文姓的“文”用英文怎么写?

作者&投稿:年货 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文姓的“文”用英文怎么写?~

文的英文就是拼音的wen.

通常在国外当地人会看你的护照上de姓来叫你的名字。比如中国用的是拼音wen, 那么你去国外你的姓就是wen,这个音他们读的出来。

但是我的名字就不好读,我叫茜qian,鬼佬是发不对我的名字的,他们会读成类似“全”的音。但是我的名还是qian,我不能因为他们发不出来茜的音就把我的名改成chian.

没办法,只能跟着护照来。。。

温/文/闻--Wen/Chin/Vane/Man

我在网上看到这个..是什么意思

这是根据中文的不同发音翻译成英文的,第一个是普通话的汉语拼音:Wen(文),后面几个是不同的方言的发音。

文姓的 “文” 用英文的写法是:Wen 而罗马拼音则是:Man.


家文 英文怎么拼我的名字
韦氏拼法(海外还在用):Chia Wen 英美人名谐音(姓在后面):Winne \/ Winn\/Wann\/ Charr\/Jark ; 或者: Chatwin[人名] [英格兰人姓氏] 查特温

韩国那么多明星姓文,姓李这是咱们中国是这样翻译过来的,还是它本来就是...
(⊙o⊙)…很简单啊。韩国文字其实是有汉字的,属于汉字和谚文混用,只是现在汉字用的很少了,汉字被谚文以发音方式给替代了。所以呢,韩国人姓氏通常有三种写法,一种是汉字,一种是谚文,这两种在国内用,还有英文写法,对外用。比如,李,이,Lee ...

文洁怎么写英文名?
Xiaofeng Huang 这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后。中文名翻译英文名注意事项:1、Last Name就是姓,First Name就是名,请勿混淆。2、"国语罗马拼音对照表"乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文件...

...我姓文叫文斌,求高手取个有含义一点的英文名字、、、非常感谢啦...
Alston Wen,奥斯顿,出身高贵的人 Baron Wen,巴伦,勇敢的战士 Clarence Wen,克拉伦斯,头脑清楚的;聪明的 Derrick Wen,戴里克,民族的统治者 Ernest Wen,欧尼斯特,热心、真实或诚挚的 Francis Wen,法兰西斯,自由的,无拘无束的 Geoffrey Wen,杰弗里,神圣的和平 Hugh Wen,修,理性;智力;...

中文名 李隆文 翻译成英文名怎么写
「李隆文」的英文名翻译与拼音相同为:Li, Longwen (英文文法中,当姓氏在名字前会以逗号做区别)一般介绍自我是先说名「隆文」再说姓氏「李」:Longwen Li (名字写在姓氏前则无需逗号)想自己另取一个有谐音的英文名可以考虑:Lorne, Lorna, Lory, Lawren, Lauren, Lawrence ...

祝俊文英文名怎么写
「祝俊文」的英文名翻译与拼音相同为:Zhu, Junwen (英文文法中,当姓氏在名字前会以逗号做区别)一般自我介绍是先说名「俊文」再说姓氏「祝」:Junwen Zhu (名字写在姓氏前则无需逗号)想自己另取一个有谐音的英文名可以考虑:June, Vance, Vince, Jool ...

李文星英文名字怎么写?
李文星英文名字——Li Wenxing 在英语中如何拼写中国人的姓名,联合国教科文组织已作规定:“一律按汉语拼音的写法。姓和名分开,姓在前,名在后”。举例说明:(1)如果是单姓,名又是单字,则姓与名的第一个字母要大写,其余字母用小写。如:Li Lei李雷。(2)如果是单姓,名是双字,则姓的第...

马文溪的英文名怎么写
1)按英语习惯,【马文溪】可以近谐音使用【Wilson Ma】。Wilson【'wilsn】中文拼写:威尔森 名字含义:威尔之子 名字来源:德语 2)因日益广泛的汉语影响,名字英译可使用汉语拼音。【马文溪】可写为【Ma Wenxi】。【理由】不过不同于汉语拼音的是:I)放在前面的姓氏第一个字母要大写,如果是复姓...

我叫 文超 我想改个英文名` 不知道怎么改 希望大家帮帮忙
RICHARD在古德文中意谓着"掌理大权的统治者",这个名字给人两种形象;一个是英俊强壮,擅长运动的美国男孩:另一个是诚实,严肃,但敬业乐群的男人。 RICHIE 原为盎格鲁撒克逊语Ricehard,意为『统治得很稳固』。在古德语中,也有相应的名字Ricohard,意为『严厉的统治』。同Rick、Ricky、Ritchie。 ROBERT (老式英语)"...

你的姓氏用英语怎么说?姓氏大全!
记住,姓氏的英文转换并非机械的拼音对应,而是需要考量发音和文化内涵。不妨利用这些信息,为你的姓氏增添国际化的色彩。如果你正在寻找英文姓氏的灵感,这将是你探索个人身份国际化的绝佳工具。虽然我们未能在此列出所有姓氏的转换,但你可以通过公众号菜单或原文链接获取详尽的资料。同时,关注我们的公众号,...

上高县17320758600: 中文名字的英文写法 -
韶试联谊: 中文名字的英文写法: 1、中文名字为2个字,英文的写法为写出中文名字的拼音,每个字的拼音首字母大写. 2、中文名为3个字或3个字以上,英文的写法为写出中文名字的拼音,前2个字的拼音首字母大写,后面的拼音全部为小写.3、中文名姓氏位复姓的,复姓的拼音首字母大写,名字首字母大写. 举例: 1、2个字的中文名:张飞 Zhang Fei、刘娜 Liu Na、王伟Wang Wei. 2、3个字或三个字以上的中文名:陈艺文Chen Yiwen、吴永凯Wu Yongkai、张大云Zhang Dayun. 3、中文名姓氏位复姓:诸葛亮Zhuge Liang、纳兰容若Nalan Rongruo、司马光Sima Guang. 造句

上高县17320758600: 请问中国人的名字用英语怎么写? -
韶试联谊: 用英语的国家,是把名字写在前面,姓写在后面. 例如名字叫王德明的人,他的英文名字--De Ming Wang, 中国是把姓写在前面, 名字写在后面---Wang De Ming,这样外国人看到你的名字,会认为你姓“明”而不是性“王”了. 不过你可以 写成 Wang De-Ming 那么外国人看了,还是知道你是姓“王”的.

上高县17320758600: 三个字的汉语名字用英语怎么写 -
韶试联谊: Three word Chinese name 希望能帮到你.

上高县17320758600: 写,用英文怎么读? -
韶试联谊: write 英 [raɪt] 美 [raɪt]vt. 写; 写信; 写作; 作曲;[例句]If you'd like one, simply write your name and address on a postcard and send it to us如果你想要一个的话,只要把姓名、住址写在一张明信片上寄给我们就行.[其他] 第三人称单数:writes 现在分词:writing 过去式:wrote 过去分词:written

上高县17320758600: 文怡的英文名怎么写,我是女生 -
韶试联谊: Wendy 万迪 精力充沛的 Will 威尔 坚定的 Wanda 旺达 树干 Winnie 温妮 美好的 Wilhelmina 威廉敏娜 坚定的保卫者

上高县17320758600: 赵的英文怎么写 -
韶试联谊: 中国人的姓或名字的英文写法是以拼音写法为标准的 例如赵的英文写法就是写(Zhao)中学的时候就有学过啊.赵(Zhao)1.name of an ancient feudal state 2.a Chinese family name

上高县17320758600: 在韩国社会常见都有哪些主要的姓氏?用英文怎么拼写?
韶试联谊: 韩国的姓氏大约有300个,最常见的姓有:金、李、朴、安、张、赵、崔、陈、韩、... 韩国人的姓名基本都是以韩文发音的三个或两个汉字组成. 第一个字是姓,后面是名...

上高县17320758600: 关于3个字的中文名最正确和常用的英文写法是什么?如李小明是:Li Xiao MingorLi XiaomingorLi XiaoMing -
韶试联谊:[答案] 关于3个字的中文名,国人最常用的英文写法是: Li Xiaoming或者Li Xiao Ming 这样的写法会让外国人搞不清哪个是姓、哪个是名. 建议的正确写法是: LI,Xiaoming Li,Xiaoming 因为国外也有按姓氏排序的时候,例如John Smith,如果在电话本里面...

上高县17320758600: 中国古人名字里的“字”用英文应该怎样翻译呢 -
韶试联谊: 用 style,这个可以在 wikipedia 找到范例. 译:There is a village gentry living next to the temper, whose family name is Zhen and with a style name Shiyin(或者whose family name is Zhen and styled himself Shiyin)附上wikipedia的地址: http://en.wikipedia.org/wiki/Libai

上高县17320758600: 姓氏周的英文写法:Chou,可以缩写吗? -
韶试联谊: 周/邹--Chau/Chou/Chow 不能缩写.. 以前都比如叫Jing tao Lee,因为外国就有一样的谐音姓氏“Lee”,再接着经济发展了,就只按外国把家族姓氏放后面的传统叫Jing tao Li...其实现在中国大陆越来越开放,国际影响力也越来越大,按中国的规矩来的也越来越多,外国人也乐意直接叫 Li Jing tao了. so,你以后还是直接用zhou吧.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网