翻译 新五代史·伶官传 中两段

作者&投稿:崇行 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译一下{新五代史·伶官传序}~

庄宗既喜欢戏曲演员,又懂音律,能谱曲,至今山西一带的风俗,往往能唱他谱的曲子,称为“御制”的歌曲都是这样。他字亚子,当时的人也叫他亚次。他又给自己起了个艺名,叫李天下。从他还是王的时候起,一直到他登基成为皇帝,他常常与演员一起在庭院里演戏,演员因此非常有势力,于是加速了后唐的灭亡。 在胡柳打仗的时候,庄宗喜欢的演员周匝被梁国人抓走了。之后他灭了梁国,进入汴京,周匝在马前拜见他,庄宗非常开心,赐给他金钱和丝帛,来慰劳他的辛苦。周匝上奏说:“我落在了仇人手里,没有死,反而能活下去,全靠教坊使(官名)陈俊、内园栽接使(官名)储德源的帮助,我请皇上给他们两人两个州来报答他们。”庄宗把他们俩都任命为刺史。郭崇韬劝说道:“与陛下一起取得天下的人,都是英勇忠义的壮士。现在大功绩才刚完成,还没给那些壮士封官赏赐,反而先任命演员做刺史,可能会失去人心,不可以啊!”庄宗听从了他的劝诫。第二年,演员(周匝)多次提起,庄宗对崇韬说:“我已经答应了周匝了,(如果食言)让我不好意思见他们三人。你的话虽然正确,但还是请为我委屈一下,答应他们吧。”于是任命俊为景州刺史、德源为宪州刺史。

后唐庄宗小名叫亚子,当时也有人叫他亚次,他又起了个艺名来自娱自乐,叫做李天下。从他当王开始,直到即帝位后,经常亲自与戏子们公然胡乱演戏,戏子们开始参与朝政,终于导致政权灭亡。

庄宗爱好演艺杂耍,又懂音乐,会作曲,直到现在山西那边的老百姓,往往能唱他的作品,号称“御制”的歌曲到处都是。他小字叫亚子,别人也叫他亚次。他又搞了个艺名来称呼自己,叫做李天下。他从当王,再到成为天子,一直以来常常与艺人在院子里演戏玩乐,以至于国家大事也启用艺人来治理,后来终于亡国。

某人在胡柳打仗,有个奶油小生叫周匝的被梁人抓了。后来庄宗的军队灭了梁国,进入汴,周匝跪倒在他马前拜见他,庄宗得了这个小白脸,开心得不行,赐了黄金丝帛,慰劳他的辛苦。周匝回答皇上说:“我被敌国抓去,之所以能够不死,全是靠教坊使(娱乐公司经理)陈俊,内园栽接使储德源救的我。”

翻了一大半,发现摆渡百科有,楼主害我浪费时间矣!

唐庄宗既喜好滑稽戏,又通晓音乐,还能谱曲,到现在,汾州、晋州一带,很多人能唱他唱的歌,称为“皇帝亲自制作”的歌到处都是。他的小名叫亚子,当时有人叫他亚次。另外他又给自己取了个艺名,叫李天下。从他做王,到做天子,他常常与伶人一道在庭院里演杂戏,伶人因此而当权,最终到了灭亡……与梁在胡柳打了一仗,他的一个宠爱的伶人周匝被梁人抓获。后来他灭掉梁进入汴州,周匝拜于马前,唐庄宗得到他非常喜欢,赐给他黄金与布帛,犒劳他的辛苦。周匝回答说: “我身陷仇敌之中,能够不死而活着回来,是教坊使陈俊、内圆栽接使雠德源的功劳啊。希望请求用两个州来报答这两个人。”唐庄宗都答应下来决定任用为刺史。郭崇韬劝谏说:“与陛下共同作战夺取天下的人,都是杰出的忠诚勇敢之人。现在大功刚刚告成,一个人都还来不及封赏,却首先任用伶人为刺史,这样恐怕会失去天下民心,是不行的。”于是任命没有得到执行。过了一年,伶人多次拿话在庄宗面前请求,庄宗对郭崇韬说:“我已经答应周匝了,你让我见到这两人时很惭愧。你的话虽然公正,但你应当为我委屈心意来执行这件事。”最终,任用陈俊为景州刺史,雠德源为宪州刺史。


汶川县13871364114: 翻译欧阳修《新五代史.伶官传》的一段话郭门高者,名从谦,门高其优名也.虽以优进,而尝有军功,故以为从马直 指挥使.从马直,盖亲军也.从谦... -
谢宁维可:[答案] 郭门高,名从谦,门高是他的“艺名”.虽然是以曲艺、杂耍得以为官,但曾有军功,因此封为从马直指挥使(后唐武官官名).从马直,是皇帝的亲军.从谦之所以姓郭,是因为拜(当朝宰相)郭崇韬为叔父,郭从谦又是(当朝皇帝李存勖的弟弟...

汶川县13871364114: 急求《伶官传》两端翻译 -
谢宁维可: 宗喜欢滑稽戏,又通晓音乐,能自己谱曲,直到现在汾州、晋州一带,往往能听到人们唱他谱写的歌,所谓“庄宗亲自谱写”的曲子到处都能见到.他小名叫亚子,当时也有人叫他亚次.他还常常用戏子名字自称,叫自己为李天下.从他继承父...

汶川县13871364114: 新五代史·伶官传翻译《书》日:“满招损,谦受益”忧劳可以兴国,
谢宁维可: 《尚书》上说:"自满会招来损害,谦虚能得到益处."忧劳可以使国家兴盛,安乐可以使自身灭亡,这是自然的道理.因此,当他兴盛时,普天下的豪杰,没有谁能和他相争;到他衰败时,数十个乐官就把他困住,最后身死国灭,被天下人耻笑.祸患常常是由一点一滴极小的错误积累而酿成的,纵使是聪明有才能和英勇果敢的人,也多半沉溺于某种爱好之中,受其迷惑而结果陷于困穷,难道仅只是溺爱伶人有这种坏结果吗?于是作《伶官传》.

汶川县13871364114: 此三者,吾遗恨也《五代史伶官传序》语译 -
谢宁维可:[答案] 此三者,吾遗恨也:这三件事是我的遗恨.

汶川县13871364114: 《五代史伶官传序》1.翻译加点字词1.原庄宗之所以得天下(原)2.尔其无忘乃父之志(乃)3.函梁君臣于首(函)4.君臣相顾(顾)5.祸患常积于忽微(忽微... -
谢宁维可:[答案] 本文阐述了盛衰取决于人事,不取决于天命,文中通过五代后唐庄宗李存勖政权的盛衰,论证了忧劳兴国,逸豫亡身和“满招损,谦得益,祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”,都为人“事”上的成败之道.本文的中心论点是:“呜呼,盛衰之理,...

汶川县13871364114: 文言文翻译 -
谢宁维可: ...等等,你的题目...不完整吧... 今大功始就,封赏未及于一人,而先以伶人为刺史,恐(失?)天下之心.不可”(这中间?...怪怪的...)因格其命.公言虽正,然当为我屈意行之.” 我没读过...今大功始就,封赏未及于一人,而先以伶人为刺史,恐天下之心.不可.的意思是:现在大业(指帝王霸业)初建,还未有一人被封赏,却先用伶人(这个保留没问题,你要翻的话,就是娱乐表演者...)担任刺史,(我)恐怕这样会失去(我还是觉得这里有个失)天下百姓的支持,不可以这样做.后面那句你确定就是这样的?没缺东西?

汶川县13871364114: 急求,古文翻译!!!!!!(节选自新五代史·伶官传)庄宗既好俳
谢宁维可: 真是搞不懂,为什么(欧阳修作)比《伶官传》本身出名多了.搜遍了,竟然全部都是序的翻译! 只好自己来了.不过肯定有翻译不到位的地方,但确实遍寻不着准确的答...

汶川县13871364114: 新五代史伶官传翻译 -
谢宁维可: 唉!盛衰的道理,虽说是天命决定的,难道说不是人事造成的吗?推究庄宗所以取得天下,与他所以失去天下的原因,就可以明白了. 世人传说晋王临死时,把三枝箭赐给庄宗,并告诉他说:"梁国是我的仇敌,燕王是我推立的,契丹与我约为...

汶川县13871364114: 五代史伶官传序翻译 -
谢宁维可: 译文: 梁惠王说:“我治理梁国,真是费尽心力了.河内地方遭了饥荒,我便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内.河东遭了饥荒,也这样办.我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的.可是,邻国的百姓并不因此...

汶川县13871364114: 《伶官传序》中哪些句子是默写的重点?哪些句子常考翻译? -
谢宁维可:[答案] 默写的重点句子: 1.夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺. 2.忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也. (下面三个句子也很重要) 常考翻译的句子: 1.盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉! 2.岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网