求一首国际歌的法语完整版

作者&投稿:秋皇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求国际歌完整版,最好有法语和俄语版的,不要链接~

.......

L'INTERNATIONALE

Couplet 1 :
Debout! l'âme du prolétaire
Travailleurs, groupons-nous enfin.
Debout! les damnés de la terre!
Debout! les forçats de la faim!
Pour vaincre la misère et l'ombre
Foule esclave, debout ! debout!
C'est nous le droit, c'est nous le nombre:
Nous qui n'étions rien, soyons tout:

Refrain :
C’est la lutte finale
Groupons-nous et demain
L’Internationale
Sera le genre humain :

Couplet 2 :
Il n’est pas de sauveurs suprêmes:
Ni Dieu, ni César, ni Tribun.
Travailleurs, sauvons-nous nous-mêmes;
Travaillons au salut commun.
Pour que les voleurs rendent gorge,
Pour tirer l’esprit du cachot,
Allumons notre grande forge!
Battons le fer quand il est chaud!

Refrain

Couplet 3 :
Les Rois nous saoulaient de fumées
Paix entre nous! guerre aux Tyrans!
Appliquons la grève aux armées
Crosse en l’air ! et rompons les rangs!
Bandit, prince, exploiteur ou prêtre
Qui vit de l'homme est criminel;
Notre ennemi, c'est notre maître:
Voilà le mot d'ordre éternel.

Refrain

Couplet 4 :
L'engrenage encor va nous tordre:
Le capital est triomphant;
La mitrailleuse fait de l'ordre
En hachant la femme et l'enfant.
L'usure folle en ses colères
Sur nos cadavres calcinés
Soude à la grève des Salaires
La grève des assassinés.

Refrain

Couplet 5 :
Ouvriers, Paysans, nous sommes
Le grand parti des travailleurs.
La terre n’appartient qu’aux hommes.
L'oisif ira loger ailleurs.
C'est de nos chairs qu'ils se repaissent!
Si les corbeaux si les vautours
Un de ces matins disparaissent …
La Terre tournera toujours.

Refrain

Couplet 6 :
Qu'enfin le passé s'engloutisse!
Qu'un genre humain transfiguré
Sous le ciel clair de la Justice
Mûrisse avec l'épi doré!
Ne crains plus les nids de chenilles
Qui gâtaient l'arbre et ses produits
Travail, étends sur nos familles
Tes rameaux tout rouges de fruits!

Refrain


http://fr.wikipedia.org/wiki/L'Internationale

  【L'INTERNATIONALE】 Version francaise stabilisée
  1871
  Paroles d'【Eugène POTTIER】,
  Musique de 【Pierre DEGEYTER】
  Couplet 1 :
  Debout ! les damnés de la terre
  Debout ! les forcats de la faim
  La raison tonne en son cratère :
  C’est l’éruption de la fin
  Du passé faisons table rase
  Foule esclave, debout ! debout !
  Le monde va changer de base :
  Nous ne sommes rien, soyons tout !
  Refrain : (2 fois sur deux airs différents)
  C’est la lutte finale
  Groupons nous et demain
  L’Internationale
  Sera le genre humain.
  Couplet 2 :
  Il n’est pas de sauveurs suprêmes :
  Ni Dieu, ni césar, ni tribun,
  Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes !
  Décrétons le salut commun !
  Pour que le voleur rende gorge,
  Pour tirer l’esprit du cachot
  Soufflons nous-mêmes notre forge,
  Battons le fer tant qu'il est chaud !
  Refrain
  Couplet 3 :
  L’Etat opprime et la loi triche ;
  L’Impot saigne le malheureux ;
  Nul devoir ne s’impose au riche ;
  Le droit du pauvre est un mot creux.
  C’est assez languir en tutelle,
  L’égalité veut d’autres lois ;
  < Pas de droits sans devoirs, dit-elle,
  Egaux, pas de devoirs sans droits ! >
  Refrain
  Couplet 4 :
  Hideux dans leur apothéose,
  Les rois de la mine et du rail
  Ont-ils jamais fait autre chose
  Que dévaliser le travail ?
  Dans les coffres-forts de la bande
  Ce qu’il a créé s’est fondu.
  En décrétant qu’on le lui rende
  Le peuple ne veut que son du^.
  Refrain
  Couplet 5 :
  Les Rois nous saoulaient de fumées.
  Paix entre nous, guerre aux tyrans !
  Appliquons la grève aux armées,
  Crosse en l’air et rompons les rangs !
  S’ils s’obstinent, ces cannibales,
  A faire de nous des héros,
  Ils sauront bientot que nos balles
  Sont pour nos propres généraux.
  Refrain
  Couplet 6 :
  Ouvriers, Paysans, nous sommes
  Le grand parti des travailleurs ;
  La terre n’appartient qu’aux hommes,
  L'oisif[*] ira loger ailleurs.
  Combien de nos chairs se repaissent !
  Mais si les corbeaux, les vautours,
  Un de ces matins disparaissent,
  Le soleil brillera toujours !
  Refrain
  [*] : dans certaines versions on trouve "le riche" au lieu de "l'oisif"
  歌词是这个~
  已经发过去了,查收哦


国际歌是用哪种语言唱的?
原滋原味的国际歌是法语,但是这首歌后来被翻译成中,英,俄,德,意等数十个语种。其实法语版的原本是不太容易听懂的,除非你的法语极好

《国际歌》的创作背景以及歌词和歌词主题
《国际歌》中文版的由来 由欧仁·鲍狄埃在1871年作词,皮埃尔·狄盖特于1888年谱曲的《国际歌》(法文L'Interna-tionale)是国际社会主义运动中最著名的一首歌,也是世界上最被广泛传唱的歌曲之一。130多年来,《国际歌》被译成多种文字,传遍地球上每一个角落,响彻寰宇。它曾是第一国际和第二国际的会歌;上世纪20...

国际歌完整歌词
公平的社会。这种追求和呼吁,使得这首歌具有了深刻的社会意义和历史价值。总的来说,《国际歌》是一首充满革命激情和正义感的歌曲。它激励着无产阶级和劳动人民为真理和正义而斗争,追求平等、自由和博爱的社会。这首歌的影响力和历史地位,使得它成为了无产阶级和劳动人民的精神象征。

那位法语高手来翻译一下国际歌歌词
我就在法国留学,我会法语。我保证以上两个人的回答是在网上搜索的中文版歌词!、今天太晚了,就先给你翻译第一段: (完全直译)Debout les damnés de la terre 起来全世界上受罪的人 Debout les for?ats de la faim 起来全世界上挨饿的人 La raison tonne en son cratère 理智的火山爆发了...

国际歌原唱是谁?
《国际歌》L'Internationale是国际共产主义运动中最著名的一首歌。由法国皮埃尔·狄盖特于1888年作曲,原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作。1888年6月在法国里尔一次工人集会上的工人合唱是原唱。它曾是第一国际和第二国际的会歌;上世纪20年代,苏联以《国际歌》为国歌。1944年正式改用新...

国际歌的由来
国际歌起源法国。《国际歌》是国际共产主义运动中最着名的一首歌。由皮埃尔·狄盖特于1888年作曲,原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作。这首无产阶级战歌很快被翻译成世界上的许多种语言。热情歌颂巴黎公社战士崇高的共产主义理想和英勇不屈的革命气概。《国际歌》曾是第一国际和第二国际的会...

国际歌歌词
让我们一起战斗,团结到明天,国际理想必实现,这是最后的斗争,团结的号角已吹响。在国际歌的副歌中,强调团结的力量,无论是工人、农民还是全体人民,共同为自由而战,共同创造未来。面对压迫和不公,团结是我们的武器,国际主义是我们的信念。无论在矿井还是铁路上,无论在城市还是田野,这首歌都是...

国际歌简介
《国际歌》是一首行板的降B大调歌曲,4\/4拍。其旋律深沉而悲壮,首段主题表达了革命者的坚韧不屈,中段旋律转为属调,象征着光明与希望,最后在雄壮的气氛中结束。这首歌曲不仅是国际工人运动的象征,也曾作为苏联和联共(布)的党歌,至今仍在全球各地传唱,激励着人们追求自由和正义。

sgllwyxmgsh在法语里是什么意思
这是法文国际歌里的单词的中文音译,原词是“Internationale”,是名词,在法语的意思是“国际化”,“共产国际”。那句歌词应该是体现当时巴黎公社成员的理想。

意大利语《国际歌》的歌词是什么?
这个版本跟我的MP3是一致的;不过中间有一段没有演唱。--- 附:根据法语原文严格翻译的版本(没搜集到按照这个版本演唱的mp3)。In piedi, dannati della terra,In piedi, forzati della fame!La ragione tuona nel cratere,E’ l’eruzione finale.Del passato facciam tabula rosa,Folle, schia...

盐都区19381065469: 求国际歌法语原版,网上下不到,或者有地址也行 -
鄢有匹服: L'INTERNATIONALE Couplet 1 :Debout! l'âme du prolétaire Travailleurs, groupons-nous enfin.Debout! les damnés de la terre!Debout! les forçats de la faim!Pour vaincre la misère et l'ombre Foule esclave, debout ! debout!C'est nous le droit, c'est ...

盐都区19381065469: 需要法语版的《国际歌》及歌词,谢谢!! -
鄢有匹服: L'Internationale Debout les damnés de la terre Debout les for?ats de la faim La raison tonne en son cratère C'est l'éruption de la fin Du passe faisons table rase Foules, esclaves, debout, debout Le monde va changer de base Nous ne sommes rien...

盐都区19381065469: 求一首经典的法语歌歌名,不是流行的这些.大家报个名就一定会有的,太经典的. -
鄢有匹服: Douce France.你可能都听过,法国民歌,传唱广.经常被歌手拿来翻唱,还是集体唱的那种.Les yeux ouverts.经典爵士.Sous le vends.席琳迪翁和Garou的经典对唱.一有选秀节目男女一对唱就要拿来翻唱的.S'il suffisait d'aimer,也是席琳...

盐都区19381065469: 求国际歌完整版的下载 -
鄢有匹服: http://english.chinamil.com.cn/special/jygg/mp3/track%204.mp3 中文、http://music.ibiblio.org/pub/multimedia/chinese-music/MP3/SU11.The_International.mp3 俄语 http://www2.cddc.vt.edu/marxists/subject/art/music/mp3/fr/Internationale.mp3法语 http://www.181855.com/guojige/fawen.mp3法语,这个效果好一些

盐都区19381065469: 跪求一首法语歌~!《我也爱着你》 -
鄢有匹服: Jane Birkin -< Je T'aime Moi Non Plus>这首歌是一对夫妻唱哒,MV因为尺度太大,被禁鸟...我刚刚试过下面这个链接了,迅雷可以下载,如果楼主下不了的话,去QQ音乐里...

盐都区19381065469: 求一首外文歌(可能是法语)
鄢有匹服: 是一首德语歌~Deutschland Die Prinzen这个是歌名吧.去百度下就可以找到了...希望能够帮到你

盐都区19381065469: 跪求 法语版的好听的歌!!!
鄢有匹服: das liebeslied--Annett louisan超级喜欢Annett,超级喜欢这首 chancenlos--Annett louisan再来一首她的 das spiel--annett louisan忍不住再放一首 sarvar abv by法国小男孩的说唱 las escarlatinas

盐都区19381065469: 求一首法语歌,叫《星辰》 -
鄢有匹服: Poussières d'étoiles 星尘 ,好凄美的歌!!Norma Ray 原唱 http://www.sxchebar.com/UpFiles/music/20104281346493398.mp3 非Norma Ray 唱的现场录音

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网