钗头颤袅的翻译是什么

作者&投稿:拓果 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 东园岑寂,渐蒙笼暗碧。静绕珍丛底,成叹息。长条故惹行客,似牵衣待话,别情无极。残英小、强簪巾帻,终不似一朵,钗头颤袅,向人欹侧。漂流处、莫趁潮汐。恐断红、尚有相思字,何由见得。解释:东园一片静寂,渐渐地草木繁盛茂密,绿荫幽暗青碧。环绕着珍贵的蔷薇花丛静静徘徊,不断地唉声叹气。蔷薇伸着长枝条,故意钩着行人的衣裳,仿佛牵着衣襟期待着倾叶话语,表现出无限地离情别情。拾一朵小小的残花,在头巾上勉强簪起。终究不像一朵鲜花戴在美人钗头上颤动、摇曳,向人俏媚地斜倚。花儿呵,切莫随着潮水远远逝去。惟恐那破碎的花儿,还写着寄托相思的字,如何可以看出来呢?诗词名称:《六丑·落花》。本名:周邦彦。字号:字美成号清真居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:钱塘(今浙江杭州)。出生时间:1057年。去世时间:1121年。主要作品:《拜星月慢》《长相思》《大_春雨》《氐州第一》《点绛唇》等。主要成就:婉约派集大成者,负一代词名。
我们为您从以下几个方面提供“钗头颤袅”的详细介绍:
一、《六丑·落花》的全文点此查看《六丑·落花》的详细内容
正单衣试酒,怅客里、光阴虚掷。
愿春暂留,春归如过翼。
一去无迹。为问花何在,
夜来风雨,葬楚宫倾国。
钗钿堕处遗香泽。乱点桃蹊,
轻翻柳陌。多情为谁追惜。
但蜂媒蝶使,时叩窗隔。
东园岑寂。渐蒙笼暗碧。
静绕珍丛底,成叹息。
长条故惹行客。似牵衣待话,
别情无极。残英小、强簪巾帻。
终不似一朵,钗头颤袅,
向人欹侧。漂流处、莫趁潮汐。
恐断红、尚有相思字,何由见得。
二、赏析
这首词并非泛泛咏落花,而是抒发对花落后的“追惜”之情,更是对自己“光阴虚掷”的“追惜”之情。
上片抒写春归花谢之景象。开首二句,“正单衣试酒,怅客里、光阴虚掷。”点明时令、主人公身份,抒发惜春心情,长期羁旅在外的词人,值此春去之际,不禁发出虚度光阴的感叹,写来含浑而不显。“正”字“怅”字直贯全篇,“愿春暂留,春归如过翼,一去无迹。”“过翼”,以鸟飞作比喻,形容春归之迅速,随着句意,惜春之情愈转愈深。接下陡然提出:“为问花何在?”一笔喷醒,又轻轻顿住,此处点醒题旨,既突兀,又绵密,妙只五字束住,下文反复缠绵,更不纠缠一笔,却满纸羁愁抑郁,且有许多不敢说处,言中有物,吞吐尽致”。其实从下句“夜来风雨”至上片结束,从此一问而出,振起全词。“夜来风雨,葬楚宫倾国。”二句,正面写落花,“倾国”美人,这里以之比落花,以美人比落花,唐代即有。这里本应说吴宫,但为律所限,故借用“楚宫”。这三句既写因夜来风吹雨打,使落花无家,更写由于落花是无家的,所以虽有倾国之美姿,也得不到风雨的怜惜。这里是人与花融合来写,以花之遭际喻羁人无家、随处飘零之身世。这三句一开一合,一起一伏,很好地表达了词人内心的矛盾与苦闷。
“钗钿堕处遗香泽”以下六句,大力铺开,尽情写蔷薇谢后的飘落情况。“钗钿堕处遗香泽”,这里是以美人佩戴的“钗钿”喻落花,零落之余,只遗香泽。“乱点桃蹊,轻翻柳陌”,落花飘零是惨景,而以“桃蹊”“柳陌”来衬托,却显得极有情致。接下侧写一笔:“多情为谁追惜?”“为谁”,即谁为。春去花残,观赏者都已散去,应不再有多情追惜之人了。“但蜂媒蝶使,时叩窗隔。”二句一转,蜂蝶无知,不知“追惜”,然而它们却以媒人、使者的身分“时叩窗隔”,似乎在提醒室中人去“追惜”。通过以上描绘,把蔷薇虽然凋谢而香气犹存,春天虽然逝去而值得追惜之情景写得韵味盎然。词作上片特用问语“为问花何在”“多情为谁追惜”,加以强调,以突出“无家”与“无人追惜”之意,由此见出内中隐含词人自己的身世遭际之感。
下片着意刻画人惜花、花恋人的生动情景。“东园岑寂,渐蒙笼暗碧”,开首二句起衬托作用,以引起下文。词人不忍辜负蜂蝶之“时叩窗隔”,于是走出室内,来到东园,只见园内花事已过,碧叶茂盛,一片“花落”后“岑寂”的景象,也是“光阴虚掷”、春天“一去无迹”之实况。“静?珍丛底,成叹息,”写人惜花。为了“追惜”,词人静静地绕着蔷薇花丛,去寻找落花所“遗”之“香泽”“成叹息”三字总括一切,承上启下。“长条故惹行客,似牵衣待话,别情无极。”三句,为一叹,写花恋人。花已“无迹”,但有“长条”,而“故惹行客”,话别“牵衣”,有同病相怜之意,也写出“行客”之无人怜惜、孤寂之境况。无情之物,而写成似有情,虽无中生有,却动人必弦,感人至深。
“残英小、强簪巾帻。终不似一朵,钗头颤袅,向人欹侧。“四句,为二叹。在“长条”之上,偶然看见一朵残留的小花,词人以为这就是打算与其话别者。虽然“残花”本不是“簪巾帻”之物,然而“行客”却颇受感动,故“强”而“簪”之。然而这哪里比得上它当初盛开时插在美人头上之妩媚动人呢?残英强簪,令人回想花盛时之芳姿,映带凋谢后之景况,有无限珍惜慨叹之意。这既是慨叹花之今不如昔,更是慨叹自己的“光阴虚掷”“人老珠黄”。词作写至此,词人如梦初醒,似有所觉悟,又有无可奈何之感。最后三句“漂流处、莫趁潮汐。恐断红、尚有相思字,何由见得。”为三叹。词人因终不愿落花“一去无迹”,所以又对花之“漂流”劝以“莫趁潮汐”,冀望“断红”上尚有“相思”字。如若落花随潮水流去,那上面题的相思词句,就永远不会让人看见了。“何由见得”,即何由得见,流露了依依不舍的深情蜜意。
这是首“惜花”之词,更是首“惜人”之作。全词构思别致,充分利用慢词铺叙展衍的特点,时而写花,时而写人,时而花、人合写,时而写人与花之所同,时而写人不如花之处。回环曲折、反复腾挪地抒写了自己的“惜花”心情,又表露了自伤自悼的游宦之感。
三、注解
过翼:飞过的鸟。
葬楚宫倾国:楚王宫里的美女,喻蔷薇花。
钗钿堕处:花落处。
桃蹊:桃树下的路。
柳陌:绿柳成荫的路。
珍丛:花丛。
惹:挑逗。
强簪:勉强插戴在头巾上。
巾帻:头巾。
向人欹侧:向人表示依恋媚态。
断红:用唐人卢渥和宫女在红叶上题诗的典故,联系前句,意指红花飘零时,对人间充满了依恋之情。
尚有相思字:唐卢渥到长安应试,拾得沟漂出的红叶,上有宫女题诗,后娶遣放宫女为妻,恰好是题诗者,见范《云溪友议》本句用红叶比落花。
四、译文
正单衣试酒,怅客里、光阴虚掷。愿春暂留,春归如过翼,一去无迹。为问花何在,夜来风雨,葬楚宫倾国。钗钿堕处遗香泽,乱点桃蹊,轻翻柳陌。多情为谁追惜?但蜂媒蝶使,时叩窗隔。
正是换单衣的时节,只恨客居异地,光阴白白地流逝。祈求春天暂留片刻,春天匆匆归去就像鸟儿飞离,一去无痕迹。试问蔷薇花儿今何在?夜里一场急风骤雨,埋葬了南楚倾国的佳丽。花瓣儿像美人的钗钿堕地,散发着残留的香气,凌乱地点缀着桃花小路,轻轻地在杨柳街巷翻飞。多情人有谁来替落共惋惜?只有蜂儿蝶儿像媒人使者,时时叩击着窗_来传递情意。
东园岑寂,渐蒙笼暗碧。静绕珍丛底,成叹息。长条故惹行客,似牵衣待话,别情无极。残英小、强簪巾帻,终不似一朵,钗头颤袅,向人欹侧。漂流处、莫趁潮汐。恐断红、尚有相思字,何由见得。
东园一片静寂,渐渐地草木繁盛茂密,绿荫幽暗青碧。环绕着珍贵的蔷薇花丛静静徘徊,不断地唉声叹气。蔷薇伸着长枝条,故意钩着行人的衣裳,仿佛牵着衣襟期待着倾叶话语,表现出无限地离情别情。拾一朵小小的残花,在头巾上勉强簪起。终究不像一朵鲜花戴在美人钗头上颤动、摇曳,向人俏媚地斜倚。花儿呵,切莫随着潮水远远逝去。惟恐那破碎的花儿,还写着寄托相思的字,如何可以看出来呢?
五、周邦彦其他诗词
《苏幕遮》、《六丑蔷薇谢后作》、《大_春雨》、《夜飞鹊·河桥送人处》、《兰陵王柳》。相同朝代的诗歌
《曹将军》、《下瞿塘》、《滕王阁》、《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》、《题艾溪》、《废贡院为米廪过之值盘_》、《送客至灵谷》、《叹_词》、《题陈朝玉爱竹轩》、《酬春湖史履庸惠四皓图》。
点此查看更多关于六丑·落花的详细信息


长恨歌讲的是什么内容?
在这首长篇叙事诗里,作者以精炼的语言,优美的形象,叙事和抒情结合的手法,叙述了唐玄宗、杨贵妃在安史之乱中的爱情悲剧:他们的爱情被自己酿成的叛乱断送了,正在没完没了地吃着这一精神的苦果。唐玄宗、杨贵妃都是历史上的人物,诗人并不拘泥于历史,而是借着历史的一点影子,根据当时人们的传说,...

大酺(寿王修斋枢密)原文_翻译及赏析
溪头载月舟□,□□帐花旗忍送行。算浮云自在,初无着相,薰风正好,却问归程。折柳依依,憩棠□□,□□□春无尽情。趋朝去,看青冥玉钺,金辔红缨。霁晓楼台,斜阳渡口,凉腋新声初到。占断清阴,随意自成宫调。看取次、颤引薰风,想无奈、露餐清饱。有时如、柔袅琴丝,忽如笙咽转娇...

寒颤的读音寒颤的读音是什么
寒颤的读音是:hánzhàn。寒颤的拼音是:hánzhàn。结构是:寒(上下结构)颤(左右结构)。词性是:动词。注音是:ㄏㄢ_ㄓㄢ_。寒颤的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】见“寒战”。二、引证解释⒈见“寒战”。三、国语词典因寒冷而颤栗。如:「...

有关于《赠别》的展开故事内容
14. 而花在枝“梢头”,随风颤袅者,当尤为可爱。豆蔻花在枝头随风轻轻摇曳,显得尤为可爱。15. 所以“豆蔻梢头”又暗自照应了“娉娉袅袅”四字。“豆蔻梢头”与“娉娉袅袅”四个字相互呼应,形成了紧密的联系。16. 这里的比喻不仅语新,而且十分精妙,又似信手拈来,写出人似花美,花因人艳,说...

很有深意的文言文
言讫,溘然长逝.翻译:某太史喜欢下棋,自夸说:\\"我一生没有输过棋.\\"人们都认为他很神,太史也自命为弈秋.别人下棋的时候,他都在旁边观看,时而托着下巴,时而摇手,好象有什么深刻含义似的,别人摸不到他的深浅,有的人请他指点一下棋局,他就淡淡一笑,轻轻的走了,好象很瞧不起下棋的人. 等到病危的时候,他的...

颤是个多音字,2个音节是什么?组词呢?
颤是个多音字,2个音节是什么?组词呢? 给多音字注音并组词里有颤这个字。麻烦说一下。2个音节是什么?组词呢?... 给多音字注音并组词里有颤这个字。麻烦说一下。2个音节是什么?组词呢? 展开 11个回答 #热议# 已婚女性就应该承担家里大部分家务吗?

关于雨雾的诗句6(关于雨雾的诗句有哪些)
翻译:傅岩上有一些住户的院落,那驿亭就坐落在云雾之间。 4、爱君山岳心不移,随君云雾迷所为。——《赠从弟南平太守之遥二首》唐代:李白 翻译:最喜欢您心如山岳终不改变,真想随您不管去作什么。 5、沥滴渗淫,荟蔚云雾,涓流泱瀼,莫不来注。——《海赋》魏晋:木华 翻译:点点的水滴汇成溪水,涓涓细流从山涧...

有谁知道《牡丹亭》中《游园惊梦》的唱词?
袅晴丝吹来闲庭院 ,摇漾春如线。停半晌整花钿,没揣菱花偷人半面,迤逗的彩云偏。我步香闺怎便把全身现。【醉扶归】你道翠生生出落的裙衫儿茜,艳晶晶花簪八宝钿。可知我一生儿爱好是天然?恰三春好处无人见,不提防沉鱼落雁鸟惊喧,则怕的羞花闭月花愁颤。画廊金粉半零星。池馆苍苔一片青。踏草...

我对蝉说他日再见,要等来年,婵对我说他日重逢,要等来生啥意思?_百度...
“别了,别了——”一声声,喑哑的音色,余音在穿过林子的风里轻颤,袅袅不歇。蝉自知自己在世时日不多了,这一声声极像人用尽全身力气后的一声哀叹,因为这是它们的绝唱。它在最后那一刻,不忘把声息留在树叶上,留在风中。我对蝉说:他日再见,要等来年;蝉对我说:他日重逢,要等来生寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇...

“一笑倾人城,再笑倾人国”“一笑百媚生”出自哪一位诗人在哪一篇章写...
云一样的鬓发花一般的容貌,金步钗乱颤,在芙蓉帐里度过春宵。春宵苦短太阳高升,从此君王再不上早朝。备受宠爱陪侍宴席没有闲暇,不论游玩夜晚只有她在皇帝身旁。后宫美人三千人,君王对三千人的宠爱都集中在她一身。在华丽的宫殿里,她妆饰好了去伺候圣君,玉楼宴会后,君王和她醉倒进温柔乡里。姐姐弟兄都封了爵位,...

老边区15622449939: 喜欢一个人,却说不出口,用一首古诗诗句或者现代比较有名的诗句该怎么表达? -
左丘纪肝素: 1、待约个梅魂,黄昏月淡,与伊深怜低语. 出自明代柳如是的《金明池·咏寒柳》有怅寒潮,无情残照,正是萧萧南浦.更吹起,霜条孤影,还记得,旧时飞絮.况晚来,烟浪斜阳,见行客,特地瘦腰如舞.总一种凄凉,十分憔悴,尚有燕...

老边区15622449939: 陆游的《钗头风》的翻译? -
左丘纪肝素: 红润酥腻的手,捧着盛上黄縢酒的杯子.满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及.春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄.满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索.遥想当初,只能感叹:错,错,错! ...

老边区15622449939: 钗头凤 全诗意思翻译一下谢谢 -
左丘纪肝素: 《钗头凤》写的是陆游与唐婉的爱情悲剧.前两句为陆游所作,后两句是唐婉所作.陆游年轻时娶表妹唐婉为妻,感情深厚.但因陆母不喜唐婉,威逼二人各自另行嫁娶.多年后陆游前往沈园游玩,偶遇唐婉,怅然久之,在园壁上写下《钗头凤...

老边区15622449939: 《钗头凤》的全文和翻译 -
左丘纪肝素: 陆 游 钗头凤 红酥手,黄藤酒.满城春色宫墙柳.东风恶,欢情薄.一怀愁绪,几年离索.错、错、错. 春如旧,人空瘦.泪痕红浥鲛绡透.桃花落,闲池阁.山盟虽在,锦书难托.莫、莫、莫. 此调历来以陆游这首“钗头凤”最为出名,故作...

老边区15622449939: 温庭筠《菩萨蛮》诗歌鉴赏 -
左丘纪肝素: 神情毕现 精妙绝伦 ——说温庭筠的《菩萨蛮》 蔡厚示 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪.懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟. 照花前后镜,花面交相映.新贴绣罗襦,双双金鹧鸪. 在中国文学史上,温庭筠(约812-866)可称为第一位专业词人....

老边区15622449939: 陆游《钗头凤》的翻译 -
左丘纪肝素: 红润柔软的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳.东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索.回顾起来都是错,错,错! 美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透.满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干阁,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信靠谁投托.深思熟虑一下,只有罢了,罢了,罢了!

老边区15622449939: 杜牧为什么用豆蔻形容少女? -
左丘纪肝素: 这个比喻出自杜牧的《赠别》:"娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初.春风十里扬州路,卷上珠帘总不如".一种解释,是少女把豆蔻花作为头上的装饰.宋代赵长卿有一首《鹧鸪天》,写给他分别的爱妾文卿:"忆携手,过堦墀,月笼花影半明时.玉钗头上轻轻颤,揺落钗头豆蔻枝." 另一种解释是,豆蔻代表爱情.宋代的范成大在他的书中说,豆蔻"毎蕊心有两瓣相并,词人托兴,如比目、连理云",就是说,豆蔻代表夫妻恩爱.从这个意思出发,后来也有一些文人用寄豆蔻花来表达相思.宋代王雱[pāng],王安石的儿子就写过这么一句词:"相思只在,丁香枝上,豆蔻梢头." 也可以解释为:少女的娇美动人,如同二月初开的豆蔻花.

老边区15622449939: 唐婉的《钗头凤》怎样翻译呢? -
左丘纪肝素: 钗头凤·唐琬 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落.晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏.难,难,难! 人成各,今非昨,病魂常似秋千索.角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢.瞒,瞒,瞒!【注释】:注:唐琬,原是陆游的妻子,后...

老边区15622449939: 谁有陆游《钗头凤》的解释,就是一个字对一个字的解释,把古诗译成白话~ -
左丘纪肝素:[答案] 红润柔软的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳.东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索.回顾起来都是错,错,错!美丽的春景依然如旧,只是人却白白...

老边区15622449939: 陆游唐婉钗头凤全文注音和翻译 -
左丘纪肝素: 钗头凤(陆游)红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳.东风恶,欢情薄.一怀愁绪,几年离 《钗头凤·红酥手》词意画 索.错,错,错! 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透.桃花落,闲池阁.山盟虽在,锦书难托.莫,莫,莫!注释: 縢...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网