕃专为徐孺设下几榻。

洪州境内的建筑如云雾排列,有才能的人士如流星一般奔驰驱走。池据于中原与南夷的交界之处,宾客与主人包括了东南地区最优秀的人物。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。

扩展资料:

全文由地理人文的叙述到良辰美景的描绘,再由美景转到抒情,紧密联系,转换自然。展开来看,作者从叙写洪州的形胜入手,极尽铺陈谊染之能事,把宴会盛况,膝王阁内外上下的景物描写得淋漓尽致。

然而王勃并非为游山玩水而来,他只是路过此地,被这里的山光水色所吸引,因而很容易触景生情,从宴游盛会的聚散联想到人生的穷通离合,禁不住“兴尽悲来”,自会有一番感概要抒发的。

也就是说,在良辰美景、贤主熹宾都齐备的情况下,作者举目远眺,尽情嬉游,可是天高地远,宇宙无垠,他忽然觉得人生短促,万事万物的变化都有定数,感概油然而生。值得一提的是,作者在第二段写景时,巧妙地把叙事穿播在其中,如“俨掺骄于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆”。

第一段的关键句是“雄州雾列,俊采星驰”它既是对前文的承接和归结,又自然转入对“宾主尽东南之美”的称赞,由远而近,顺畅自然。

参考资料来源:百度百科——滕王阁序



雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。

出自唐代文学家王勃于上元二年(675年)所创作的一篇骈文《滕王阁序》。

节选如下:

雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。

译文如下:

雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。

正逢十日休假的日子,杰出的友人云集;高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,其文采像腾起的蛟龙、飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜一样锋利的宝剑。

扩展资料:

创作背景

高宗时,洪州都督阎某重修此阁,并于上元二年(675年)的重九日,在滕王阁上欢宴群僚和宾客。作者南下探亲,路过这里,也参加了盛会,即席赋诗,并写了这篇序。

作品赏析

这篇序文用了大量典故来叙事抒情,有的是历史故事,有的是前人文句,而运用的手法又有所不同,有的是明用,如“冯唐易老,李广难封”;有的是暗用,如“酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢”;有的是正用,如“孟尝高洁,空余报国之情”;有的是反用,如“阮籍猖狂,岂效穷途之哭”。典故的运用,加强了文章的表达效果。

参考资料来源:百度百科——滕王阁序



出自滕王阁序,应该是雄州,形容雄伟的州城像雾一样涌起,杰出的人才像星星一样多.
雄州:雄壮的州城
雾列:雾,像雾一样,名词作状语,喻浓密、繁盛.雾列形容繁华
俊采:“采”同“寀”,官员,这里指人才.俊才指杰出的人才.
星驰:星,像星星一样,名词作状语,比喻数量很多.


“雄州雾列,俊采星驰”如何理解?
此句出自王勃的《滕王阁序》苏教版高中《语文》(必修四)给“雄州雾列”的注释是:“指洪州境内的建筑如云雾排列,到处都是。雄州,大州。”给“俊采星驰”的注释是:“有才能的人士如流星一般奔驰驱走。俊采,指有才华的人。”人教版的高中《语文》(必修五)给“雄州雾列”的注释是:“雄伟的大...

腾王滕王阁序原文及翻译
腾王滕王阁序原文及翻译如下:【原文】南昌故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜...

王勃的滕王阁序全文及解释
雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于...

<滕王阁序>的翻译
作者:王勃 【原文】豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊彩星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,綮戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休暇,胜友如云。千里...

[滕王阁序]的完整文章和翻译
雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。(豫章故郡 一作:南昌故郡) 时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,...

滕王阁序原文及翻译
滕王阁序原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云,千里逢迎,高朋...

滕王阁序原文翻译及注释
下面是由我为大家整理的“滕王阁序原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。 滕王阁序原文: 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;...

滕王阁序单字单句翻译
翻译:豫章(原为)旧时的郡治,洪州(本是)新设的都府。分野(正对应着)翼星、轸星,地域紧接着衡州、江州;以三江为衣襟,把五湖作束带,(上)控着荆楚(下)连着瓯越。原文:物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。...

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。是出自那首诗
出自王勃的《滕王阁序》。滕王阁序 朝代:唐代 作者:王勃 原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿...

“物华天宝,人杰地灵”出自何时何处何人?
全诗(节选)如下:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。译文如下:这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上连结着衡山和庐山。以三江为...

湖州市15951927992: “雄州雾列俊采星驰”是什么意思 -
潘诸必喜: 指洪州境内的建筑如云雾排列,到处都是.雄州,大州;有才能的人士如流星一般奔驰驱走.俊采,指有才华的人.

湖州市15951927992: “雄州雾列,俊采星驰”如何理解? -
潘诸必喜:[答案] 《滕王阁序》是公认的传统名篇,但对文中“雄州雾列,俊采星驰”两句的注释、翻译,一直未见到有让人满意的.苏教版高中《语文》(必修四)给“雄州雾列”的注释是:“指洪州境内的建筑如云雾排列,到处都是.雄州,大州.”给“俊采星驰”...

湖州市15951927992: 请问“雄洲雾列,俊采星驰”是不什么意思? -
潘诸必喜: 出自滕王阁序,应该是雄州 雄伟的州城像雾一样涌起,杰出的人才像星星一样多. 雄州:雄壮的州城 雾列:雾,像雾一样,名词作状语,喻浓密、繁盛.雾列形容繁华 俊采:“采”同“寀”,官员,这里指人才.俊才指杰出的人才. 星驰:星,像星星一样,名词作状语,比喻数量很多.

湖州市15951927992: “雄州雾列,俊采星驰”如何理解?求解 -
潘诸必喜: 《滕王阁序》是公认的传统名篇,但对文中“雄州雾列,俊采星驰”两句的注释、翻译,一直未见到有让人满意的.苏教版高中《语文》(必修四)给“雄州雾列”的注释是:“指洪州境内的建筑如云雾排列,到处都是.雄州,大州.”给“俊采星驰”的注释是:“有才能的人士如流星一般奔驰驱走.俊采,指有才华的人.(剩余3292字)

湖州市15951927992: “雄州雾列俊采星驰”是什么意思 -
潘诸必喜:[答案]指洪州境内的建筑如云雾排列,到处都是.雄州,大州;有才能的人士如流星一般奔驰驱走.俊采,指有才华的人.

湖州市15951927992: 请问“雄洲雾列, -
潘诸必喜:[答案] 《滕王阁序》是公认的传统名篇,但对文中“雄州雾列,俊采星驰”两句的注释、翻译,一直未见到有让人满意的. 苏教版... 那么,“雄州雾列”中的“雾列”是什么意思呢?这里的“雾列”当与“雾集”、“雾聚”的意思相近,“雾”比喻人多;...

湖州市15951927992: 雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美. 翻译 -
潘诸必喜: 雾列——形容气势浩盛.俊采——有才能的官吏.星驰——形容人才众多.这两句意思是地势雄壮,人物兴盛.台隍——亭台,城堑.这里指代城池.枕——占据.夷——荆楚一带,古称蛮夷之地.夏——中原地区.这一句意思是,城池据于中原与南夷的交界之处.尽——用作动词“包括”.美——优秀.这一句意思是,宾主包括了东南地区最优秀的人物.

湖州市15951927992: 俊秉星驰是甚么意思
潘诸必喜: 【汉语文字】俊采星驰【汉语拼音】jun4 cai3 xing1 chi2英文翻译【词语解释】本词出自唐初王勃的千古名篇《滕王阁序》中的“雄州雾列、俊采星驰”.意指天下的才俊犹如繁星闪耀.【误写】俊才星驰 俊彩星驰

湖州市15951927992: 俊驰的解释 -
潘诸必喜: 本词出自唐初王勃的千古名篇《滕王阁序》中的“雄州雾列、俊采星驰”.意指天下的才俊如同繁星闪耀.

湖州市15951927992: 滕王阁序第一段的翻译 -
潘诸必喜: 这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山.以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越.物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网