孙叔敖之母文言文翻译及注释

作者&投稿:五毓 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《孙叔敖之母》文言文翻译及注释如下。

翻译:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我没有接受。假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地。楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名声很难听。楚国人敬畏鬼神,而越国人信鬼神以求福。可以长时间享有的,大概只有这个地方"。

孙叔敖死后,楚王果然用肥沃的土地封给他的儿子,孙叔敖的儿子推辞了,请求楚王把寝之丘封给自己,所以到现在也没有失掉这块封地。孙叔敖的智慧,在于明白不把世人所认为的利益作利益。懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的,这就是有道的人比普通人高明的原因。

注释:1、寝之丘:地名,含有陵墓之意。

2、荆:楚国的别称。

3、禨:迷信鬼神,向鬼神求福。

4、知:同“智”,智慧。

5、戒:告诫。

6、数:多次。

7、为:假如。

8、而:而且。

9、利地:好的土地,即下文中所说的“美地”。

10、恶:凶险,难听。

11、疾:生病。

孙叔敖历史事迹

距今2600多年前,淮河洪灾频发,孙叔敖主持治水,倾尽家资。历时三载,终于修筑了中国历史上第一座水利工程—芍陂,借淮河古道泄洪,筑陂塘灌溉农桑,造福淮河黎民。后来又修建了安丰塘等大量水利工程,2600年过去,仍在发挥着作用。孙叔敖受楚庄王赏识,开始辅佐庄王治理国家。

孙叔敖辅佐楚庄王施教导民,宽刑缓政,发展经济,政绩赫然,主张以民为本,止戈休武,休养生息。使农商并举,文化繁荣,翘楚中华。因出色的治水、治国、军事才能,孙叔敖后官拜令尹,辅佐庄王独霸南方,楚庄王成为春秋五霸之一。因积劳成疾,孙叔敖病逝他乡,年仅38岁。

以上内容参考:百度百科—孙叔敖母




古之人非无宝也文言文翻译
今以百金与抟黍以示儿子,儿子必取抟黍矣;以和氏之璧与百金以示鄙人,鄙人必取百金矣;以和氏之璧、道德之至言以示贤者,贤者必取至言矣。其知弥精,其所取弥精;其知弥粗,其所取弥粗。【参考译文1】古代的人不是没有宝物,只是他们看作宝物的东西与今人不同。孙叔敖病了,临死的时候告诫...

文言文翻译
正因为如此,孙叔敖为楚相,很有政绩。孙叔敖的为官之道,在今天也还可借鉴。作者想告诉我们:为官应该谦逊尽职,能够听取别人的意见。【练习】1.解释下列句中加点字:①一国吏民皆来贺 ( )②后来吊 ( )③孙叔敖正衣冠而出见之 ( )④位已高而意益下 ( )2.用现代汉语翻译文中画线...

翻译《知人善待》文言文
楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!”于是庄王谢优孟,乃召孙叔敖子,封之寝丘四百户,以奉其祀。后十世不绝。译文:优孟原是楚国的老歌舞艺人。他身高八尺,富有辩才,时常用说笑方式劝诫楚王。楚庄王时,他有一匹喜爱的马,给它穿上华美的绣花衣服,养在富丽堂皇的屋子里...

吕氏春秋文言文孙叔
1. 文言文翻译孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为 选自 吕氏春秋孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我都没有接受,我死后,楚王就会封赏你,一定不要接受肥沃的封地.楚国和越国交界的地方有块叫寝的山地,这地方贫瘠,名声很坏.楚国人敬畏鬼神,而越国人事鬼神以求福.可以长...

《孙叔敖遇狐丘丈人》文言文阅读答案附翻译
狐丘丈人的“三利”、“三患”之说,从古至今,很有道理,原因在于有些人在得到“三利”之后纵情傲物,以至于物极必反,走向灭亡。而孙叔敖能清醒从政,因而能善始善终。真是明智之人。告诉我们世人在名誉、地位、金钱面前要冷静小心。以下是我整理的《孙叔敖遇狐丘丈人》文言文阅读答案附翻译,仅供...

孙叔敖为楚令尹翻译
孙叔敖为做,担任楚令尹,一全国吏民官员和百姓皆来贺有一老父老人,衣做动词,穿粗衣,冠做动词,戴帽子白冠,后来吊原意为“慰问”,这里是“吊唁”的意思孙叔敖正衣冠而表承接。”曰“恐他人又见,杀而埋之矣”其母曰“吾闻有阴德者天报以福,汝不死也” 文言文启蒙读本版 孙叔敖,楚之...

翻译文言文 楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!_百...
楚国丞相孙叔敖勤政廉洁直到去世,现在他的妻子和儿子也穷困到卖柴为生。

史记孙叔敖传译文
孙叔敖是楚国的隐者。国相虞丘把他举荐给楚庄王,想让他接替自己职务。孙叔敖为官三月就升任国相,他施政教民,使得官民之间和睦同心,风俗十分淳美。他执政宽缓不苛却有禁必止,官吏不做邪恶伪诈之事,民间也无盗窃事件发生。秋冬两季他鼓励人们进山采伐林木,春夏时便借上涨的河水把木材运出山外...

文言文翻译
居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之,国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。”译文:晋平公问祁黄羊,说:“...

叔敖受教文言文
本文选自《说苑·敬慎》.孙叔敖出任楚国令尹,官吏、百姓都来祝贺,却有一位老人来吊丧,而孙叔敖不但不生气,反而更加彬彬有礼.这里写了两个奇特的人物:一个是普通百姓,对新任令尹胆敢冲撞冒颜,且“出言不逊”;一个是朝廷高官,面对小民百姓的“无礼”,却能以礼待之,虚心纳言受教.这两个奇特形象,形成鲜明对比...

清镇市15095366064: 翻译:向者吾见之,恐弃母而死也. -
汝春锋泰:[答案] 现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了 『原文』 孙叔敖为婴儿时,出游,见两头蛇,杀而埋之,归而泣.其母问其故.叔敖对曰:“闻见两头蛇者死,向者吾见之,恐弃母而死也.”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣.”其母曰:...

清镇市15095366064: 文言文翻译 -
汝春锋泰: 孙叔敖小的时候,到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后,很忧伤而不吃饭.母亲问他原因.他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了.”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来.”母亲说:“不要忧虑.我听说积了阴德的人,一定有善报.”

清镇市15095366064: 课外文言文《孙叔敖》孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣,其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死.向者吾见之,恐去母而死也.”... -
汝春锋泰:[答案] 故:缘故 安:疑问代词,哪里 仁:仁义 吾闻有阴德者天报以福(无停顿) 泣:哭 其:他的 故:缘故 而:但是 信:信服 仁:仁义

清镇市15095366064: ...( 2 处)( 2 分) 吾 闻 有 阴 德 者 天 报 以 福 12 .用现代汉语翻译下列句子.( 2 分) 恐他人又见,杀而埋之矣. 13 .读了这则故事,你觉得孙叔敖身上有什么优... -
汝春锋泰:[答案] 11.吾 闻/有 阴 德 者/天 报 以 福评分意见:本题共2分,标对一处得1分.12 .示例:我担心别人再看见它就把它杀掉并埋起来了.评分意见:本题共2分.重点词语“恐”“又”解释准确,语句通顺即可得分.13.示例1:孙叔敖禀性仁爱,为了他人的...

清镇市15095366064: 一句话的文言文和翻译 -
汝春锋泰: 『原文』 昔有学步于邯郸者,曾未得其仿佛,又复失其故步,遂匍匐而归耳. 『译文』 从前有一个到邯郸学习走路姿势的人,没有学会他们走路的姿势,又忘记丢失了自己原来的步法,于是只能爬行回去了. 陆绩怀桔 『原文』 陆绩六岁时,...

清镇市15095366064: 请各位帮手帮我翻译这段文言文
汝春锋泰: "孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之": 译文: 孙叔敖小时候,曾经有一次到外面游玩,看见一条有两个头的蛇,就杀了蛇并把它埋掉了. “敖”: 人名,“孙叔敖”的一个字 “向者”: 看见它的人

清镇市15095366064: 翻译《孙叔敖杀蛇》 -
汝春锋泰: 孙叔敖为小孩子的时候,一天外出游玩回家,面带忧愁不吃饭.他的母亲询问其为什么.孙叔敖流着眼泪回答说:“今日吾见到一条两头蛇,恐怕离死没有几天了.”其母曰:“现在蛇在哪里?”曰:“吾听说见到两头蛇的人就会死亡,吾担心其他人再见到这条蛇,吾已经把它埋了.”其母曰:“不要担忧,你不会死的.吾听说,有阴德的人,上天会把福佑回报给他”.人们听说了这件事,都明白了孙叔敖是个仁义之人.后来他做了出国的令尹,还未出示政令而全国人都相信他.

清镇市15095366064: 刘向新序·杂事 孙叔敖为婴儿之时……的意思 -
汝春锋泰: 楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食.母问其故.泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死.今儿见之,恐弃母而死也.”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣.”母曰:“无忧.吾闻有阴德者,必获喜报.汝必...

清镇市15095366064: 孙叔敖杀蛇的译文(孙叔叔)为赢儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之,归而泣,其母问其叔敖故.叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死.向者吾见之,恐去母而死... -
汝春锋泰:[答案] 楚国有一个孙叔敖,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后,很忧伤而不吃饭.母亲问他原因.他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了.”母亲说:“蛇现在在哪里...

清镇市15095366064: 文言文孙叔敖斩蛇中其母问其故的故是什么意思 -
汝春锋泰: 故:缘故.孙叔敖回家只是哭,不吃饭,母亲问他是什么原因.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网