出る 出かける 区别

作者&投稿:田思 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
出(で)る和出かける有什么区别,用法有什么不同?~

でる=出る、动词,意为出,出来

例句:1あの俳优さんは、テレビで出ました。那个演员电视上出来了。
2タオルを绞ると、水が出る。拧毛巾的话,水会出来。
でかける=出挂ける、动词,意为出门
例句1もう时间ですね、そろそろ出かけないと、バスに间に合わない。
时间不早了,我得赶紧出门,否则赶不上公交车。
家を出る=出挂ける
1今日、家を出て、野菜を买います。今天出门买点菜
2今日、出かけて、野菜を买います。今天出门买点菜

1、出る

【二类・自动】

(1)出,出去,出来。(内から外へ行く。)
  部屋を出る/出屋;出房间。
  外へ出る/出外。
  出ていけ/滚出去!
  きょうは寒いから,外に出てはいけない/今天冷,不可出外。
  舞台へ出る/出台;登台。
(2)出来;出现。(あらわれる。)
  月が出る/月亮出来。
  电话に出る/接电话。
(3)长出。发生。(生じる)
  水が出る/涨大水。
(4)出发。(出発する。)
  电车が出る/电车开出。
(5)出版。(出版する。)
  参考书が出る/参考书出版了。
(6)刊登。(掲载される)
  新闻に出る/登在报纸桑上。
(7)卖出。销出。(売れる)
  よく出る雑志/畅销杂志。
(8)走出,毕业。(卒业する)
  大学を出る/大学毕业。
(9)到达。通达。(达する)
  駅に出る/通到火车站。
(10)提供饮料,食物。(饮食物が供される。)
  酒が出る/酒端上来了。
(11)露出,突出。(出っぱる)
  くぎが出ている/钉子露出来了.
  最近おなかが出てきた/最近肚子鼓出来了.
(12)超出。(超える)
(13)参加。
  试合に出る/参加比赛。

2、出かける

【自下一】

出门,外出。(目的地へ行こうとして现在いるところを出る。出発する。)
  テレビをつけたまま、出かけてしまった。/开着电视就出门了。


出る表达的意思比出かける多了多,出かける只有出门的意思(有时候还引申出参加的意思,比如:氏神様の祭りに出かける。/参加地方守护神的庙会。)

请参考!疑问请追问~

出る是「出去、出来」的意思。比如∶部屋から出る(从房间里出来)外へ出る(到外面去)

出かける ∶是出门、出去(一般指上街)

散歩に出かける
どこに出かけましょう


魏都区13174371267: 日语 出る、出かける 这两个动词 有什么区别? -
鲁维斯美: 在都表示外出的前提下,两者是一样的可以互换. 下面链接有很具体的区别解释

魏都区13174371267: 出かける,出る,出す 有什么区别 -
鲁维斯美: 从最简单的开始:出かける(でかける):出门,外出.第二个出る(でる)意思很多,自他用法都有,大意是某物某人某事出现、出发、出来等.从家里出来和从学校毕业用を,其他好像用が比较多.那句“滚出去”就是用这个词:出ていけ.第三个出す(だす)是他动词,所以根据前面的名词可以翻译出很多意思:拿出、掏出、取出、伸出、救出、露出、提出、做出、出版、列出、送出…等等. 后面两个词有些意思是相同的,关键记住出す是他动词.截图均来自moji词典.

魏都区13174371267: 请问出る 出かける的区别是...... 谢谢 请分别举个例子呗 -
鲁维斯美: 出る这个词有很多意思,比如:出,出去,出来,长出,发生,出版等, 出かける是出门,外出.这两个词相同的意思就是出门,外出. 出る是二类动词和自动词,在表示出门有两种方法:教室を出る离开教室.教室へ出る出去前往教室里. 而出かける是自动词,教室へ出かける出去前往教室. 可以看出出かける前面不可以用を助词,而出る两个都可以,要看具体想表达的意思.

魏都区13174371267: 出る 出かける 的区别,请举例说明,谢谢各位 -
鲁维斯美: 总体说来 ----出る比出かける意思更加丰富多样 出るーでる 自动词一段 主要如下1出去 出发 离开 家を出る 离家 船はすぐ出る 船马上出发 大学を出る 大学毕业2出现 发生 流出 事故が出る发生事故 赤字が出る 出现赤字 血が出る流血3得到钱物...

魏都区13174371267: 出る和出かける的区别 -
鲁维斯美: 可以和を连用会社を出る也有会社を辞め的意思.

魏都区13174371267: 出(で)る和出かける有什么区别,用法有什么不同? -
鲁维斯美: でる=出る、动词,意为出,出来例句:1あの俳优さんは、テレビで出ました.那个演员电视上出来了. 2タオルを绞ると、水が出る.拧毛巾的话,水会出来. でかける=出挂ける、动词,意为出门 例句1もう时间ですね、そろそろ出かけないと、バスに间に合わない. 时间不早了,我得赶紧出门,否则赶不上公交车. 家を出る=出挂ける 1今日、家を出て、野菜を买います.今天出门买点菜 2今日、出かけて、野菜を买います.今天出门买点菜

魏都区13174371267: 日语动词【 出す、出挂ける、出る 】用法上的区别是什么?词典上解释都差不多? -
鲁维斯美: 出挂ける 仅限于出门 出る 可以指抽象意义上的 较之意义更宽泛 至于 出す 是拿出,放出的意思 ノートを出す .

魏都区13174371267: 出ます同出かけます有什么不同? -
鲁维斯美: 出ます有很多意思你可以在字典查一下出る这个词,而出かける就是表示要出门了.

魏都区13174371267: 出ます 出かけます 在表示出门的时候 有什么区别? -
鲁维斯美: 出かけます直接用,即表示出门了. 出ます表示出门时,前边要加家を..

魏都区13174371267: 关于 出す(だす) 和出る(でる) 的区别 -
鲁维斯美: 1、出る 【二类・自动】 出す【一类•他动】2、出る 意思:出,出去,出来;出版;毕业;出现. 出す 意思:强调用手把东西从一个物体里拿出来.3、例句:部屋を出る 出屋;出房间. 外へ出る 出外. 出ていけ 滚出去! 例句:财布を出す 拿出钱包. 懐中からピストルを出す 从怀里掏出手枪. 扩展资料与这两个词有关的还有一个词 出挂ける. 意思:出门.例句: テレビをつけたまま、出かけてしまった./开着电视就出门了. 辨析:与出る不同,它只有 出门 的意思;出る则宽泛的多,不仅表示 出门,还可以表示 出版 刊登等.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网